content
stringlengths 1
2.51k
| prompt
stringlengths 1
621
⌀ | A
stringlengths 1
454
| B
stringlengths 1
516
| C
stringlengths 1
401
| D
stringlengths 1
394
| E
stringlengths 1
493
| content_en
stringlengths 1
2.38k
⌀ | prompt_en
stringlengths 3
643
⌀ | A_en
stringlengths 1
471
| B_en
stringlengths 1
516
| C_en
stringlengths 1
392
| D_en
stringlengths 1
374
| E_en
stringlengths 1
461
| answer
stringclasses 5
values | label
int64 0
4
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
O nitrogênio é essencial para a vida e o maior reservatório global desse elemento, na forma de N2, é a atmosfera. Os principais responsáveis por sua incorporação na matéria orgânica são microrganismos fixadores de N2, que ocorrem de forma livre ou simbiontes com plantas. | Animais garantem suas necessidades metabólicas desse elemento pela | absorção do gás nitrogênio pela respiração. | ingestão de moléculas de carboidratos vegetais. | incorporação de nitritos dissolvidos na água consumida. | transferência da matéria orgânica pelas cadeias tróficas. | protocooperação com microrganismos fixadores de nitrogênio. | Nitrogen is essential for life and the largest global reservoir of this element, in the form of N2, is the atmosphere.The main responsible for their incorporation into organic matter are N2 fixative microorganisms, which occur freely or symbions with plants. | Animals guarantee their metabolic needs of this element by | Nitrogen gas absorption by breathing. | Ingestion of vegetable carbohydrate molecules. | Incorporation of dissolved nitrite into the water consumed. | Transfer of organic matter by trophic chains. | Protocooperation with nitrogen fixative microorganisms. | D | 3 |
Apesar de todo o esforço em prol de um língua internacional artificial, até o momento a sensação é de relativo fracasso. Praticamente nenhum país adotou o ensino obrigatório de uma língua artificial, a comunidade científica continua a se comunicar em inglês, e as línguas mais difundidas internacionalmente continuam a ser as de países política ou economicamente dominantes, como inglês, francês, espanhol, russo e chinês. Nem mesmo organismos supranacionais como a ONU e a União Europeia, onde reina uma babel de línguas, se mostraram até agora inclinados a adotar uma língua artificial. | O esperanto, inventado no século XIX, é a língua artificial mais difundida atualmente. Entretanto, como o texto sugere, o desequilíbrio atual de poder entre os países impõe a | busca de nova língua global. | recuperação das línguas mortas. | adoção de uma língua unificada. | valorização das línguas nacionais. | supremacia de algumas línguas naturais. | Despite all the effort for an artificial international language, so far the feeling is of relative failure.Virtually no country has adopted the compulsory teaching of an artificial language, the scientific community continues to communicate in English, and the most internationally widespread languages continue to be those of political or economically dominant countries, such as English, French, Spanish, Russian, and Chinese.Not even supranational organisms such as the UN and the European Union, where a tongue babel reigns, have so far proved to be inclined to adopt an artificial language. | Esperanto, invented in the nineteenth century, is the most widespread artificial language today.However, as the text suggests, the current imbalance of power between countries imposes | search for a new global language. | Recovery of dead languages. | adoption of a unified language. | appreciation of national languages. | supremacy of some natural languages. | E | 4 |
A política foi, inicialmente, a arte de impedir as pessoas de se ocuparem do que lhes diz respeito. Posteriormente, passou a ser a arte de compelir as pessoas a decidirem sobre aquilo de que nada entendem. | Nessa definição, o autor entende que a história da política está dividida em dois momentos principais: um primeiro, marcado pelo autoritarismo excludente, e um segundo, caracterizado por uma democracia incompleta. Considerando o texto, qual é o elemento comum a esses dois momentos da história política? | A distribuição equilibrada do poder. | O impedimento da participação popular. | O controle das decisões por uma minoria. | A valorização das opiniões mais competentes. | A sistematização dos processos decisórios. | Politics was initially the art of preventing people from dealing with what concerns them.Subsequently, it became the art of compelling people to decide on what they understand nothing. | In this definition, the author understands that the history of politics is divided into two main moments: a first, marked by exclusionary authoritarianism, and a second, characterized by an incomplete democracy.Considering the text, what is the common element to these two moments of political history? | The balanced distribution of power. | The impediment of popular participation. | The control of decisions by a minority. | The appreciation of the most competent opinions. | The systematization of decision -making processes. | C | 2 |
Lobos da espécie Canis lycaon, do leste dos Estados Unidos, estão intercruzando com coiotes (Canis latrans). Além disso, indivíduos presentes na borda oeste da área de distribuição de C. lycaon estão se acasalando também com lobos cinzentos (Canis lupus). Todos esses cruzamentos têm gerado descendentes férteis. | Os animais descritos foram classificados como espécies distintas no século XVIII. No entanto, aplicando-se o conceito biológico de espécie, proposto por Ernst Mayr em 1942, e ainda muito usado hoje em dia, esse fato não se confirma, porque | esses animais são morfologicamente muito semelhantes. | o fluxo gênico entre as três populações é mantido. | apresentam nichos ecológicos muito parecidos. | todos têm o mesmo ancestral comum. | pertencem ao mesmo gênero. | Wolves of the East United States Kenis Lycaon are intercusing with coyotes (Canis Latrans).In addition, individuals present at the western edge of C. lycaon's distribution area are also mating with gray wolves (canis lupus).All these crosses have generated fertile descendants. | The animals described were classified as distinct species in the eighteenth century.However, applying the biological concept of species, proposed by Ernst Mayr in 1942, and still widely used today, this fact is not confirmed, because | These animals are morphologically very similar. | The gene flow between the three populations is maintained. | They have very similar ecological niches. | Everyone has the same common ancestor. | They belong to the same genre. | B | 1 |
Antimicrobianos são substâncias naturais ou sintéticas que têm capacidade de matar ou inibir o crescimento de microrganismos. A tabela apresenta uma lista de antimicrobianos hipotéticos, bem como suas ações e efeitos sobre o metabolismo microbiano. | Qual dos antimicrobianos deve ser utilizado para curar uma infecção causada por um fungo sem afetar as bactérias da microbiota normal do organismo? | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Antimicrobials are natural or synthetic substances that have the ability to kill or inhibit the growth of microorganisms.The table features a list of hypothetical antimicrobials, as well as their actions and effects on microbial metabolism. | Which of the antimicrobials should be used to cure an infection caused by a fungus without affecting the normal microbiota bacteria of the body? | 1 | two | 3 | 4 | 5 | B | 1 |
Como os gêneros são históricos e muitas vezes estão ligados às tecnologias, eles permitem que surjam novidades nesse campo, mas são novidades com algum gosto do conhecido. Observem-se as respectivas tecnologias e alguns de seus gêneros: telegrama; telefonema; entrevista televisiva; entrevista radiofônica; roteiro cinematográfico e muitos outros que foram surgindo com tecnologias específicas. Neste sentido, é claro que a tecnologia da computação, por oferecer uma nova perspectiva de uso da escrita num meio eletrônico muito maleável, traz mais possibilidades de inovação. | O avanço das tecnologias de comunicação e informação fez, nas últimas décadas, com que surgissem novos gêneros textuais. Esses novos gêneros, contudo, não são totalmente originais, pois eles inovam em alguns pontos, mas remetem a outros gêneros textuais preexistentes, como ocorre no seguinte caso: | O gênero e-mail mantém características dos gêneros carta e bilhete. | O gênero aula virtual mantém características do gênero reunião de grupo. | O gênero bate-papo virtual mantém características do gênero conferência | O gênero videoconferência mantém características do gênero aula presencial. | O gênero lista de discussão mantém características do gênero palestra. | Since genres are historical and are often linked to technologies, they allow news to emerge in this field, but are news with some taste of the known.Observe the respective technologies and some of its genres: telegram;phone call;television interview;Radio interview;Cinematographic script and many others that came up with specific technologies.In this sense, it is clear that computer technology, by providing a new perspective of using writing in a very malleable electronic means, brings more possibilities for innovation. | The advancement of communication and information technologies has, in recent decades, to emerge new textual genres.These new genres, however, are not totally original, as they innovate at some points, but refer to other pre -existing textual genres, as occurs in the following case: | The e-mail genre maintains characteristics of the genre letter and ticket. | The virtual class genre maintains characteristics of the genre group meeting. | The virtual chat genre maintains characteristics of the genre Conference | The genre Videoconferencing maintains characteristics of the classroom genre. | The list of discussion list maintains characteristics of the genre Palestra. | A | 0 |
TEXTO I Ouve o barulho do rio, meu filho Deixa esse som te embalar As folhas que caem no rio, meu filho Terminam nas águas do mar Quando amanhã por acaso faltar Uma alegria no seu coração Lembra do som dessas águas de lá Faz desse rio a sua oração. ; TEXTO II O atrativo ecoturístico não é somente o banho de cachoeira, sentar e caminhar pela praia, cavalgar, mas conhecer a biodiversidade, às vezes supostamente em extinção. Observar baleias, nadar com o golfinho, tocar em corais, sair ao encontro de dezenas de jacarés em seu hábitat natural são símbolos que fascinam um ecoturista. A natureza é transformada em espetáculo diferente da vida urbana moderna. | São identificadas nos textos, respectivamente, as seguintes posturas em relação à natureza: | Exploração e romantização. | Sacralização e profanação. | Preservação e degradação. | Segregação e democratização. | Idealização e mercantilização. | Text i listens to the noise of the river, my son let this sound pack the leaves that fall into the river, my son end in the waters of the sea when tomorrow by chance a joy in his heart remembers the sound of these waters there makes this river ayour prayer.;Text II The ecoturistic attraction is not just the waterfall bath, sitting and walking the beach, riding, but knowing biodiversity, sometimes supposedly endangered.Watch whales, swim with the dolphin, playing corals, meeting dozens of alligators in their natural habitat are symbols that fascinate an ecotourist.Nature is transformed into a different spectacle from modern urban life. | The following postures on nature are identified in the texts: respectively, | Exploration and romanticization. | Sacralization and desecration. | Preservation and degradation. | Segregation and democratization. | Idealization and merchantization. | E | 4 |
Languages and cultures use non-verbal communication which conveys meaning. Although many gestures are similar in Thai and English such as nodding for affirmation many others are not shared. A good example of this is the ubiquitous “Thai smile”. The “smile” carries a far wider range of meanings in Thai than it does in English culture. This can sometimes lead to serious communication breakdowns between Thais and English speakers. An example from my own early experience in Thailand illustrates the point. When confronting the Thai owner of a language school with administrative problems, complaints regarding student numbers in the class were met by a beaming smile and little else. I took this to mean lack of concern or an attempt to trivialise or ignore the problem. I left the discussion upset and angry by what appeared to be the owner’s offhand attitude to my problems. It was only later when another native speaking English teacher, with considerably more experience of Thailand, explained that a smile meant an apology and the fact that the following day all my complaints had been addressed, that I fully understood the situation. | Viver em um país estrangeiro pode ser uma experiência enriquecedora, embora possa também ser um desafio, pelo choque cultural. A experiência relatada pelo autor do texto revela diferentes atribuições de sentido a um determinado comportamento, mostrando que naquela situação o sorriso indicava um(a) | forma educada de fazer uma reclamação. | modo irônico de reagir a uma solicitação. | jeito de reconhecer um erro e se desculpar. | tentativa de minimizar um problema. | estratégia para esconder a verdade. | Languages and Cultures Use Non-Verbal Communication Which Conveys Meaning.Although Many Gestures are similar in Thai and English Such as nodding for affirmation many others are not shared.A Good Example of this is the Ubiquitous "Thai Smile".The "Smile" Carries a Far Wider Range of Meanings in Thai Than It Does in English Culture.This can SomeTimes Lead to Serious Communication Breakdowns Between Thais and English Speakers.An eXAMPLE FROM MY OWN EARLY EXPERIENCE IN THAIAND ILLUSTRATES THE POINT.When confronting the thai owner of a language school with administrative problems, complaints regarding student numbers in the class were met by a beaming smile and little Else.I Took this to Mean Lack of Concern or an Attempt To trivialise or ignore the problem.I Left the Discussion Upset And Angry By What Appeared to Be The Owner's Offhand Attitude to My Problems.IT WAS ONLY LATER WHEN ANHER NATIVE SPEAking English Teacher, with Consideirably More Experience of Thailand, Explained That a Smile Meant An apology and the FACT THAT THE FOLLOWING DAY ALL MY COMPLANTS HAD BEEN ADDRESSED, THET I FULLY UNDERSTOOD THE SITUATION. | Living in a foreign country can be an enriching experience, although it may also be a challenge for cultural shock.The experience reported by the author of the text reveals different attributions of meaning to a certain behavior, showing that in that situation the smile indicated a (a) | educated way of making a complaint. | ironic way to react to a request. | Way to recognize a mistake and apologize. | attempt to minimize a problem. | Strategy to hide the truth. | C | 2 |
O cultivo de camarões de água salgada vem se desenvolvendo muito nos últimos anos na região Nordeste do Brasil e, em algumas localidades, passou a ser a principal atividade econômica. Uma das grandes preocupações dos impactos negativos dessa atividade está relacionada à descarga, sem nenhum tipo de tratamento, dos efluentes dos viveiros diretamente no ambiente marinho, em estuários ou em manguezais. Esses efluentes possuem matéria orgânica particulada e dissolvida, amônia, nitrito, nitrato, fosfatos, partículas de sólidos em suspensão e outras substâncias que podem ser consideradas contaminantes potenciais. | Suponha que tenha sido construída uma fazenda de carcinicultura próximo a um manguezal. Entre as perturbações ambientais causadas pela fazenda, espera-se que | a atividade microbiana se torne responsável pela reciclagem do fósforo orgânico excedente no ambiente marinho. | a relativa instabilidade das condições marinhas torne as alterações de fatores físico-químicos pouco críticas à vida no mar. | a amônia excedente seja convertida em nitrito, por meio do processo de nitrificação, e em nitrato, formado como produto intermediário desse processo. | os efluentes promovam o crescimento excessivo de plantas aquáticas devido à alta diversidade de espécies vegetais permanentes no manguezal. | o impedimento da penetração da luz pelas partículas em suspensão venha a comprometer a produtividade primária do ambiente marinho, que resulta da atividade metabólica do fitoplâncton. | The cultivation of saltwater prawns has been developing a lot in recent years in the northeast region of Brazil and, in some locations, has become the main economic activity.One of the major concerns of the negative impacts of this activity is related to discharge, without any treatment, the effluents of nurseries directly in the marine environment, estuaries or mangroves.These effluents have particular and dissolved organic matter, ammonia, nitrite, nitrate, phosphates, suspension solids particles and other substances that can be considered potential contaminants. | Suppose a carciniculture farm has been built near a mangrove.Among the environmental disturbances caused by the farm, it is expected to | Microbial activity becomes responsible for the recycling of surplus organic phosphorus in the marine environment. | The relative instability of marine conditions makes changes in physicochemical factors that are not critical of sea life. | Excess ammonia is converted into Nitrito, through the nitrification process, and nitrate, formed as an intermediate product of this process. | Effluents promote excessive growth of aquatic plants due to the high diversity of permanent plant species in the mangrove. | The impediment of light penetration by suspension particles will compromise the primary productivity of the marine environment, which results from the metabolic activity of phytoplankton. | E | 4 |
A cada safra, a quantidade de café beneficiado é igual à quantidade de resíduos gerados pelo seu beneficiamento. O resíduo pode ser utilizado como fertilizante, pois contém cerca de 6,5% de pectina (um polissacarídeo), aproximadamente 25% de açúcares fermentáveis (frutose, sacarose e galactose), bem como resíduos de alcaloides (compostos aminados) que não foram extraídos no processo. | Esse resíduo contribui para a fertilidade do solo, pois | possibilita a reciclagem de carbono e nitrogênio. | promove o deslocamento do alumínio, que é tóxico. | melhora a compactação do solo por causa da presença de pectina. | D eleva o pH do solo em função da degradação dos componentes do resíduo. | apresenta efeitos inibidores de crescimento para a maioria das espécies vegetais pela cafeína. | With each crop, the amount of coffee benefited is equal to the amount of waste generated by its beneficiation.The residue can be used as fertilizer, as it contains about 6.5% pectin (a polysaccharide), approximately 25% of fermentable sugars (fructose, sucrose and galactose), as well as alkaloid residues (amine compounds) that were not extractedin the process. | This waste contributes to soil fertility, because | It enables carbon and nitrogen recycling. | Promotes aluminum displacement, which is toxic. | Improves soil compaction because of the presence of pectin. | D raise soil pH due to the degradation of waste components. | It has growth inhibitors for most plant species by caffeine. | A | 0 |
Art. 90. As nomeações dos deputados e senadores para a Assembleia Geral, e dos membros dos Conselhos Gerais das províncias, serão feitas por eleições, elegendo a massa dos cidadãos ativos em assembleias paroquiais, os eleitores de província, e estes, os representantes da nação e província. Art. 92. São excluídos de votar nas assembleias paroquiais: I. Os menores de vinte e cinco anos, nos quais se não compreendem os casados, os oficiais militares, que forem maiores de vinte e um anos, os bacharéis formados e os clérigos de ordens sacras. II. Os filhos de famílias, que estiverem na companhia de seus pais, salvo se servirem a ofícios públicos. III. Os criados de servir, em cuja classe não entram os guarda-livros, e primeiros caixeiros das casas de comércio, os criados da Casa Imperial, que não forem de galão branco, e os administradores das fazendas rurais e fábricas. IV. Os religiosos e quaisquer que vivam em comunidade claustral. V. Os que não tiverem de renda líquida anual cem mil réis por bens de raiz, indústria, comércio, ou emprego. BRASIL. Constituição de 1824. Disponível em: www.planalto.gov.br. Acesso em: 4 abr. 2015 (adaptado). | De acordo com os artigos do dispositivo legal apresentado, o sistema eleitoral instituído no início do Império é marcado pelo(a): | representação popular e sigilo individual. | voto indireto e perfil censitário. | liberdade pública e abertura política. | ética partidária e supervisão estatal. | caráter liberal e sistema parlamentar. | Article 90. The appointments of deputies and senators to the General Assembly, and members of the provincial general councils, shall be made by elections, electing the mass of active citizens in parish assemblies, province voters, and the representatives ofnation and province.Article 92. They are excluded from voting at Parish Assemblies: I. The under twenty -five years, in which the married, the military officers, who are over twenty -one years, the bachelors formed and the clerics ofsacred orders.II.The children of families, who are in the company of their parents, unless they serve the public offices.III.The servants of serving, in whose class, do not enter the goalkeeper, and first clerks of the houses of commerce, the servants of the Imperial House, who are not white gallon, and the administrators of rural and factories.IV.The religious and whatever living in a cloister community.V. Those who do not have annual net income for one hundred thousand reis for root, industry, commerce, or employment.BRAZIL.Constitution of 1824. Available at: www.planalto.gov.br.Accessed on: 4 Apr.2015 (adapted). | According to the articles of the legal provision presented, the electoral system established at the beginning of the Empire is marked by: | Popular representation and individual confidentiality. | Indirect vote and census profile. | public freedom and political openness. | party ethics and state supervision. | liberal character and parliamentary system. | B | 1 |
Então disse: “Este é o local onde construirei. Tudo pode chegar aqui pelo Eufrates, o Tigre e uma rede de canais. Só um lugar como este sustentará o exército e a população geral”. Assim ele traçou e destinou as verbas para a sua construção, e deitou o primeiro tijolo com sua própria mão, dizendo: “Em nome de Deus, e em louvor a Ele. Construí, e que Deus vos abençoe”. | A decisão do califa Al-Mansur (754-775) de construir Bagdá nesse local orientou-se pela | disponibilidade de rotas e terras férteis como base da dominação política. | proximidade de áreas populosas como afirmação da superioridade bélica. | submissão à hierarquia e à lei islâmica como controle do poder real. | fuga da península arábica como afastamento dos conflitos sucessórios. | ocupação de região fronteiriça como contenção do avanço mongol. | Then he said, “This is where I will build.Everything can get here by Euphrates, the tiger and a network of channels.Only a place like this will support the army and the general population. ”Thus he traded and destined the funds for his construction, and laid the first brick with his own hand, saying, "In the name of God, and in praise to Him. I built, and may God bless you." | The decision of Caliph Al-Mansur (754-775) to build Baghdad in this place was advised by | availability of fertile routes and lands as the basis of political domination. | proximity of populous areas as a statement of war superiority. | submission to hierarchy and Islamic law as control of royal power. | Escape from the Arabic Peninsula as a removal of succession conflicts. | Occupation of border region as containment of the Mongol advance. | A | 0 |
Steve Jobs: A Life Remembered 1955-2011 Readersdigest.ca takes a look back at Steve Jobs, and his contribution to our digital world. CEO. Tech-Guru. Artist. There are few corporate figures as famous and well-regarded as former-Apple CEO Steve Jobs. His list of achievements is staggering, and his contribution to modern technology, digital media, and indeed the world as a whole, cannot be downplayed. With his passing on October 5, 2011, readersdigest.ca looks back at some of his greatest achievements, and pays our respects to a digital pioneer who helped pave the way for a generation of technology, and possibilities, few could have imagined. | Informações sobre pessoas famosas são recorrentes na mídia, divulgadas de forma impressa ou virtualmente. Em relação a Steve Jobs, esse texto propõe | expor as maiores conquistas da sua empresa. | descrever suas criações na área da tecnologia. | enaltecer sua contribuição para o mundo digital. | lamentar sua ausência na criação de novas tecnologias. | discutir o impacto de seu trabalho para a geração digital. | Steve Jobs: Life Remembered 1955-2011 ReadersDigest.ca Takes Look Back at Steve Jobs, and His Contribution to Our Digital World.CEO.Tech-guru.Artist.There are few corporate figures As Famous and Well-Regard As Former-Apple CEO Steve Jobs.His list of Achievements is staggering, and His contribution to modern technology, digital media, and indeed the world as a Whole, cannot be downplayed.With Hist Passing on Octber 5, 2011, ReadersDigest.Ca Looks Back at Some of Histo Greatest Achievements, and Pays Our respects to Digital Pioneer Who Helped Pave the Way for Generation of Technology, and Possibilities, Few Could Have Imagined. | Famous people information is recurring in the media, disclosed in print or virtually.Regarding Steve Jobs, this text proposes | expose the greatest achievements of your company. | describe your creations in the area of technology. | praise your contribution to the digital world. | mourn your absence in the creation of new technologies. | discuss the impact of your work on digital generation. | C | 2 |
Israel Travel Guide Israel has always been a standout destination. From the days of prophets to the modern day nomad this tiny slice of land on the eastern Mediteranean has long attracted visitors. While some arrive in the ‘Holy Land’ on a spiritual quest, many others are on cultural tours, beach holidays and eco-tourism trips. Weeding through Israel’s convoluted history is both exhilarating and exhausting. There are crumbling temples, ruined cities, abandoned forts and hundreds of places associated with the Bible. And while a sense of adventure is required, most sites are safe and easily accessible. Most of all, Israel is about its incredibly diverse population. Jews come from all over the world to live here, while about 20% of the population is Muslim. Politics are hard to get away from in Israel as everyone has an opinion on how to move the country forward — with a ready ear you’re sure to hear opinions from every side of the political spectrum. | Antes de viajar, turistas geralmente buscam informações sobre o local para onde pretendem ir. O trecho do guia de viagens de Israel | descreve a história desse local para que turistas valorizem seus costumes milenares. | informa hábitos religiosos para auxiliar turistas a entenderem as diferenças culturais. | divulga os principais pontos turísticos para ajudar turistas a planejarem sua viagem. | recomenda medidas de segurança para alertar turistas sobre possíveis riscos locais. | apresenta aspectos gerais da cultura do país para continuar a atrair turistas estrangeiros. | Israel Travel Guide Israel has Always Been the Standout Destination.From the days of prophets to the modern day nomad this tiny slice of land on the eastern medilanean has long attracted visitors.While Some Arrive in the 'Holy Land' on a Spiritual Quest, Many Others are on Cultural Tours, Beach Holidays and Eco-Trism Trips.Weeding Through Israel’s Convolution History is Both Exhilarating and Exhausting.There are crumbling temples, ruined cities, abandoned forts and hundreds of places associated with the bible.And While a Sense of Adventure is Required, Most sites are Safe and Easily Accessible.MOST OF ALL, ISRAEL IS ABOUT ITS INCREDIBLY DIVERSE POPULATION.Jews eat from all over the world to live here, While About 20% of the Population is muslim.Politics are hard to get away from in Israel as every and an opinion on how to move the country forward - with a ready ear you're sure to hear opinions from everyday side of the policy Spectrum. | Before traveling, tourists usually seek information about where they intend to go.The Excerpt from the Israel Travel Guide | It describes the story of this place for tourists to value their millennial customs. | Informs religious habits to assist tourists to understand cultural differences. | Disseminate the main sights to help tourists plan their trip. | recommends security measures to alert tourists about possible local risks. | It presents general aspects of the country's culture to continue to attract foreign tourists. | E | 4 |
A evolução do processo de transformação de matérias-primas em produtos acabados ocorreu em três estágios: artesanato, manufatura e maquinofatura. | Um desses estágios foi o artesanato, em que se | trabalhava conforme o ritmo das máquinas e de maneira padronizada. | trabalhava geralmente sem o uso de máquinas e de modo diferente do modelo de produção em série. | empregavam fontes de energia abundantes para o funcionamento das máquinas. | realizava parte da produção por cada operário, com uso de máquinas e trabalho assalariado. | faziam interferência do processo produtivo por técnicos e gerentes com vistas a determinar o ritmo de produção. | The evolution of the process of transforming raw materials into finished products occurred in three stages: handicrafts, manufacturing and machinery. | One of these stages was handicrafts, in which | He worked according to the rhythm of the machines and standardized. | He usually worked without the use of machines and differently from the series production model. | They employed abundant sources of energy for the functioning of the machines. | It performed part of the production by each worker, using machines and wage labor. | They interfered with the production process by technicians and managers with a view to determining the pace of production. | B | 1 |
Medidas de saneamento básico são fundamentais no processo de promoção de saúde e qualidade de vida da população. Muitas vezes, a falta de saneamento está relacionada com o aparecimento de várias doenças. Nesse contexto, um paciente dá entrada em um pronto atendimento relatando que há 30 dias teve contato com águas de enchente. Ainda informa que nesta localidade não há rede de esgoto e drenagem de águas pluviais e que a coleta de lixo é inadequada. Ele apresenta os seguintes sintomas: febre, dor de cabeça e dores musculares. | Relacionando os sintomas apresentados com as condições sanitárias da localidade, há indicações de que o paciente apresenta um caso de | difteria. | botulismo. | tuberculose. | leptospirose. | meningite meningocócica. | Basic sanitation measures are fundamental in the process of health promotion and quality of life of the population.Often the lack of sanitation is related to the appearance of various diseases.In this context, a patient enters a emergency room reporting that 30 days ago had contact with flood waters.It also informs that in this locality there is no sewage and rainwater drainage system and that garbage collection is inadequate.It has the following symptoms: fever, headache and muscle aches. | Relating the symptoms presented with the sanitary conditions of the locality, there are indications that the patient has a case of | diphtheria. | botulism. | tuberculosis. | leptospirosis. | meningococcal meningitis. | D | 3 |
O sonorizador é um dispositivo físico implantado sobre a superfície de uma rodovia de modo que provoque uma trepidação e ruído quando da passagem de um veículo sobre ele, alertando para uma situação atípica à frente, como obras, pedágios ou travessia de pedestres. Ao passar sobre os sonorizadores, a suspensão do veículo sofre vibrações que produzem ondas sonoras, resultando em um barulho peculiar. Considere um veículo que passe com velocidade constante igual a 108 km/h sobre um sonorizador cujas faixas são separadas por uma distância de 8 cm. | A frequência da vibração do automóvel percebida pelo condutor durante a passagem nesse sonorizador é mais próxima de | 8,6 hertz. | 13,5 hertz. | 375 hertz. | 1 350 hertz. | 4 860 hertz. | The sounder is a physical device implemented on the surface of a highway so that it provokes shaking and noise when a vehicle passes over it, warning to an atypical situation ahead, such as works, tolls or pedestrian crossing.As you pass over the sounders, the suspension of the vehicle suffers vibrations that produce sound waves, resulting in a peculiar noise.Consider a vehicle that passes with a constant speed of 108 km/h over a sounder whose lanes are separated by a distance of 8 cm. | The frequency of the vibration of the car perceived by the driver during the passage in this sounder is closer to | 8.6 Hertz. | 13.5 Hertz. | 375 Hertz. | 1 350 Hertz. | 4 860 Hertz. | C | 2 |
Essa atmosfera de loucura e irrealidade, criada pela aparente ausência de propósitos, é a verdadeira cortina de ferro que esconde dos olhos do mundo todas as formas de campos de concentração. Vistos de fora, os campos e o que neles acontece só podem ser descritos com imagens extraterrenas, como se a vida fosse neles separada das finalidades deste mundo. Mais que o arame farpado, é a irrealidade dos detentos que ele confina que provoca uma crueldade tão incrível que termina levando à aceitação do extermínio como solução perfeitamente normal. ARENDT, H. Origens do totalitarismo. São Paulo: Cia. das Letras, 1989 (adaptado). | A partir da análise da autora, no encontro das temporalidades históricas, evidencia-se uma crítica à naturalização do(a): | ideário nacional, que legitima as desigualdades sociais. | alienação ideológica, que justifica as ações individuais. | cosmologia religiosa, que sustenta as tradições hierárquicas. | segregação humana, que fundamenta os projetos biopolíticos. | enquadramento cultural, que favorece os comportamentos punitivos. | This atmosphere of madness and unreality, created by the apparent absence of purpose, is the true iron curtain that hides from the eyes of the world all forms of concentration camps.Viewed from the outside, the fields and what happens in them can only be described with extraterrene images, as if life were separated from them from the purposes of this world.More than barbed wire, it is the unreality of the detainees that he confines that causes such amazing cruelty that it ends by leading to the acceptance of extermination as a perfectly normal solution.ARENDT, H. Origins of totalitarianism.São Paulo: Cia. Das Letras, 1989 (Adapted). | From the author's analysis, in the meeting of historical temporalities, a critique of the naturalization of the: | National ideas, which legitimizes social inequalities. | Ideological alienation, which justifies individual actions. | Religious cosmology, which supports hierarchical traditions. | Human segregation, which underlies biopolitical projects. | Cultural framework, which favors punitive behaviors. | D | 3 |
Trata-se da perda progressiva da produtividade de biomas inteiros, afetando parcelas muito expressivas dos domínios subúmidos e semiáridos em todas as regiões quentes do mundo. É nessas áreas, ecologicamente transicionais, que pressão sobre a biomassa se faz sentir com muita força, devido à retirada da cobertura florestal, ao superpastoreio e às atividades mineradoras não controladas, desencadeando um quadro agudo de degradação ambiental, refletido pela incapacidade de suporte para o desenvolvimento de espécies vegetais, seja uma floresta natural ou plantações agrícolas. | O texto enfatiza uma consequência da relação conflituosa entre a sociedade humana e o ambiente, que diz respeito | inversão térmica. | poluição atmosférica. | eutrofização da água. | contaminação dos solos. | desertificação de ecossistemas. | It is the progressive loss of the productivity of integer biomes, affecting very significant portions of the submitted and semi-arid domains in all warm regions of the world.It is in these ecologically transitional areas that pressure on biomass is felt very strong, due to the removal of forest cover, superpastore and the mining activities, triggering an acute environment of environmental degradation, reflected by the inability to support the support for theDevelopment of plant species, whether a natural forest or agricultural plantations. | The text emphasizes a consequence of the conflicting relationship between human society and the environment, which concerns | thermal inversion. | atmospheric pollution. | Eutrophization of water. | soil contamination. | Desertification of ecosystems. | E | 4 |
; | No dia em que foram colhidos os dados meteorológicos apresentados, qual fator climático foi determinante para explicar os índices de umidade relativa do ar nas regiões Nordeste e Sul? | Altitude, que forma barreiras naturais. | Vegetação, que afeta a incidência solar. | Massas de ar, que provocam precipitações. | Correntes marítimas, que atuam na troca de calor. | Continentalidade, que influencia na amplitude da temperatura. | ; | On the day the weather data presented were collected, which climate factor was crucial to explain the relative humidity rates in the Northeast and South regions? | Altitude, which forms natural barriers. | Vegetation, which affects the solar incidence. | Air masses that cause precipitation. | Sea currents, which act in heat exchange. | Continentality, which influences the amplitude of temperature. | C | 2 |
Há o hipotrélico. O termo é novo, de impensada origem e ainda sem definição que lhe apanhe em todas as pétalas o significado. Sabe-se, só, que vem do bom português. Para a prática, tome-se hipotrélico querendo dizer: antipodático, sengraçante imprizido; ou talvez, vicedito: indivíduo pedante, importuno agudo, falta de respeito para com a opinião alheia. Sob mais que, tratando-se de palavra inventada, e, como adiante se verá, embirrando o hipotrélico em não tolerar neologismos, começa ele por se negar nominalmente a própria existência. | Nesse trecho de uma obra de Guimarães Rosa, depreende-se a predominância de uma das funções da linguagem, identificada como | metalinguística, pois o trecho tem como propósito essencial usar a língua portuguesa para explicar a própria língua, por isso a utilização de vários sinônimos e definições. | referencial, pois o trecho tem como principal objetivo discorrer sobre um fato que não diz respeito ao escritor ou ao leitor, por isso o predomínio da terceira pessoa. | fática, pois o trecho apresenta clara tentativa de estabelecimento de conexão com o leitor, por isso o emprego dos termos “sabe-se lá” e “tome-se hipotrélico”. | poética, pois o trecho trata da criação de palavras novas, necessária para textos em prosa, por isso o emprego de “hipotrélico”. | expressiva, pois o trecho tem como meta mostrar a subjetividade do autor, por isso o uso do advérbio de dúvida “talvez”. | There is the hypotreic.The term is new, of impense origin and still without definition that crashes it in all petals the meaning.It is known that it comes from the good Portuguese.For practice, take hypotreic wanting to say: antipodatic, imprinted sengrade;Or perhaps, vice -vice: pedantic individual, acute, lack of respect for the opinion of others.Within the invented word, and, as it will be seen, embarking the hypotreic to not tolerate neologisms, he begins by nominally denying his own existence. | In this excerpt from a work by Guimarães Rosa, the predominance of one of the functions of language, identified as | Metalinguistics, because the stretch is essential to use the Portuguese language to explain its language itself, so the use of various synonyms and definitions. | Referential, because the stretch has as its main objective to discuss a fact that does not concern the writer or reader, so the predominance of the third person. | Factical, because the stretch has a clear attempt to establish a connection with the reader, so the use of the terms "knows" and "get hypotreic". | Poetics, because the passage deals with the creation of new words, necessary for prose texts, so the use of "hypotrelic". | expressive, because the stretch aims to show the author's subjectivity, so the use of the adverb of doubt "perhaps". | A | 0 |
I tend the mobile now like an injured bird We text, text, text our significant words. I re-read your first, your second, your third, Look for your small xx, feeling absurd. The codes we send arrive with a broken chord. I try to picture your hands, their image is blurred. Nothing my thumbs press will ever be heard. | Nesse poema, o eu lírico evidencia um sentimento de | contentamento com a interação virtual. | zelo com o envio de mensagens. | preocupação com a composição de textos. | mágoa com o comportamento de alguém. | insatisfação com uma forma de comunicação. | I TEND THE MOBILE NOW LIKE AN INJURED BIRD WE TEXT, TEXT, TEXT OUR SIGNENT WORDS.I Re-Read Your First, Your Second, Your Third, Look for Your Small XX, Feeling Absurd.The Codes We Send Arrive with a Broken Chord.I Try to Picture Your Hands, Their image is blurred.Nothing My Thumbs Press Will Ever Be Heard. | In this poem, the lyrical self highlights a feeling of | contentment with virtual interaction. | zeal with sending messages. | Concern with the composition of texts. | hurt with someone's behavior. | dissatisfaction with a form of communication. | E | 4 |
O que dizer de um corpo flácido, gordo, considerado deselegante nos dias de hoje, mas que era, há não muito tempo, considerado sensual e inspirador por pintores clássicos? Como entender o conceito de saúde, associado antigamente a um corpo robusto, até mesmo gordo, e atualmente relacionado a um corpo magro? E o corpo já não tão jovem, sobre o qual é imposta uma série de “consertos” e “reparos” para parecer mais jovem? O que se pode dizer é que o corpo é uma síntese da cultura, pois, através do seu corpo, o ser humano vai assimilando e se apropriando dos valores, normas e costumes sociais, em um processo de incorporação. | As mudanças das representações sobre o corpo ao longo da história são provenientes da | busca permanente pela saúde relacionada a um padrão corporal específico. | interferência da História da Arte sobre padrões corporais valorizados no cotidiano. | pesquisa por novos procedimentos estéticos voltados aos cuidados com a aparência corporal. | diferença aparente entre a capacidade motora de um corpo jovem e aquele marcado pelo tempo. | influência da sociedade na construção dos sentidos e significados sociais relacionados ao corpo. | What to say of a flabby, fat body, considered inelegant these days, but it was not long considered sensual and inspiring by classic painters?How to understand the concept of health, associated with a robust, even fat body, and currently related to a lean body?And the body is not so young, on which a series of "repairs" and "repairs" is imposed to look younger?What can be said is that the body is a synthesis of culture, because, through its body, the human being will assimilate and appropriate the values, norms and customs, in a process of incorporation. | Changes in body representations throughout history come from | Permanent search for health related to a specific body pattern. | Interference of art history on body patterns valued in everyday life. | Research for new aesthetic procedures focused on body appearance care. | Apparent difference between the motor capacity of a young body and the one marked by time. | Influence of society on the construction of the senses and social meanings related to the body. | E | 4 |
Muitas indústrias e fábricas lançam para o ar, através de suas chaminés, poluentes prejudiciais às plantas e aos animais. Um desses poluentes reage quando em contato com o gás oxigênio e a água da atmosfera, conforme as equações químicas: | De acordo com as equações, a alteração ambiental decorrente da presença deses poluente intensifica o(a): | formação de chuva ácida. | surgimento de ilha de calor. | redução da camada de ozônio. | ocorrência de inversão térmica. | emissão de gases de efeito estufa. | Many industries and factories throw into the air through their chimneys, harmful pollutants to plants and animals.One of these pollutants reacts when in contact with oxygen gas and water from the atmosphere, according to chemical equations: | According to the equations, the environmental change resulting from the present pollutant presence intensifies the: | Acid rain formation. | Emergence of heat island. | Reduction of the ozone layer. | Occurrence of thermal inversion. | greenhouse gas emissions. | A | 0 |
Diversos produtos naturais podem ser obtidos de plantas por processo de extração. O lapachol é da classe das naftoquinonas. Sua estrutura apresenta uma hidroxila enólica (pKa = 6,0) que permite que este composto seja isolado da serragem dos ipês por extração com solução adequada, seguida de filtração simples. Considere que pKa = -log Ka, em que Ka é a constante ácida da reação de ionização do lapachol. | Qual solução deve ser usada para extração do lapachol da serragem do ipê com maior eficiência? | Solução de Na2CO3 para formar um sal de lapachol. | Solução-tampão ácido acético/acetato de sódio (pH = 4,5). | Solução de NaCI a fim de aumentar a força iônica do meio. | Solução de Na2SO4 para formar um par iônico com lapachol. | Solução de HCI a fim de extraí-lo por meio de reação ácido-base. | Several natural products can be obtained from plants by extraction process.The lapachol is from the naphtochinone class.Its structure has an enolic hydroxyl (PKA = 6.0) that allows this compound to be isolated from the sawdust of the ipês by extraction with proper solution, followed by simple filtration.Consider that PKA = -Log Ka, where Ka is the acid constant of the lapachol ionization reaction. | Which solution should be used for IPê sawdust lapachol extraction with greater efficiency? | Na2CO3 solution to form a lapachol salt. | Acetic acid tampon solution/sodium acetate (pH = 4.5). | NaCl solution in order to increase the ionic force of the middle. | Na2SO4 solution to form an ionic pair with lapachol. | HCI solution in order to extract it by acid-base reaction. | A | 0 |
O cidadão norte-americano desperta num leito construído segundo padrão originário do Oriente Próximo, mas modificado na Europa Setentrional antes de ser transmitido à América. Sai debaixo de cobertas feitas de algodão cuja planta se tornou doméstica na Índia. No restaurante, toda uma série de elementos tomada de empréstimo o espera. O prato é feito de uma espécie de cerâmica inventada na China. A faca é de aço, liga feita pela primeira vez na Índia do Sul; o garfo é inventado na Itália medieval; a colher vem de um original romano. Lê notícias do dia impressas em caracteres inventados pelos antigos semitas, em material inventado na China e por um processo inventado na Alemanha. | A situação descrita é um exemplo de como os costumes resultam da | assimilação de valores de povos exóticos. | experimentação de hábitos sociais variados. | recuperação de heranças da Antiguidade Clássica. | fusão de elementos de tradições culturais diferentes. | valorização de comportamento de grupos privilegiados. | The US citizen awakens in a bed built according to the standard originating from the nearby east, but modified in northern Europe before being transmitted to America.He leaves under covers made of cotton whose plant became a domestic in India.In the restaurant, a whole series of elements loan awaits you.The dish is made of a kind of ceramic invented in China.The knife is steel, a league made for the first time in Southern India;The fork is invented in medieval Italy;The spoon comes from an original Roman.Reads news of the day printed on characters invented by the old sections, in material invented in China and by a process invented in Germany. | The situation described is an example of how customs result from | Assimilation of values of exotic peoples. | experimentation of varied social habits. | Recovery of inheritances of classical antiquity. | fusion of elements of different cultural traditions. | appreciation of behavior of privileged groups. | D | 3 |
Há cinco anos as plantações de algodão de Burkina Faso, as maiores da África Ocidental, vêm sendo contaminadas por organismos geneticamente modificados (OGMs). E ao que tudo indica, o país é apenas o ponto de partida para a expansão dessa tecnologia, que traz enormes benefícios às empresas. | Com relação ao lucro obtido pelas empresas produtoras dos organismos geneticamente modificados, este tende a ser maximizado por meio do(a) | propriedade intelectual, que rende royalties sobre as patentes de sementes e insumos. | produção das sementes e insumos nos países consumidores, acarretando economia em logística. | elaboração de produtos adaptados às culturas específicas, abandonando as vendas de produtos uniformizados. | manutenção, nos países menos desenvolvidos, de grandes fazendas voltadas para o abastecimento interno. | cultivo de plantas com maiores índices de produtividade, o que lhes renderia maior publicidade no combate à fome. | For five years, Burkina Faso cotton plantations, the largest in West Africa, have been contaminated by genetically modified organisms (GMOs).And it seems that the country is just the starting point for the expansion of this technology, which brings huge benefits to companies. | Regarding the profit obtained by the companies producing genetically modified organisms, it tends to be maximized through (a) | Intellectual property, which yields royalties on seed patents and inputs. | Production of seeds and inputs in consumer countries, causing economy in logistics. | Preparation of products adapted to specific cultures, abandoning sales of uniform products. | Maintenance, in less developed countries, of large farms aimed at internal supply. | Cultivation of plants with higher productivity rates, which would give them greater publicity in combating hunger. | A | 0 |
As cortes de apelação rejeitaram mais de 10 mil habeas corpus nos casos das pessoas desaparecidas. Nos tribunais militares, todas as causas foram concluídas com suspensões temporárias ou definitivas, e os desaparecimentos políticos tiveram apenas trâmite formal na Justiça. Assim, o Poder Judiciário contribuiu para que os agentes estatais ficassem impunes. | Segundo o texto, durante a ditadura chilena na década de 1970, a relação entre os poderes Executivo e Judiciário caracterizava-se pela | preservação da autonomia institucional entre os poderes. | valorização da atuação independente de alguns juízes. | manutenção da interferência jurídica nos atos executivos. | transferência das funções dos juízes para o chefe de Estado. | subordinação do poder judiciário aos interesses políticos dominantes. | Appeal cuts rejected more than 10,000 habeas corpus in the cases of missing persons.In military courts, all causes were completed with temporary or definitive suspensions, and political disappearances had only formal action in court.Thus, the judiciary contributed to the state agents to be unpunished. | According to the text, during the Chilean dictatorship in the 1970s, the relationship between the executive and judiciary powers was characterized by | Preservation of institutional autonomy between powers. | appreciation of the independent action of some judges. | Maintenance of legal interference in executive acts. | transfer of judges to the head of state. | subordination of the judiciary to dominant political interests. | E | 4 |
“É para abrir mesmo e quem quiser que eu não abra eu prendo e arrebento.” | A frase do último presidente do regime militar indicava a ambiguidade da transição política no país. Neste contexto, houve resistências internas ao processo de distensão planejado pela alta cúpula militar, que se manifestaram com | as campanhas no rádio, TV e jornais em favor da lei de anistia. | as posições de prefeitos e governadores em apoio à instalação de eleições diretas. | as articulações no Congresso pela convocação de uma nova Assembleia Nacional Constituinte. | os atos criminosos, como a explosão de bombas, de militares inconformados com o fim da ditadura. | as articulações dos parlamentares do PDS, PMDB e PT em prol da candidatura de Tancredo Neves à presidência. | "It's really to open and anyone who wants me not to open and break." | The phrase of the last president of the military regime indicated the ambiguity of political transition in the country.In this context, there were internal resistance to the process of distension planned by the high military summit, which manifested themselves with | The campaigns on radio, TV and newspapers in favor of the amnesty law. | The positions of mayors and governors in support of the installation of direct elections. | The articulations in Congress for the convening of a new Constituent National Assembly. | Criminal acts, such as the explosion of bombs, of non -compliant military personnel with the end of the dictatorship. | The articulations of PDS, PMDB and PT parliamentarians for the candidacy of Tancredo Neves to the Presidency. | D | 3 |
Enquanto um ser está vivo, a quantidade de carbono 14 nele existente não se altera. Quando ele morre, essa quantidade vai diminuindo. Sabe-se que a meia-vida do carbono 14 é de 5 730 anos, ou seja, num fóssil de um organismo que morreu há 5 730 anos haverá metade do carbono 14 que existia quando ele estava vivo. Assim, cientistas e arqueólogos usam a seguinte fórmula para saber a idade de um fóssil encontrado: em que t é o tempo, medido em ano, Q(t) é a quantidade de carbono 14 medida no instante t e Q0 é a quantidade de carbono 14 no ser vivo correspondente. Um grupo de arqueólogos, numa de suas expedições, encontrou 5 fósseis de espécies conhecidas e mediram a quantidade de carbono 14 neles existente. Na tabela temos esses valores juntamente com a quantidade de carbono 14 nas referidas espécies vivas. | O fóssil mais antigo encontrado nessa expedição foi | 1. | 2. | 3. | 4. | 5. | While a being is alive, the amount of carbon 14 in it does not change.When he dies, this amount decreases.Carbon 14 half-life is known to be 5 730 years, that is, in a fossil of an organism that died 5 730 years there will be half the carbon 14 that existed when he was alive.Thus, scientists and archaeologists use the following formula to know the age of a fossil found: where t is time, measured in year, q (t) is the amount of carbon 14 measured at time t and q0 is the amount of carbon 14in the corresponding living being.A group of archaeologists, in one of their expeditions, found 5 fossils of known species and measured the amount of carbon 14 in them.In the table we have these values along with the amount of carbon 14 in the said living species. | The oldest fossil found in this expedition was | 1. | two. | 3. | 4. | 5. | B | 1 |
; Texto do Cartaz: “Amor e não guerra” | Nos anos que se seguiram à Segunda Guerra, movimentos como o Maio de 1968 ou a campanha contra a Guerra do Vietnã culminaram no estabelecimento de diferentes formas de participação política. Seus slogans, tais como “Quando penso em revolução quero fazer amor”, se tornaram símbolos da agitação cultural nos anos 1960, cuja inovação relacionava-se | à contestação da crise econômica europeia, que fora provocada pela manutenção das guerras coloniais. | à organização partidária da juventude comunista, visando o estabelecimento da ditadura do proletariado. | à unificação das noções de libertação social e libertação individual, fornecendo um significado político ao uso do corpo. | à defesa do amor cristão e monogâmico, com fins à reprodução, que era tomado como solução para os conflitos sociais. | ao reconhecimento da cultura das gerações passadas, que conviveram com a emergência do rock e outras mudanças nos costumes. | ;Poster text: “Love and not war” | In the years following World War II, movements such as May 1968 or the Vietnam War campaign culminated in the establishment of different forms of political participation.His slogans, such as “when I think of revolution I want to make love”, became symbols of cultural agitation in the 1960s, whose innovation was related | The contestation of the European economic crisis, which had been caused by the maintenance of colonial wars. | to the party organization of communist youth, aiming at the establishment of the dictatorship of the proletariat. | The unification of the notions of social liberation and individual liberation, providing political meaning to the use of the body. | to the defense of Christian and monogamous love, for the purposes of reproduction, which was taken as a solution to social conflicts. | recognizing the culture of past generations, which lived with the emergence of rock and other changes in customs. | C | 2 |
As populares pilhas zinco-carbono (alcalinas e de Leclanché) são compostas por um invólucro externo de aço (liga de ferro-carbono), um ânodo (zinco metálico), um cátodo (grafita) e um eletrólito (MnO2 mais NH4 Cl ou KOH), contido em uma massa úmida com carbono chamada pasta eletrolítica. Os processos de reciclagem, geralmente propostos para essas pilhas usadas, têm como ponto de partida a moagem (trituração). Na sequência, uma das etapas é a separação do aço, presente no invólucro externo, dos demais componentes. | Que processo aplicado à pilha moída permite obter essa separação? | Catação manual | Ação de um eletroímã | Calcinação em um forno | Fracionamento por densidade | Dissolução do eletrólito em água | The popular zinc-carbon (alkaline and leclanché) batteries are composed of an outer steel wrapping (iron-carbon alloy), an anode (metallic zinc), a cathode (graphite) and an electrolyte (MNO2 plus NH4 cl or koh), contained in a wet carbon mass called electrolytic paste.Recycling processes, usually proposed for these used batteries, have as its starting point the grinding (grinding).Following, one of the steps is the separation of steel, present in the external enclosure, from the other components. | What process applied to the ground stack allows you to obtain this separation? | Manual picking | Action of an Electron | Calcination in an oven | Density fractionation | Dissolution of electrolyte in water | B | 1 |
A lei não nasce da natureza, junto das fontes frequentadas pelos primeiros pastores: a lei nasce das batalhas reais, das vitórias, dos massacres, das conquistas que têm sua data e seus heróis de horror: a lei nasce das cidades incendiadas, das terras devastadas; ela nasce com os famosos inocentes que agonizam no dia que está amanhecendo. | O filósofo Michel Foucault (séc. XX) inova ao pensar a política e a lei em relação ao poder e à organização social. Com base na reflexão de Foucault, a finalidade das leis na organização das sociedades modernas é | combater ações violentas na guerra entre as nações. | coagir e servir para refrear a agressividade humana. | criar limites entre a guerra e a paz praticadas entre os indivíduos de uma mesma nação. | estabelecer princípios éticos que regulamentam as ações bélicas entre países inimigos. | organizar as relações de poder na sociedade e entre os Estados. | The law is not born of nature, along with sources frequented by the first pastors: the law is born of real battles, the victories, massacres, the achievements that have their date and its heroes of horror: the law is born of the burned cities, the devastated land;She is born with the famous innocents who agonize the day that she is dawn. | The philosopher Michel Foucault (20th century) innovates in thinking about politics and law in relation to power and social organization.Based on Foucault's reflection, the purpose of laws in the organization of modern societies is | combat violent actions in the war between nations. | coerce and serve to restrain human aggressiveness. | Create boundaries between war and peace practiced between individuals in the same nation. | Establish ethical principles that regulate war actions between enemy countries. | organize power relations in society and between states. | E | 4 |
O mulato Ana Rosa cresceu; aprendera de cor a gramática do Sotero dos Reis; lera alguma coisa; sabia rudimentos de francês e tocava modinhas sentimentais ao violão e ao piano. Não era estúpida; tinha a intuição perfeita da virtude, um modo bonito, e por vezes lamentara não ser mais instruída. Conhecia muitos trabalhos de agulha; bordava como poucas, e dispunha de uma gargantazinha de contralto que fazia gosto de ouvir. Uma só palavra boiava à superfície dos seus pensamentos: “Mulato”. E crescia, crescia, transformandose em tenebrosa nuvem, que escondia todo o seu passado. Ideia parasita, que estrangulava todas as outras ideias. — Mulato! Esta só palavra explicava-lhe agora todos os mesquinhos escrúpulos, que a sociedade do Maranhão usara para com ele. Explicava tudo: a frieza de certas famílias a quem visitara; as reticências dos que lhe falavam de seus antepassados; a reserva e a cautela dos que, em sua presença, discutiam questões de raça e de sangue. | O texto de Aluísio Azevedo é representativo do Naturalismo, vigente no final do século XIX. Nesse fragmento, o narrador expressa fidelidade ao discurso naturalista, pois | relaciona a posição social a padrões de comportamento e à condição de raça. | apresenta os homens e as mulheres melhores do que eram no século XIX. | mostra a pouca cultura feminina e a distribuição de saberes entre homens e mulheres. | ilustra os diferentes modos que um indivíduo tinha de ascender socialmente. | critica a educação oferecida às mulheres e os maus-tratos dispensados aos negros. | The Ana Rosa Mulatto grew;He had learned the grammar of the Sotero dos Reis by color;read something;He knew French rudiments and touched sentimental fads on the guitar and piano.It was not stupid;It had the perfect intuition of virtue, a beautiful way, and sometimes regretted being no longer instructed.Knew many needle works;It embroidered like few, and had a little throat of contralto that made listening to.One word floated to the surface of his thoughts: "mulatto."And it grew, grew, transformed into a dark cloud, which hid all its past.Parasite idea, which strangled all other ideas.- Mulatto!This word only explained to him now all the scruples, which the society of Maranhão had used to with him.Explained everything: the coldness of certain families to whom he visited;the ellipsis of those who spoke to him of his ancestors;The reserve and caution of those who, in their presence, discussed questions of race and blood. | The text by Aluísio Azevedo is representative of naturalism, in force in the late nineteenth century.In this fragment, the narrator expresses fidelity to naturalistic discourse, because | relates social position to behavioral patterns and the condition of race. | It presents men and women better than they were in the nineteenth century. | It shows the low female culture and the distribution of knowledge between men and women. | illustrates the different ways an individual had to ascend socially. | Criticizes the education offered to women and the abuse dismissed to blacks. | A | 0 |
Apesar do aumento da produção no campo e da integração entre a indústria e a agricultura, parte da população da América do Sul ainda sofre com a subalimentação, o que gera conflitos pela posse de terra que podem ser verificados em várias áreas e que frequentemente chegam a provocar mortes | Um dos fatores que explica a subalimentação na América do Sul é | a baixa inserção de sua agricultura no comércio mundial. | a quantidade insuficiente de mão-de-obra para o trabalho agrícola. | a presença de estruturas agrárias arcaicas formadas por latifúndios improdutivos. | a situação conflituosa vivida no campo, que impede o crescimento da produção agrícola. | os sistemas de cultivo mecanizado voltados para o abastecimento do mercado interno. | Despite increased production in the field and integration between industry and agriculture, part of the population of South America still suffers from subalimentation, which generates conflicts for land possession that can be verified in several areas and often reachprovoke deaths | One of the factors that explains the subalimentation in South America is | the low insertion of its agriculture in world trade. | the insufficient amount of labor for agricultural work. | The presence of archaic agrarian structures formed by unproductive estates. | The conflicting situation lived in the countryside, which prevents the growth of agricultural production. | Mechanized cultivation systems aimed at supplying the domestic market. | C | 2 |
Da timidez Ser um tímido notório é uma contradição. O tímido tem horror a ser notado, quanto mais a ser notório. Se ficou notório por ser tímido, então tem que se explicar. Afinal, que retumbante timidez é essa, que atrai tanta atenção? Se ficou notório apesar de ser tímido, talvez estivesse se enganando junto com os outros e sua timidez seja apenas um estratagema para ser notado. Tão secreto que nem ele sabe. É como no paradoxo psicanalítico, só alguém que se acha muito superior procura o analista para tratar um complexo de inferioridade, porque só ele acha que se sentir inferior é doença. […] O tímido tenta se convencer de que só tem problemas com multidões, mas isto não é vantagem. Para o tímido, duas pessoas são uma multidão. Quando não consegue escapar e se vê diante de uma plateia, o tímido não pensa nos membros da plateia como indivíduos. Multiplica-os por quatro, pois cada indivíduo tem dois olhos e dois ouvidos. Quatro vias, portanto, para receber suas gafes. Não adianta pedir para a plateia fechar os olhos, ou tapar um olho e um ouvido para cortar o desconforto do tímido pela metade. Nada adianta. O tímido, em suma, é uma pessoa convencida de que é o centro do Universo, e que seu vexame ainda será lembrado quando as estrelas virarem pó | Entre as estratégias de progressão textual presentes nesse trecho, identifica-se o emprego de elementos conectores. Os elementos que evidenciam noções semelhantes estão destacados em: | “Se ficou notório por ser tímido” e “[...] então tem que se explicar.” | “[...] então tem que se explicar” e “[...] quando as estrelas virarem pó”. | “[...] ficou notório apesar de ser tímido [...]” e “[...] mas isso não é vantagem [...]”. | “[...] um estratagema para ser notado [...]” e “Tão secreto que nem ele sabe”. | “[...] como no paradoxo psicanalítico [...]” e “[...] porque só ele acha [...]”. | Of shyness being a shy notorious is a contradiction.The shy has horror to be noticed, the more to be notorious.If it was notorious for being shy, then you have to explain yourself.After all, what resounding shyness is this, which attracts so much attention?If it was notorious despite being shy, perhaps was wrong with others and their shyness is just a stratagem to be noticed.So secret that he doesn't even know.It is like in the psychoanalytic paradox, only someone who finds himself much superior looking for the analyst to treat an inferiority complex, because only he thinks that feeling inferior is disease.[…] The shy is trying to be convinced that it has only problems with crowds, but this is no advantage.For the shy, two people are a crowd.When he cannot escape and find himself before an audience, the shy does not think of the audience members as individuals.Multiply them for four, as each individual has two eyes and two ears.Four roads, therefore, to receive your gaffes.It's no use asking the audience to close your eyes, or cover an eye and ear to cut the shy discomfort in half.It's no use.The shy, in short, is a convinced person that it is the center of the universe, and that his shame will still be remembered when the stars become dust | Among the textual progression strategies present in this passage, the use of connecting elements is identified.The elements that show similar notions are highlighted in: | "If it was notorious to be shy" and "[...] then you have to explain yourself." | "[...] So you have to explain yourself" and "[...] when the stars turn dust." | "[...] it was notorious despite being shy [...]" and "[...] but this is not advantage [...]". | "[...] a stratagem to be noticed [...]" and "so secret that he doesn't even know." | "[...] as in the psychoanalytic paradox [...]" and "[...] because only he finds [...]". | C | 2 |
No primeiro semestre do ano de 2009, o Supremo Tribunal Federal (STF), a mais alta corte judicial brasileira, prolatou decisão referente ao polêmico caso envolvendo a demarcação da reserva indígena Raposa Serra do Sol, onde habitam aproximadamente dezenove mil índios aldeados nas tribos Macuxi, Wapixana, Taurepang, Ingarikó e Paramona — em julgamento paradigmático que estabeleceu uma série de conceitos e diretrizes válidas não só para o caso em questão, mas para todas as reservas indígenas demarcadas ou em processo de demarcação no Brasil. | A demarcação de terras indígenas, conforme o texto, evidencia a | ampliação da população indígena na região. | função do Direito na organização da sociedade. | mobilização da sociedade civil pela causa indígena. | diminuição do preconceito contra os índios no Brasil. | pressão de organismos internacionais em defesa dos índios brasileiros. | In the first half of 2009, the Federal Supreme Court (STF), the highest Brazilian judicial court, issued a decision regarding the controversial case involving the demarcation of the Serra do Sol Raposa Indigenous Reserve, where they inhabit approximately nineteen thousand Indians in the Macuxi tribes, Wapixana, Taurepang, Ingarikó and Paramona - in a paradigmatic judgment that established a series of concepts and guidelines valid not only for the case in question, but for all marked indigenous reserves or demarcation process in Brazil. | The demarcation of indigenous lands, according to the text, highlights the | expansion of the indigenous population in the region. | function of law in the organization of society. | mobilization of civil society by the indigenous cause. | decreased prejudice against Indians in Brazil. | Pressure of international organizations in defense of the Brazilian Indians. | B | 1 |
Fundamos, como afirmam alguns cientistas, o antropoceno: uma nova era geológica com altíssimo poder de destruição, fruto dos últimos séculos que significaram um transtorno perverso do equilíbrio do sistema-Terra. Como enfrentar esta nova situação nunca ocorrida antes de forma globalizada e profunda? Temos pessoalmente trabalhado os paradigmas da sustentabilidade e do cuidado como relação amigável e cooperativa para com a natureza. Queremos, agora, agregar a ética da responsabilidade. | A ética da responsabilidade protagonizada pelo filósofo alemão Hans Jonas e reinvindicada no texto é expressa pela máxima: | “A tua ação possa valer como norma para todos os homens.” | “A norma aceita por todos advenha da ação Comunicativa edo discurso.” | “A tua ação possa produzir a máxima felicidade para a maioria das pessoas.” | O “O teu agir almeje alcançar determinados fins que possam justificar os meios.” | “O efeito de tuas ações não destrua a possibilidade futura da vida das novas gerações.” | We founded, as some scientists claim, the anthropocene: a new geological age with a very high power of destruction, the result of the last centuries that meant a perverse disorder of the equilibrium of the terrace system.How to face this new situation never occurred before globalized and deeply?We have personally worked on the paradigms of sustainability and care as a friendly and cooperative relationship with nature.We now want to add the ethics of responsibility. | The ethics of responsibility starring the German philosopher Hans Jonas and claimed in the text is expressed by the maxim: | "Your action can be worth as a norm for all men." | “The standard accepted by all warns of communicative action and discourse.” | "Your action can produce maximum happiness for most people." | "Your action aims to achieve certain purposes that may justify the means." | “The effect of your actions does not destroy the future possibility of the life of new generations.” | E | 4 |
Estudo aponta que a extinção de preguiças-gigantes, cuja base da dieta eram frutos e sementes, provocou impactos consideráveis na vegetação do Pantanal brasileiro. A flora, embora não tenha desaparecido, tornou-se menos abundante que no passado, além de ocupar áreas mais restritas. | O evento descrito com a flora ocorreu em razão da redução | da produção de flores. | do tamanho das plantas. | de fatores de disseminação das sementes. | da quantidade de semente por fruto. | dos hábitats disponíveis para as plantas. | Study points out that the extinction of gigant laziness, whose diet base were fruits and seeds, caused considerable impacts on the vegetation of the Brazilian Pantanal.The flora, although not disappeared, has become less abundant than in the past, in addition to occupying more restricted areas. | The event described with flora occurred due to the reduction | of flower production. | the size of the plants. | of seed dissemination factors. | the amount of seed by fruit. | of the habitats available to the plants. | C | 2 |
Tennesse Mountain Properties Description Own a renovated house for less than $290 per month!!!!!!!! New windows, siding, flooring (laminate throughout and tile in entry way and bathroom), kitchen cabinets, counter top, back door, fresh paint and laundry on main floor. Heat billsare very low due to a good solid house and an energy efficient furnace. | Em jornais, há diversos anúncios que servem aos leitores. O conteúdo do anúncio veiculado por este texto interessará a alguém que esteja procurando | emprego no setor imobiliário. | imóvel residencial para compra. | serviço de reparos em domicílio. | pessoa para trabalho doméstico. | curso de decorador de interiores. | TENNESSE MOUNTAIN PROPERTIES DESCRIPTION OWN A RENOVATED HOUSE FOR LESS THAN $ 290 PER MONT !!!!!!!!New Windows, Siding, Flooring (Laminate Throughout and Tile in Entry Way and Bathroom), Kitchen Cabines, Counter Top, Back Door, Fresh Paint and Laundry on Main Floor.Heat Billsare Very Low Due to Good Solid House and An Energy Efficient Furnace. | In newspapers, there are several ads that serve readers.The content of the ad published by this text will interest someone who is looking for | Employment in the real estate sector. | Residential property for purchase. | home repair service. | person for housework. | Interior Decorator Course. | B | 1 |
— Ora dizeis, não é verdade? Pois o Sr. Lúcio queria esse cravo, mas vós lho não podíeis dar, porque o velho militar não tirava os olhos de vós; ora, conversando com o Sr. Lúcio, acordastes ambos que ele iria esperar um instante no jardim… | O trecho faz parte do romance A moreninha, de Joaquim Manuel de Macedo. Nessa parte do romance, há um diálogo entre dois personagens. A fala transcrita revela um falante que utiliza uma linguagem | informal, com estruturas e léxico coloquiais. | regional, com termos característicos de uma região. | técnica, com termos de áreas específicas. | culta, com domínio da norma padrão. | lírica, com expressões e termos empregados em sentido figurado. | "Now you say, isn't it?"For Mr. Lucius wanted this carnation, but you could not give, because the old military did not take his eyes off you;Now, talking to Mr. Lúcio, you had both woke up that he would wait a moment in the garden… | The stretch is part of the novel A Moreninha, by Joaquim Manuel de Macedo.In this part of the novel, there is a dialogue between two characters.Transcribed speech reveals a speaker who uses a language | Informal, with structures and lexicon colloquals. | regional, with characteristic terms of a region. | technical, with terms of specific areas. | cultured, with dominance of the standard norm. | lyrical, with expressions and terms employed in a figurative sense. | D | 3 |
Primeiro surgiu o homem nu de cabeça baixa. Deus veio num raio. Então apareceram os bichos que comiam os homens. E se fez o fogo, as especiarias, a roupa, a espada e o dever. Em seguida se criou a filosofia, que explicava como não fazer o que não devia ser feito. Então surgiram os números racionais e a História, organizando os eventos sem sentido. A fome desde sempre, das coisas e das pessoas. Foram inventados o calmante e o estimulante. E alguém apagou a luz. E cada um se vira como pode, arrancando as cascas das feridas que alcança. | A narrativa enxuta e dinâmica de Fernando Bonassi configura um painel evolutivo da história da humanidade. Nele, a projeção do olhar contemporâneo manifesta uma percepção que | recorre à tradição bíblica como fonte de inspiração para a humanidade. | desconstrói o discurso da filosofia a fim de questionar o conceito de dever. | resgata a metodologia da história para denunciar as atitudes irracionais. | transita entre o humor e a ironia para celebrar o caos da vida cotidiana. | satiriza a matemática e a medicina para desmistificar o saber científico. | First came the naked man with his head down.God came into lightning.Then the animals that ate men ate appeared.And the fire, the spices, the clothes, the sword and the duty was made.Then the philosophy was created, which explained how not to do what it should not be done.Then the rational numbers and history came up, organizing meaningless events.Hunger forever, of things and people.The soothing and stimulant were invented.And someone turned off the light.And each one turns himself as he can, pulling the shells from the wounds he reaches. | Fernando Bonassi's lean and dynamic narrative configures an evolutionary panel of the history of humanity.In it, the projection of the contemporary look manifests a perception that | It uses biblical tradition as a source of inspiration for humanity. | It deconstructs the discourse of philosophy in order to question the concept of duty. | rescues the methodology of history to denounce irrational attitudes. | It moves between humor and irony to celebrate the chaos of everyday life. | satirizes mathematics and medicine to demystify scientific knowledge. | D | 3 |
No século XIX, o preço mais alto dos terrenos situados no centro das cidades é causa da especialização dos bairros e de sua diferenciação social. Muitas pessoas, que não têm meios de pagar os altos aluguéis dos bairros elegantes, são progressivamente rejeitadas para a periferia, como os subúrbios e os bairros mais afastados. | Uma consequência geográfica do processo espacial descrito no texto é a: | criação de condomínios fechados de moradia. | decadência das áreas centrais de comércio popular. | aceleração do processo conhecido como cercamento. | ampliação do tempo de deslocamento diário da população. | contenção da ocupação de espaços sem infraestrutura satisfatória. | In the nineteenth century, the highest price of land located in the center of cities is the cause of the specialization of the neighborhoods and their social differentiation.Many people, who have no means of paying high rents in elegant neighborhoods, are progressively rejected to the periphery, such as suburbs and the farthest neighborhoods. | A geographical consequence of the space process described in the text is: | Creation of closed housing condominiums. | decay of the central areas of popular trade. | acceleration of the process known as fencing. | expansion of daily displacement time of the population. | Containment of the occupation of spaces without satisfactory infrastructure. | D | 3 |
Cárcere das almas Ah! Toda a alma num cárcere anda presa, Soluçando nas trevas, entre as grades Do calabouço olhando imensidades, Mares, estrelas, tardes, natureza. Tudo se veste de uma igual grandeza Quando a alma entre grilhões as liberdades Sonha e, sonhando, as imortalidades Rasga no etéreo o Espaço da Pureza. Ó almas presas, mudas e fechadas Nas prisões colossais e abandonadas, Da Dor no calabouço, atroz, funéreo! Nesses silêncios solitários, graves, que chaveiro do Céu possui as chaves para abrir-vos as portas do Mistério?! | Os elementos formais e temáticos relacionados ao contexto cultural do Simbolismo encontrados no poema Cárcere das almas, de Cruz e Sousa, são | a opção pela abordagem, em linguagem simples e direta, de temas filosóficos. | a prevalência do lirismo amoroso e intimista em relação à temática nacionalista. | o refinamento estético da forma poética e o tratamento metafísico de temas universais. | a evidente preocupação do eu lírico com a realidade social expressa em imagens poéticas inovadoras. | a liberdade formal da estrutura poética que dispensa a rima e a métrica tradicionais em favor de temas do cotidiano. | Jail of souls ah!The whole soul in a jail is trapped, sobbing in the darkness, between the dungeon bars looking for immensities, seas, stars, afternoons, nature.Everything dresses of an equal greatness when the soul between shackles freedoms dreams and, dreaming, immortalities tears in the ethereal the space of purity.O souls are arrested, seedlings and closed in the colossal and abandoned arrests, from the pain in the dungeon, atrocious, funereal!In these lonely, serious silences, what sky keychain has the keys to open the doors of mystery?! | The formal and thematic elements related to the cultural context of the symbolism found in the prison poem of souls, from Cruz and Sousa, are | The option to approach, in simple and direct language, of philosophical themes. | The prevalence of loving and intimate lyricism in relation to the nationalist theme. | The aesthetic refinement of the poetic form and the metaphysical treatment of universal themes. | The obvious concern of the lyrical self with social reality expressed in innovative poetic images. | The formal freedom of the poetic structure that dispenses with traditional rhyme and metric in favor of everyday themes. | C | 2 |
Primeiro, em relação àquilo a que chamamos água, quando congela, parece-nos estar a olhar para algo que se tornou pedra ou terra, mas quando derrete e se dispersa, esta torna-se bafo e ar; o ar, quando é queimado, torna-se fogo; e, inversamente, o fogo, quando se contrai e se extingue, regressa à forma do ar; o ar, novamente concentrado e contraído, torna-se nuvem e nevoeiro, mas, a partir destes estados, se for ainda mais comprimido, torna-se água corrente, e de água torna-se novamente terra e pedras; e deste modo, como nos parece, dão geração uns aos outros de forma cíclica. | Excetuando-se a fase de plasma, essas transformações sofridas pela matéria, em nível microscópico, estão associadas a uma | troca de átomos entre as diferentes moléculas do material. | transmutação nuclear dos elementos químicos do material. | redistribuição de prótons entre os diferentes átomos do material. | mudança na estrutura espacial formada pelos diferentes constituintes do material. | alteração nas proporções dos diferentes isótopos de cada elemento presente no material. | First, in relation to what we call water, when it freezes, it seems to be looking at something that has become stone or earth, but when it melts and disperses, it becomes breathless and air;The air, when it is burned, becomes fire;and, conversely, the fire, when it contracts and extinguished, returns to the form of the air;Air, again concentrated and contracted, becomes cloud and fog, but from these states, if it is even more compressed, it becomes running water, and of water becomes earth and stones again;And in this way, as we seem to generate each other cyclically. | Except for the plasma phase, these transformations suffered by matter, at the microscopic level, are associated with a | exchange of atoms between the different molecules of the material. | Nuclear transmutation of the chemical elements of the material. | proton redistribution between the different atoms of the material. | change in the spatial structure formed by the different constituents of the material. | Change in the proportions of the different isotopes of each element present in the material. | D | 3 |
A presunção de que a superfície das chapadas e chapadões representa uma velha peneplanície é corroborada pelo fato de que ela é coberta por acumulações superficiais, tais como massas de areia, camadas de cascalhos e seixos e pela ocorrência generalizada de concreções ferruginosas que formam uma crosta laterítica, denominada “canga”. | Qual tipo climático favorece o processo de alteração do solo descrito no texto? | Árido, com déficit hídrico. | Subtropical, com baixas temperaturas. | Temperado, com invernos frios e secos. | Tropical, com sazonalidade das chuvas. | Equatorial, com pluviosidade abundante. | The presumption that the surface of the plateau and plateaues represents an old peplanicity is corroborated by the fact that it is covered by surface accumulations, such as sand masses, shells of gravel and pebbles and the widespread occurrence of rusting concretions that form a lateritic crust, called "Canga". | What climate type favors the soil change process described in the text? | Arid, with water deficit. | Subtropical, with low temperatures. | Tempered, with cold and dry winters. | Tropical, with seasonality of the rains. | Equatorial, with abundant rainfall. | D | 3 |
O garfo muito grande, com dois dentes, que era usado para servir as carnes aos convidados, é antigo, mas não o garfo individual. Este data mais ou menos do século XVI e difundiu-se a partir de Veneza e da Itália em geral, mas com lentidão. O uso só se generalizaria por volta de 1750. | No processo de transição para a modernidade, o uso do objeto descrito relaciona-se à | construção de hábitos sociais. | introdução de medidas sanitárias. | ampliação das refeições familiares. | valorização da cultura renascentista. | incorporação do comportamento laico. | The very large fork, with two teeth, which was used to serve the meat to the guests, is old, but not the individual fork.This date about the 16th century and spread from Venice and Italy in general, but slowly.The use would only be generalized around 1750. | In the process of transition to modernity, the use of the object described is related to the | Construction of social habits. | Introduction of sanitary measures. | expansion of family meals. | valorization of Renaissance culture. | incorporation of secular behavior. | A | 0 |
Esporte e cultura: análise acerca da esportivização de práticas corporais nos jogos indígenas Nos Jogos dos Povos Indígenas, observa-se que as práticas corporais realizadas envolvem elementos tradicionais (como as pinturas e adornos corporais) e modernos (como a regulamentação, a fiscalização e a padronização). O arco e flecha e a lança, por exemplo, são instrumentos tradicionalmente utilizados para a caça e a defesa da comunidade na aldeia. Na ocasião do evento, esses artefatos foram produzidos pela própria etnia, porém sua estruturação como “modalidade esportiva” promoveu uma semelhança entre as técnicas apresentadas, com o sentido único da competição. | A relação entre os elementos tradicionais e modernos nos Jogos dos Povos Indígenas desencadeou a | padronização de pinturas e adornos corporais. | sobreposição de elementos tradicionais sobre os modernos. | individuação das técnicas apresentadas em diferentes modalidades. | legitimação das práticas corporais indígenas como modalidade esportiva. | preservação dos significados próprios das práticas corporais em cada cultura. | Sport and Culture: Analysis of body practices sports in indigenous games in the games of indigenous peoples, it is observed that body practices performed involve traditional elements (such as paintings and body adornments) and modern (such as regulation, supervision andstandardization).The arc and arrow and the spear, for example, are instruments traditionally used for hunting and defending the community in the village.At the time of the event, these artifacts were produced by their own ethnicity, but their structuring as a “sport” promoted a similarity between the techniques presented, with the unique meaning of the competition. | The relationship between the traditional and modern elements in the games of indigenous peoples triggered the | standardization of paintings and body adornments. | overlap of traditional elements on modern. | individuation of the techniques presented in different modalities. | legitimation of indigenous bodily practices as a sport. | Preservation of the meanings of body practices in each culture. | D | 3 |
A tecelagem é numa sala com quatro janelas e 150 operários. O salário é por obra. No começo da fábrica, os tecelões ganhavam em média 170$000 réis mensais. Mais tarde não conseguiam ganhar mais do que 90$000; e pelo último rebaixamento, a média era de 75$000! E se a vida fosse barata! Mas as casas que a fábrica aluga, com dois quartos e cozinha, são a 20$000 réis por mês; as outras são de 25$ a 30$000 réis. Quanto aos gêneros de primeira necessidade, em regra custam mais do que em São Paulo. | Essas condições de trabalho, próprias de uma sociedade em processo de industrialização como a brasileira do início do século XX, indicam a | exploração burguesa. | organização dos sindicatos. | ausência de especialização. | industrialização acelerada. | alta de preços. | The weaving is in a room with four windows and 150 workers.The salary is by work.At the beginning of the factory, the weaves earned an average of 170 $ 000 per month.Later they could not earn more than 90 $ 000;And for the last relegation, the average was 75 $ 000!And if life was cheap!But the houses that the factory rents, with two bedrooms and kitchen, are 20 $ 000 réis per month;The others are from $ 25 to $ 30 000 réis.As for first -need genres, they usually cost more than in São Paulo. | These working conditions, proper to a society in the process of industrialization such as the Brazilian of the early twentieth century, indicate the | bourgeois exploration. | Union organization. | NO SPECIALIZATION. | accelerated industrialization. | high price. | A | 0 |
A participação da mulher no processo de decisão política ainda é extremamente limitada em praticamente todos os países, independentemente do regime econômico e social e da estrutura institucional vigente em casa um deles. É fato público e notório, além de empiricamente comprovado, que as mulheres estão em geral sub-representadas nos órgãos do poder, pois a proporção não corresponde jamais ao peso relativo dessa parte da população. | No âmbito do Poder Legislativo brasileiro, a tentativa de reverter esse quadro de sub-representação tem envolvido a implementação, pelo Estado, de | leis que combatem à violência doméstica. | cotas de gêneros nas candidaturas partidárias. | programas de mobilização política nas escolas. | propaganda de incentivo ao voto consciente. | apoio financeiro às lideranças femininas. | Women's participation in the political decision -making process is still extremely limited in virtually all countries, regardless of the economic and social regime and the institutional structure in force at home one of them.It is a public and notorious fact, besides being empirically proven, that women are generally sub-reported in the bodies of power, because the proportion never corresponds to the relative weight of this part of the population. | Within the scope of the Brazilian Legislature, the attempt to reverse this sub-representation framework has involved the implementation, by the State, of | laws that combat domestic violence. | Genre quotas in party candidacies. | Political mobilization programs in schools. | Propaganda of incentive to conscious voting. | Financial support for women's leaders. | B | 1 |
Ebony and ivory Ebony and ivory live together in perfect harmony Side by side on my piano keyboard, oh Lord, why don’t we? We all know that people are the same wherever we go There is good and bad in ev’ryone, We learn to live, we learn to give Each other what we need to survive together alive | Em diferentes épocas e lugares, compositores têm utilizado seu espaço de produção musical para expressar e problematizar perspectivas de mundo. Paul McCartney, na letra dessa canção, defende | o aprendizado compartilhado. | a necessidade de donativos. | as manifestações culturais. | o bem em relação ao mal. | o respeito étnico. | EBONY AND IVORY EBONY AND IVORY LIVE TOGETHER IN PERFECT HARMONY SIDE BY SIDE ON MY PIANO KEYBOARD, OH Lord, Why Don't We?We All Know that people are the same wherever we go there is good and Bad in Ev'ryone, We Learn To Live, We Learn To Give Each other what We Need to Survive Together Alive | In different times and places, composers have used their music production space to express and problematize world perspectives.Paul McCartney, in the lyrics of this song, defends | shared learning. | the need for donations. | the cultural manifestations. | the good in relation to evil. | ethnic respect. | E | 4 |
Na montagem de uma cozinha para um restaurante, a escolha do material correto para as panelas é importante, pois a panela que conduz mais calor é capaz de cozinhar os alimentos mais rapidamente e, com isso, há economia de gás. A taxa de condução do calor depende da condutividade k do material da sua área A, da diferença de temperatura T e da espessura d do material, sendo dada pela relação . Em panelas com dois materiais, a taxa de condução é dada por , em que e são as espessuras dos dois materiais, e e são as condutividades de cada material. Os materiais mais comuns no mercado para panelas são o alumínio (k = 20 W/m K), o ferro (k = 8 W/m K) e ao aço (k = 5 W/m K) combinado com o cobre (k = 40 W/m K). Compara-se uma panela de ferro, uma de alumínio e uma composta de da espessura em cobre e da espessura em aço, todas com a mesma espessura total e com a mesma área de fundo. | A ordem crescente da mais econômica para a menos econômica é | cobre-aço, alumínio e ferro. | alumínio, cobre-aço e ferro | cobre-aço, ferro e alumínio | alumínio, ferro e cobre-aço | ferro, alumínio e cobre-aço | In assembling a kitchen for a restaurant, choosing the correct material for the pans is important, as the more heat -driving pan is able to cook food faster and thereby saving gas.The heat conduction rate depends on the conductivity k of the material in its area A, the temperature difference t and the thick D of the material, being given by the relationship.In pans with two materials, the driving rate is given by, where and are the thickness of the two materials, and and are the conduct of each material.The most common materials on the pans are aluminum (k = 20 w/m k), iron (k = 8 w/m k) and steel (k = 5 w/m k) combined with copper (k= 40 W/m K).It is compared an iron pan, an aluminum and a compound of copper thickness and steel thickness, all with the same total thickness and the same background area. | The growing order of the most economical to the least economical is | Steel copper, aluminum and iron. | Aluminum, A-Copper and Iron | A-SOCK, IRON AND ALUMINUM | aluminum, iron and ace copper | Iron, aluminum and A-COVER | B | 1 |
TEXTO II Quadrinista surda faz sucesso na CCXP com narrativas silenciosas A área de artistas independentes da Comic Con Experience (CCXP) deste ano é a maior da história do evento geek, são mais de 450 quadrinistas e ilustradores no Artists’ Alley. E a diversidade vai além do estilo das HQ. Em uma das mesas na fila F, senta a quadrinista com deficiência auditiva Ju Loyola, com suas histórias que classifica como “narrativas silenciosas”. São histórias que podem ser compreendidas por crianças e adultos, e pessoas de qualquer nacionalidade, pelo simples motivo de não terem uma única palavra. A artista não escreve roteiros convencionais para suas obras. Sua experiência de ter que entender a comunicação pelo que vê faz com que ela se identifique muito mais com o que observa do que com o que as pessoas dizem. E basta folhear suas obras que fica claro que elas não são histórias em quadrinhos que perderam as palavras, mas sim que ganharam uma nova perspectiva. | O Texto I exemplifica a obra de uma artista surda, que promove uma experiência de leitura inovadora, divulgada no Texto II. Independentemente de seus objetivos, ambos os textos | incentivam a produção de roteiros compostos por imagens. | colaboram para a valorização de enredos românticos. | revelam o sucesso de um evento de cartunistas. | contribuem com o processo de acessibilidade. | questionam o padrão tradicional das HQ. | Text II Deaf comic artist is successful at CCXP with silent narratives to Comic Con Experience's independent artists (CCXP) artists is the largest in the history of the geek event, are more than 450 comic artists and illustrators in artists' Alley.And diversity goes beyond the style of comics.At one of the tables in line F, he sits the hearing impairment Ju Loyola, with her stories she classifies as "silent narratives."These are stories that can be understood by children and adults, and people of any nationality, simply because they don't have a single word.The artist does not write conventional scripts for her works.Her experience of having to understand communication from what she sees makes her identify much more with what she observes than what people say.And just flip into your works that it is clear that they are not comics that lost the words, but that they have gained a new perspective. | The text I exemplifies the work of a deaf artist, which promotes an innovative reading experience, released in text II.Regardless of their goals, both texts | encourage the production of images composed of images. | They contribute to the appreciation of romantic plots. | reveal the success of a cartoonist event. | contribute to the accessibility process. | question the traditional standard of comics. | D | 3 |
A composição de um dos refrigerantes mais ácidos mundialmente consumido é mantida em segredo pelos seus produtores. Existe uma grande especulação em torno da “fórmula” dessa bebida, a qual envolve algumas das seguintes substâncias: | A substância presente nesse refrigerante, responsável pelo seu acentuado caráter ácido, é a | I | II | III | IV | V | The composition of one of the most worldly consumed acid soft drinks is kept secret by its producers.There is great speculation around the “formula” of this drink, which involves some of the following substances: | The substance present in this soda, responsible for its accentuated acid character, is the | I | II | III | IV | V | D | 3 |
Para que não haja abuso, é preciso organizar as coisas de maneira que o poder seja contido pelo poder. Tudo estaria perdido se o mesmo homem ou o mesmo corpo dos principais, ou dos nobres, ou do povo, exercesse esses três poderes: o de fazer leis, o de executar as resoluções públicas e o de julgar os crimes ou as divergências dos indivíduos. Assim, criam-se os poderes Legislativo, Executivo e Judiciário, atuando de forma independente para a efetivação da liberdade, sendo que esta não existe se uma mesma pessoa ou grupo exercer os referidos poderes concomitantemente. | A divisão e a independência entre os poderes são condições necessárias para que possa haver liberdade em um Estado. Isso pode ocorrer apenas sob um modelo político em que haja | exercício de tutela sobre atividades jurídicas e políticas. | consagração do poder político pela autoridade religiosa. | concentração do poder nas mãos de elites técnico-cientifícas. | estabelecimento de limites aos atores públicos e às instituições do governo. | reunião das funções de legislar, julgar e executar nas mãos de um governante eleito. | So that there is no abuse, we need to organize things so that power is contained by power.Everything would be lost whether the same man or the same body as the main ones, or the nobles, or the people, to exercise these three powers: to make laws, to perform public resolutions and to judge the crimes or divergences of individuals.Thus, the Legislative, Executive and Judiciary Powers are created, acting independently for the realization of freedom, and it does not exist if the same person or group exercises the aforementioned powers concomitantly. | Division and independence between powers are necessary conditions so that there may be freedom in a state.This can occur only under a political model where there is | Exercise of guardianship on legal and political activities. | Consecration of political power by religious authority. | Concentration of power in the hands of technical-scientific elites. | establishment of limits to public actors and government institutions. | Meeting the functions of legislating, judging and performing in the hands of an elected ruler. | D | 3 |
Iniciou-se em 1903 a introdução de obras de arte com representações de bandeirantes no acervo do Museu Paulista, mediante a aquisição de uma tela que homenageava o sertanista que comandara a destruição do Quilombo de Palmares. Essa aquisição, viabilizada por verba estadual, foi simultânea à emergência de uma interpretação histórica que apontava o fenômeno do sertanismo paulista como o elo decisivo entre a trajetória territorial do Brasil e de São Paulo, concepção essa que se consolidaria entre os historiadores ligados ao Instituto Histórico e Geográfico de São Paulo ao longo das três primeiras décadas do século XX. | A prática governamental descrita no texto, com a escolha dos temas das obras, tinha como propósito a construção de uma memória que | afirmava a centralidade de um estado na política do país. | resgatava a importância da resistência escrava na história brasileira. | evidenciava a importância da produção artística no contexto regional. | valorizava a saga histórica do povo na afirmação de uma memória social. | destacava a presença do indígena no desbravamento do território colonial. | In 1903 the introduction of works of art with representations of Bandeirantes began in the collection of the Paulista Museum, by acquiring a screen that honored the sertanist who commanded the destruction of the quilombo de Palmares.This acquisition, made possible by state money, was simultaneous to the emergence of a historical interpretation that pointed to the phenomenon of sertanismo São Paulo as the decisive link between the territorial trajectory of Brazil and São Paulo, which would consolidate itself among historians linked to the Historical Instituteand Geographic of São Paulo over the first three decades of the twentieth century. | The government practice described in the text, with the choice of the themes of the works, aimed to build a memory that | affirmed the centrality of a state in the country's politics. | rescued the importance of slave resistance in Brazilian history. | evidenced the importance of artistic production in the regional context. | valued the historical saga of the people in the affirmation of a social memory. | He highlighted the presence of the indigenous in the exploitation of the colonial territory. | A | 0 |
O conceito de democracia, no pensamento de Habermas, é construído a partir de uma dimensão procedimental, calcada no discurso e na deliberação. A legitimidade democrática exige que o processo de tomada de decisões políticas ocorra a partir de uma ampla discussão pública, para somente então decidir. Assim, o caráter deliberativo corresponde a um processo coletivo de ponderação e análise, permeado pelo discurso, que antecede a decisão. | O conceito de democracia proposto por Jürgen Habermas pode favorecer processos de inclusão social. De acordo com o texto, é uma condição para que isso aconteça o(a) | participação direta periódica do cidadão. | debate livre e racional entre cidadãos e Estado. | interlocução entre os poderes governamentais. | eleição de lideranças políticas com mandatos temporários. | controle do poder político por cidadãos mais esclarecidos. | The concept of democracy, in Habermas's thinking, is built from a procedural dimension, based on discourse and deliberation.Democratic legitimacy requires the process of political decision making to occur from a broad public discussion, and only then decide.Thus, the deliberative character corresponds to a collective process of consideration and analysis, permeated by the discourse, which precedes the decision. | The concept of democracy proposed by Jürgen Habermas can favor processes of social inclusion.According to the text, it is a condition for this to happen the | Periodic direct participation of the citizen. | Free and rational debate between citizens and state. | interlocution between governmental powers. | Election of political leaders with temporary mandates. | Control of political power by more enlightened citizens. | B | 1 |
My brother the star, my mother the earth my father the sun, my sister the moon, to my life give beauty, to my body give strength, to my corn give goodness, to my house give peace, to my spirit give truth, to my elders give wisdom. | Produções artístico-culturais revelam visões de mundo próprias de um grupo social. Esse poema demonstra a estreita relação entre a tradição oral da cultura indígena norte-americana e a: | transmissão de hábitos alimentares entre gerações. | dependência da sabedoria de seus ancestrais. | representação do corpo em seus rituais. | importância dos elementos da natureza. | preservação da estrutura familiar. | My Brother the Star, My Mother the Earth My Father The Sun, My Sister the Moon, To My Life Give Beauty, To My Body Give Strength, To My Corn Give Goodness, to My House Give Peace, to My Spirit Give Truth, toMy Elders Give Wisdom. | Artistic-cultural productions reveal worldviews of a social group.This poem demonstrates the close relationship between the oral tradition of US indigenous culture and the: | Transmission of eating habits between generations. | dependence on the wisdom of your ancestors. | representation of the body in its rituals. | Importance of the elements of nature. | preservation of the family structure. | D | 3 |
Ao lado da indústria da moda, a do rock é o melhor exemplo da vendabilidade elástica do passado cultural, com suas reciclagens regulares de sua própria história na forma de retomadas e releituras, retornos e versões cover. Nos últimos anos, o desenvolvimento de novas tecnologias acelerou e, de certa maneira, democratizou esse processo a ponto de permitir que as evidências culturais do rock sejam fisicamente desmanteladas e remontadas como pastiche e colagem, com mais rapidez e falta de controle do que em qualquer época. | O rock personifica o paradoxo da cultura de massas (pós-moderna), visto que seu alcance e influência globais, combinados com a sua tolerância, criam uma | subversão ao sistema cultural vigente. | identificação de pluralidade de estilos e mídias | homogeneização dos ritmos nas novas criações. | desvinculação identitária nos hábitos de escuta | formação de confluência de métodos e pensamento. | Alongside the fashion industry, Rock is the best example of the elastic sales of the cultural past, with its regular recycling of its own history in the form of resumes and rereading, returns and cover versions.In recent years, the development of new technologies has accelerated and, in a way, democratized this process to the point of allowing the cultural evidence of rock to be physically dismantled and reassembled as pastiche and collage, faster and lack of control than in anyera. | Rock personifies the paradox of mass culture (postmodern), since its range and global influence, combined with its tolerance, create a | Subversion to the current cultural system. | Plurality identification of styles and media | homogenization of rhythms in the new creations. | identity detachment in listening habits | confluence formation of methods and thinking. | B | 1 |
A talidomida é um sedativo leve e foi muito utilizado no tratamento de náuseas, comuns no início da gravidez. Quando foi lançada, era considerada segura para o uso de grávidas, sendo administrada como uma mistura racêmica composta pelos seus dois enantiômeros (R e S). Entretanto, não se sabia, na época, que o enantiômero S leva à malformação congênita, afetando principalmente o desenvolvimento normal dos braços e pernas do bebê. | Essa malformação congênita ocorre porque esses enantiômeros | reagem entre si. | não podem ser separados. | não estão presentes em partes iguais. | interagem de maneira distinta com o organismo. | são estruturas com diferentes grupos funcionais. | Thalidomide is a light sedative and was widely used to treat nausea, common at the beginning of pregnancy.When it was launched, it was considered safe for the use of pregnant women, being administered as a rarece mixture composed by its two enantiomers (R and S).However, it was not known at the time that the enantiomer S leads to congenital malformation, mainly affecting the normal development of the baby's arms and legs. | This congenital malformation occurs because these enantiomers | react with each other. | cannot be separated. | They are not present in equal parts. | interact differently with the body. | They are structures with different functional groups. | D | 3 |
Qual é a segurança do sangue? Para que o sangue esteja disponível para aqueles que necessitam, os indivíduos saudáveis devem criar o hábito de doar sangue e encorajar amigos e familiares saudáveis a praticarem o mesmo ato. A prática de selecionar criteriosamente os doadores, bem como as rígidas normas aplicadas para testar, transportar, estocar e transfundir o sangue doado fizeram dele um produto muito mais seguro do que já foi anteriormente. Apenas pessoas saudáveis e que não sejam de risco para adquirir doenças infecciosas transmissíveis pelo sangue, como hepatites B e C, HIV, sífilis e Chagas, podem doar sangue. Se você acha que sua saúde ou comportamento pode colocar em risco a vida de quem for receber seu sangue, ou tem a real intenção de apenas realizar o teste para o vírus HIV, NÃO DOE SANGUE. Cumpre destacar que apesar de o sangue doado ser testado para as doenças transmissíveis conhecidas no momento, existe um período chamado de janela imunológica em que um doador contaminado por um determinado vírus pode transmitir a doença através do seu sangue. DA SUA HONESTIDADE DEPENDE A VIDA DE QUEM VAI RECEBER SEU SANGUE. | Nessa campanha, as informações apresentadas têm como objetivo principal | conscientizar o doador de sua corresponsabilidade pela qualidade do sangue. | garantir a segurança de pessoas de grupos de risco durante a doação de sangue. | esclarecer o público sobre a segurança do processo de captação do sangue. | alertar os doadores sobre as dificuldades enfrentadas na coleta de sangue. | ampliar o número de doadores para manter o banco de sangue. | What is blood safety?For blood to be available to those who need it, healthy individuals must create the habit of donating blood and encouraging healthy friends and family to practice the same act.The practice of carefully selecting donors, as well as the rigid rules applied to test, transport, stock and transfuse the donated blood made it a much safer product than it was previously.Only healthy people who are not at risk to acquire blood -transmitted infectious diseases, such as Hepatitis B and C, HIV, syphilis and wounds, can donate blood.If you think your health or behavior can endanger the life of those who receive your blood, or have the real intention of just performing the test for the HIV virus, does not donate blood.It should be noted that although the donated blood is tested for communicable diseases known at the moment, there is a period called the immunological window in which a donor contaminated by a particular virus can transmit the disease through his blood.On your honesty depends on the life of who will receive your blood. | In this campaign, the information presented has as its main objective | Awareness the donor of his co -responsibility for blood quality. | Ensure the safety of people from risk groups during blood donation. | clarify the public about the safety of the blood capture process. | Alert the donors about the difficulties faced in blood collection. | expand the number of donors to keep the blood bank. | A | 0 |
Os que fiam e tecem unem e ordenam materiais dispersos que, de outro modo, seriam vãos ou quase. Pertencem à mesma linhagem FIANDEIRA CARNEIRO FUSO LÃ dos geômetras, estabelecem leis e pontos de união para o desuno. Antes do fuso, da roca, do tear, das invenções destinadas a estender LÃ LINHO CASULO ALGODÃO LÃ os fios e cruzá-los, o algodão, a seda, era como se ainda estivessem TECEDEIRA URDIDURA TEAR LÃ imersos no limbo, nas trevas do informe. É o apelo à ordem que os traz à claridade, transforma-os em obras, portanto em objetos humanos, iluminados pelo espírito do homem. Não é por ser-nos úteis LÃ TRAMA CROCHÊ DESENHO LÃ que o burel ou o linho representam uma vitória do nosso engenho; TAPECElRA BASTIDOR ROCA LÃ sim por serem tecidos, por cantar neles uma ordem, o sereno, o firme e rigoroso enlace da urdidura, das linhas enredadas. Assim é que LÃ COSER AGULHA CAPUCHO LÃ que suas expressões mais nobres são aquelas em que, com ainda maior disciplina, floresce o ornamento: no crochê, no tapete, FIANDEIRA CARNEIRO FUSO LÃ no brocado. Então, é como se por uma espécie de alquimia, de álgebra, de mágica, algodoais e Carneiros, casulos, LÃ TRAMA CASULO CAPUCHO LÃ campos de linho, novamente surgissem, com uma vida menos rebelde, porém mais perdurável. | No trecho, retirado do conto Retábulo de Santa Joana Carolina, de Osman Lins, a fim de expressar uma ideia relativa à literatura, o autor emprega um procedimento singular de escrita, que consiste em | entremear o texto com termos destacados que se referem ao universo do tecer e remetem visualmente à estrutura de uma trama, tecida com fios que retornam periodicamente, para aludir ao trabalho do escritor. | entrecortar a progressão do texto com termos destacados, sem relação com o contexto, que tornam evidente a desordem como princípio maior da sua proposta literária. | insinuar, pela disposição de termos destacados, dos quais um forma uma coluna central no corpo do texto, que a atividade de escrever remete à arte ornamental do escultor. | dissertar à maneira de um cientista sobre os fenômenos da natureza, recriminando-a por estar perpetuamente em desordem e não criar concatenação entre eles. | confrontar, por meio dos termos destacados, o ato de escrever à atividade dos cientistas modernos e dos alquimistas antigos, mostrando que esta é muito superior à do escritor. | Those who pise and weave unite and order dispersed materials that would otherwise be spanned or almost.They belong to the same lineage Carneiro Fuso Wool of Geometers, establish laws and points of union for the diverse.Before the spindle, the rocker, the loom, the inventions designed to extend linen linen Cassulo Cotton Wool and cross them, the cotton, the silk, it was as if they were still weaving wool wool immersed in the limbo, in the darkness of the report.It is the appeal to order that brings them to clarity, transforming them into works, therefore into human objects, illuminated by the spirit of man.It is not because we are useful wool crochet plot design wool that burel or linen represent a victory of our mill;Tapepelra backstage Roca wool yes because they are fabrics, for singing in them an order, the serene, the firm and rigorous link of the warp, the entangled lines.Thus, wool sew Needle Capucho wool that its noblest expressions are those in which, with even greater discipline, flowers the ornament: in crochet, in the carpet, lamb spindle wool in brocade.So, it is as if by a kind of alchemy, algebra, magic, algodoal and sheep, cocoons, wool cuddle wool linen fields, again came, with a less rebellious but more lavish life. | On the stretch, taken from the tale's altarpiece of Santa Joana Carolina, from Osman Lins, in order to express an idea regarding literature, the author employs a singular writing procedure, which consists of | Intects the text with prominent terms that refer to the universe of weave and refer visually to the structure of a plot, woven with periodically returning wires, to allude to the work of the writer. | Integrate the progression of the text with highlighted terms, unrelated to the context, which make disorder as a greater principle of its literary proposal. | imply, by the willingness of highlighted terms, of which one form a central column in the body of the text, that the activity of writing refers to the ornamental art of the sculptor. | Dissert in the way of a scientist about the phenomena of nature, reprinting it for being perpetually in disorder and not creating concatenation between them. | Confronting, through the highlighted terms, the act of writing to the activity of modern scientists and ancient alchemists, showing that it is far superior to that of the writer. | A | 0 |
Mirem-se no exemplo Daquelas mulheres de Atenas Vivem pros seus maridos Orgulho e raça de Atenas. | Os versos da composição remetem à condição das mulheres na Grécia antiga, caracterizada, naquela época, em razão de | sua função pedagógica, exercida junto às crianças atenienses. | sua importância na consolidação da democracia, pelo casamento. | seu rebaixamento de status social frente aos homens. | seu afastamento das funções domésticas em períodos de guerra. | sua igualdade política em relação aos homens. | Mind in the example of those women of Athens live their husbands pride and race of Athens. | The verses of the composition refers to the condition of women in ancient Greece, characterized at that time, due to | Its pedagogical function, exercised with the Athenian children. | Its importance in the consolidation of democracy, by marriage. | their relegation of social status in front of men. | your removal from domestic functions in periods of war. | their political equality in relation to men. | C | 2 |
Um carro esportivo é financiado pelo Japão, projetado na Itália e montado em Indiana, México e França, usando os mais avançados componentes eletrônicos, que foram inventados em Nova Jérsei e fabricados na Coreia. A campanha publicitária é desenvolvida na Inglaterra, filmada no Canadá, a edição e as cópias, feitas em Nova York para serem veiculadas no mundo todo. Teias globais disfarçam-se com o uniforme nacional que lhes for mais conveniente. | A viabilidade do processo de produção ilustrado pelo texto pressupõe o uso de | linhas de montagem e formação de estoques. | empresas burocráticas e mão de obra barata. | controle estatal e infraestrutura consolidada. | organização em rede e tecnologia de informação. | gestão centralizada e protecionismo econômico. | A sports car is funded by Japan, designed in Italy and mounted in Indiana, Mexico and France, using the most advanced electronic components, which were invented in New Jérsei and made in Korea.The advertising campaign is developed in England, filmed in Canada, edition and copies, made in New York to be aired worldwide.Global webs disguise themselves with the national uniform that is most convenient to them. | The viability of the production process illustrated by the text presupposes the use of | assembly lines and inventory formation. | Bureaucratic companies and cheap labor. | state control and consolidated infrastructure. | network organization and information technology. | Centralized management and economic protectionism. | D | 3 |
Grandes fontes de emissão do gás dióxido de enxofre são as indústrias de extração de cobre e níquel, em decorrência da oxidação dos minérios sulfurados. Para evitar a liberação desses óxidos na atmosfera e a consequente formação da chuva ácida, o gás pode ser lavado, em um processo conhecido como dessulfurização, conforme mostrado na equação (1). CaCO3(s) + SO2(g) → CaSO3(s) + CO2(g) (1) Por sua vez, o sulfito de cálcio formado por ser oxidado, com o auxílio do ar atmosférico, para a obtenção do sulfato de cálcio, como mostrado na equação (2). Essa etapa é de grande interesse porque o produto da reação, popularmente conhecido como gesso, é utilizado para fins agrícolas. 2 CaSO3(s) + O2(g) → 2CaSO4(s) (2) As massas molares dos elementos carbono, oxigênio, enxofre e cálcio são iguais a 12 g/mol, 16 g/mol, 32 g/mol e 40 g/mol, respectivamente. | Considerando um rendimento de 90% no processo, a massa de gesso obtida, em gramas, por mol de gás retido é mais próxima de | 64. | 108. | 122. | 136. | 245. | Large sources of sulfur dioxide gas emission are the copper and nickel extraction industries due to sulfur oxidation oxidation.To avoid the release of these oxides in the atmosphere and the consequent formation of acid rain, gas can be washed in a process known as disulfurization, as shown in the equation (1).CaCO3 (s) + SO2 (g) → case3 (s) + CO2 (g) (1) In turn, calcium sulfite formed by being oxidized, with the aid of atmospheric air, to obtain calcium sulfate,as shown in the equation (2).This step is of great interest because the reaction product, popularly known as plaster, is used for agricultural purposes.2 case3 (s) + O2 (g) → 2Caso4 (s) (2) The molar masses of the carbon, oxygen, sulfur and calcium elements are equal to 12 g/mol, 16 g/mol, 32 g/mol and 40 g/mol, respectively. | Considering a 90% yield in the process, the plaster mass obtained, in grams, by mol of retained gas is closer to | 64. | 108. | 122. | 136. | 245. | C | 2 |
A humanidade conhece, atualmente, um fenômeno espacial novo: pela primeira vez na história humana, a população urbana ultrapassa a rural no mundo. Todavia, a urbanização é diferenciada entre os continentes. | No texto, faz-se referência a um processo espacial de escala mundial. Um indicador das diferenças continentais desse processo espacial está presente em: | Orientação política de governos locais. | Composição religiosa de povos originais. | Tamanho desigual dos espaços ocupados. | Distribuição etária dos habitantes do território. | Grau de modernização de atividades econômicas. | Humanity currently knows a new space phenomenon: for the first time in human history, the urban population goes beyond rural in the world.However, urbanization is different from continents. | In the text, it is referenced to a worldwide space process.An indicator of continental differences of this space process is present in: | Political orientation of local governments. | Religious composition of original peoples. | Unequal size of occupied spaces. | Age distribution of the inhabitants of the territory. | Degree of modernization of economic activities. | E | 4 |
Vei, a Sol Ora o pássaro careceu de fazer necessidade, fez e o herói ficou escorrendo sujeira de urubu. Já era de madrugadinha e o tempo estava inteiramente frio. Macunaíma acordou tremendo, todo lambuzado. Assim mesmo examinou bem a pedra mirim da ilhota para vê si não havia alguma cova com dinheiro enterrado. Não havia não. Nem a correntinha encantada de prata que indica pro escolhido, tesouro de holandês. Havia só as formigas jaquitaguas ruivinhas. Então passou Caiuanogue, a estrela da manhã. Macunaíma já meio enjoado de tanto viver pediu pra ela que o carregasse pro céu. Caiuanogue foi se chegando porém o herói fedia muito. —Vá tomar banho! — ela fez. E foi-se embora. Assim nasceu a expressão “Vá tomar banho” que os brasileiros empregam se referindo a certos imigrantes europeus. | O fragmento de texto faz parte do capítulo VII, intitulado “Vei, a Sol”, do livro Macunaíma, de Mário de Andrade, pertencente à primeira fase do Modernismo brasileiro. Considerando a linguagem empregada pelo narrador, é possível identificar | resquícios do discurso naturalista usado pelos escritores do século XIX. | ausência de linearidade no tratamento do tempo, recurso comum ao texto narrativo da primeira fase modernista. | referência à fauna como meio de denunciar o primitivismo e o atraso de algumas regiões do país. | descrição preconceituosa dos tipos populares brasileiros, representados por Macunaíma e Caiuanogue. | uso da linguagem coloquial e de temáticas do lendário brasileiro como meio de valorização da cultura popular nacional. | Vei, the sun now the bird was needed to do need, made and the hero was running dirt from vulture.It was already at dawn and time was entirely cold.Macunaíma woke up tremendously, all smeared.Even so, he examined the islet's child stone well to see himself there was no grave with buried money.There was no.Not even the enchanted silver chain that indicates for the chosen, Dutch treasure.There were only the red jacket ants.Then it passed Caiuanogue, the morning star.Macunaíma already half sick of living so much asked her to carry him to heaven.Caiuanogue was coming but the hero stinks a lot."Get to take a shower!"- she did.And left.Thus was born the expression “go take a shower” that Brazilians employ referring to certain European immigrants. | The text fragment is part of Chapter VII, entitled “Vei, A Sol”, from Macunaíma, by Mário de Andrade, belonging to the first phase of Brazilian modernism.Considering the language employed by the narrator, it is possible to identify | remnants of the naturalistic discourse used by 19th century writers. | Absence of linearity in the treatment of time, a resource common to the narrative text of the first modernist phase. | reference to fauna as a means of denouncing primitivism and the delay of some regions of the country. | Prejudiced description of Brazilian popular types, represented by Macunaíma and Caiuanogue. | Use of colloquial and theme language of the legendary Brazilian as a means of valuing national popular culture. | E | 4 |
A fotografia exibe a fachada de um supermercado em Foz do Iguaçu, cuja localização transfronteiriça é marcada tanto pelo limite com Argentina e Paraguai quanto pela presença de outros povos. Essa fachada revela o(a) | apagamento da identidade linguística. | planejamento linguístico no espaço urbano. | presença marcante da tradição oral na cidade. | disputa de comunidades linguísticas diferentes. | poluição visual promovida pelo multilinguismo. | null | The photograph features the facade of a supermarket in Foz do Iguaçu, whose transfronist location is marked by the limit with Argentina and Paraguay and by the presence of other peoples.This facade reveals the | erasure of linguistic identity. | Linguistic planning in urban space. | remarkable presence of oral tradition in the city. | dispute of different language communities. | visual pollution promoted by multilingualism. | B | 1 |
|
Os produtos e seu consumo constituem a meta declarada do empreendimento tecnológico. Essa meta foi proposta pela primeira vez no início da Modernidade, como expectativa de que o homem poderia dominar a natureza. No entanto, essa expectativa, convertida em programa anunciado por pensadores como Descartes e Bacon e impulsionado pelo Iluminismo, não surgiu “de um prazer de poder”, “de um mero imperialismo humano”, mas da aspiração de libertar o homem e de enriquecer sua vida, física e culturalmente. | Autores da filosofia moderna, notadamente Descartes e Bacon, e o projeto iluminista concebem a ciência como uma forma de saber que almeja libertar o homem das intempéries da natureza. Nesse contexto, a investigação científica consiste em | expor a essência da verdade e resolver definitivamente as disputas teóricas ainda existentes. | oferecer a última palavra acerca das coisas que existem e ocupar o lugar que outrora foi da filosofia. | ser a expressão da razão e servir de modelo para outras áreas do saber que almejam o progresso. | explicitar as leis gerais que permitem interpretar a natureza e eliminar os discursos éticos e religiosos. | explicar a dinâmica presente entre os fenômenos naturais e impor limites aos debates acadêmicos. | Products and their consumption are the declared goal of the technological enterprise.This goal was first proposed at the beginning of modernity as an expectation that man could master nature.However, this expectation, converted into a program announced by thinkers such as Descartes and Bacon and driven by the Enlightenment, did not arise “from a pleasure of power”, “from a mere human imperialism,” but from the aspiration of liberating man and enriching hisLife, physically and culturally. | Authors of modern philosophy, notably Descartes and Bacon, and the Enlightenment project conceive science as a way of knowing that aims to free man from the weather of nature.In this context, scientific research consists of | expose the essence of truth and definitely resolve the still existing theoretical disputes. | Offer the last word about things that exist and occupy the place that once was philosophy. | be the expression of reason and serve as a model for other areas of knowledge that aims to progress. | Explain the general laws that allow us to interpret nature and eliminate ethical and religious discourses. | Explain the present dynamics between natural phenomena and impose limits on academic debates. | C | 2 |
O Grandescompras é um site de compras coletivas do Brasil e surgiu devido a esta nova modalidade de comércio eletrônico que vem crescendo a cada dia no mundo, e também aqui no Brasil. As compras coletivas são a moda da vez, e para quem ainda não conhece esse sistema, ele já é bem popular nos Estados Unidos há muito tempo, vindo a se destacar aqui no Brasil após o início de 2010. O Grandescompras possui ofertas especiais que podem variar de 50% a 90%, de acordo com a quantidade de pessoas interessadas em adquirir o produto/serviço. Para se ter uma ideia, existem descontos em bares, restaurantes, salões de beleza e muitos outros lugares. | O advento da internet produziu mudanças no comportamento dos consumidores e nas relações de compra e venda. Segundo o texto, a adesão dos consumidores ao site de compras coletivas pela internet está relacionada ao fato de que | a venda eletrônica constitui um modismo característico dos dias atuais. | o consumidor deseja realizar uma compra recorrendo a um meio fácil e seguro. | a diminuição do preço de um produto está relacionada ao aumento de sua procura. | os descontos em produtos exclusivos aumentam o prestígio social dos internautas. | a compra pela internet é uma prática recorrente entre moradores de países ricos. | Greater Compras is a collective shopping site in Brazil and has emerged due to this new modality of e -commerce that has been growing every day in the world, and also here in Brazil.Collective purchases are the fashion of the time, and for those who do not know this system, it has been very popular in the United States for a long time, standing out here in Brazil after the beginning of 2010. Greater Compras has special offers that canVary from 50% to 90%, according to the number of people interested in purchasing the product/service.To get an idea, there are discounts on bars, restaurants, beauty salons and many other places. | The advent of the internet has produced changes in consumer behavior and purchase and sale relationships.According to the text, consumer adherence to the collective purchasing website over the internet is related to the fact that | Electronic sale is a characteristic fad of the present day. | The consumer wants to make a purchase by using an easy and safe means. | The price decrease of a product is related to the increase in its demand. | Discounts on exclusive products increase the social prestige of netizens. | Internet purchase is a recurring practice among residents of rich countries. | C | 2 |
Na América do Sul, a principal orientação dos investimentos nas últimas décadas foi direcionada para aumentar a oferta de commodities agropecuárias e minerais no mercado mundial. Grande parte dessas commodities está sendo consumida na China e na Índia, que são países que apresentam um rápido crescimento urbano com uma substancial mudança da distribuição territorial de suas numerosas populações. Soja, minério de ferro, alumínio, petróleo e, mais recentemente, biocombustíveis integram a pauta de exportações das nações sulamericanas. | O principal risco econômico para os países da América do Sul dependentes da comercialização dos produtos mencionados no texto é o(a) | surgimento de fontes energéticas renováveis. | instabilidade do preço dos produtos primários. | distância dos principais parceiros comerciais. | concorrência de economias emergentes asiáticas. | esgotamento das reservas de combustíveis fósseis. | In South America, the main orientation of investments in recent decades has been directed to increase the offer of agricultural commodities and minerals in the world market.Most of these commodities are being consumed in China and India, which are countries that have rapid urban growth with a substantial change in the territorial distribution of their numerous populations.Soy, iron ore, aluminum, oil and, more recently, biofuels are part of the export agenda of the South American nations. | The main economic risk for South American countries dependent on the commercialization of the products mentioned in the text is the | emergence of renewable energy sources. | Price instability of primary products. | Distance from the main business partners. | Competition of Asian emerging economies. | exhaustion of fossil fuel reserves. | B | 1 |
A reestruturação global da indústria, condicionada pelas estratégias de gestão global da cadeia de valor dos grandes grupos transnacionais, promoveu um forte deslocamento do processo produtivo, até mesmo de plantas industriais inteiras, e redirecionou os fluxos de produção e de investimento. Entretanto, o aumento da participação dos países em desenvolvimento no produto global deu-se de forma bastante assimétrica quando se compara o dinamismo dos países do leste asiático com o dos demais países, sobretudo os latino-americanos, no período 1980-2000. SARTI, F.; HIRATUKA, C. Indústria mundial: mudanças e tendências recentes. Campinas: Unicamp, n. 186, dez. 2010. | A dinâmica de transformação da geografia das indústrias descrita expõe a complementaridade entre dispersão espacial e | autonomia tecnológica. | crises de abastecimento. | descentralização política. | concentração econômica. | compartilhamento de lucros. | The global restructuring of industry, conditioned by the global value management strategies of the value chain of large transnational groups, promoted a strong displacement of the production process, even from entire industrial plants, and redirected production and investment flows.However, the increase in the participation of developing countries in the global product was quite asymmetrically, compared to the dynamism of the East Asian countries with that of other countries, especially Latin Americans, in the 1980-2000 period.SARTI, F.;HIRATUK, C. World Industry: Recent Changes and Trends.Campinas: UNICAMP, n.186, ten.2010. | The dynamics of transformation of the described industries geography exposes the complementarity between spatial dispersion and | Technological autonomy. | Supply crises. | Political decentralization. | Economic concentration. | profit sharing. | D | 3 |
A utilização dos métodos da Revolução Verde (RV) fez com que aumentasse dramaticamente a produção mundial de alimentos nas quatro últimas décadas, tanto assim que agora se produz comida suficiente para alimentar todas as pessoas do mundo. Mas o fundamental é que, apesar de todo esse avanço, a fome continua a assolar vastas regiões do planeta. | O texto considera que para erradicar a fome é necessário | distribuir a renda. | expandir a lavoura. | estimular a migração. | aumentar a produtividade. | desenvolver a infraestrutura. | The use of Green Revolution (RV) methods has dramatically increased world food production in the last four decades, so much so that enough food is now produced to feed everyone in the world.But the key is that, despite all this advance, hunger continues to plague vast regions of the planet. | The text considers that to eradicate hunger it is necessary | Distribute the income. | Expand the crop. | stimulate migration. | increase productivity. | Develop infrastructure. | A | 0 |
É comum aos fotógrafos tirar fotos coloridas em ambiente iluminados por lampadas fluorescentes, que contêm uma forte composição de luz verde. A consequências desse fato na fotografia é que todos os objetos claros, principalmente os brancos, aparecerão esverdeados. Para equilibrar as cores, deve-se usar um filtro adequado para diminuir a intensidade da luz verde que chega aos sensores da câmera fotográfica. Na escolha desse filtro, utiliza-se o conhecimento da composição das cores-luz primárias: vermelho, verde e azul; e das cores-luz secundárias: amarelo = vermelho + verde, ciano = verde + azul e magenta = vermelho + azul. | Na situação descrita, qual deve ser o filtro utilizado para que a fotografia apresente as cores naturais dos objetos? | Ciano. | Verde. | Amarelo. | Magenta. | Vermelho. | It is common for photographers to take colorful photos in an environment lit by fluorescent lamps, which contain a strong green light composition.The consequences of this fact in photography is that all clear objects, especially whites, will appear greenish.To balance the colors, a suitable filter should be used to decrease the intensity of green light that reaches the camera sensors.In the choice of this filter, the knowledge of primary light colors composition: red, green and blue;and secondary light colors: yellow = red + green, cyan = green + blue and magenta = red + blue. | In the described situation, what should be the filter used for photography to present the natural colors of objects? | Cyan. | Green. | Yellow. | Magenta. | Red. | D | 3 |
Em 1961, o presidente De Gaulle apelou com êxito aos recrutas franceses contra o golpe militar dos seus comandados, porque os soldados podiam ouvi-lo em rádios portáteis. Na década de 1970, os discursos do aiatolá Khomeini, líder exilado da futura Revolução Iraniana, eram gravados em fita magnética e prontamente levados para o Irã, copiados e difundidos. | Os exemplos mencionados no texto evidenciam um uso dos meios de comunicação identificado na | manipulação da vontade popular. | promoção da mobilização política. | insubordinação das tropas multares. | implantação de governos autoritários. | valorização dos socialmente desfavorecidos. | In 1961, the president of Gaulle successfully appealed to the French recruits against the military coup of his commanders, because the soldiers could hear him on portable radios.In the 1970s, the speeches of Ayatollah Khomeini, the exiled leader of the future Iranian revolution, were recorded on magnetic tape and promptly taken to Iran, copied and widespread. | The examples mentioned in the text show a use of the media identified in the | Manipulation of popular will. | Promotion of political mobilization. | insubordination of fines. | implementation of authoritarian governments. | valorization of socially disadvantaged. | B | 1 |
Vi os homens sumirem-se numa grande tristeza. Os melhores cansaram-se das suas obras. Proclamou-se uma doutrina e com ela circulou uma crença: Tudo é oco, tudo é igual, tudo passou! O nosso trabalho foi inútil; o nosso vinho tornou-se veneno; o mau olhado amareleceu-nos os campos e os corações. Secamos de todo, e se caísse fogo em cima de nós, as nossas cinzas voariam em pó. Sim; cansamos o próprio fogo. Todas as fontes secaram para nós, e o mar retirou-se. Todos os solos se querem abrir, mas os abismos não nos querem tragar! | O texto exprime uma construção alegórica, que traduz um entendimento da doutrina niilista, uma vez que | reforça a liberdade do cidadão. | desvela os valores do cotidiano. | exorta as relações de produção. | destaca a decadência da cultura. | amplifica o sentimento de ansiedade. | I saw the men disappear in great sadness.The best tired of his works.A doctrine was proclaimed and a belief circulated with it: everything is hollow, everything is the same, everything has passed!Our work was useless;Our wine has become poison;The bad eye yellow us the fields and the hearts.We dried at all, and if fire fell over us, our ashes would fly in powder.Yes;We tire our own fire.All sources dried for us, and the sea withdrew.All soils want to open, but the abysses don't want to swallow us! | The text expresses an allegorical construction, which translates an understanding of the nihilistic doctrine, since | reinforces the freedom of the citizen. | Unveils everyday values. | exhort the relations of production. | highlights the decay of culture. | amplifies the feeling of anxiety. | D | 3 |
Uma luz na evolução Dois fósseis descobertos na África do Sul, dotados de inusitada combinação de características arcaicas e modernas, podem ser ancestrais diretos do homem Os últimos quinze dias foram excepcionais para o estudo das origens do homem. No fim de março, uma falange fossilizada encontrada na Sibéria revelou uma espécie inteiramente nova de hominídeo que existia há 50 000 anos. Na semana passada, cientistas da Universidade de Witwatersrand, na África do Sul, anunciaram uma descoberta similar. São duas as ossadas bastante completas ― a de um menino de 12 anos e a de uma mulher de 30 ― encontradas na caverna Malapa, a 40 quilômetros de Johannesburgo. Devido à abundância de fósseis, a região é conhecida como Berço da Humanidade. | Sabe-se que as funções da linguagem são reconhecidas por meio de recursos utilizados segundo a produção do autor, que, nesse texto, centra seu objetivo | na linguagem utilizada, ao enfatizar a maneira como o texto foi escrito, sua estrutura e organização. | em si mesmo, ao enfocar suas emoções e sentimentos diante das descobertas feitas. | no leitor do texto, ao tentar convencê-lo a praticar uma ação, após sua leitura. | no canal de comunicação utilizado, ao querer certificar-se do entendimento do leitor. | no conteúdo da mensagem, ao transmitir uma informação ao leitor. | One light in the evolution two fossils discovered in South Africa, endowed with unusual combination of archaic and modern characteristics, may be direct ancestors of man the last fifteen days have been exceptional for the study of man's origins.In late March, a fossilized phalanx found in Siberia revealed an entirely new species of hominid that existed 50 000 years ago.Last week, scientists at the University of Witwatersrand, South Africa, announced a similar discovery.There are two very complete bones - that of a 12 -year -old boy and a 30 -year -old woman - found in the Malapa cave, 40 kilometers from Johannesburg.Due to the abundance of fossils, the region is known as the cradle of humanity. | It is known that the functions of language are recognized through resources used according to the production of the author, which, in this text, focuses its objective | In the language used, by emphasizing the way the text was written, its structure and organization. | In itself, by focusing on your emotions and feelings in the face of the discoveries made. | In the reader of the text, when trying to convince him to practice an action after reading. | In the communication channel used, when you want to make sure the reader's understanding. | In the content of the message, when transmitting information to the reader. | E | 4 |
Entrevista com Marcos Bagno Pode parecer inacreditável, mas muitas das prescrições da pedagogia tradicional da língua até hoje se baseiam nos usos que os escritores portugueses do século XIX faziam da língua. Se tantas pessoas condenam, por exemplo, o uso do verbo “ter” no lugar de “haver”, como em “hoje tem feijoada”, é simplesmente porque os portugueses, em dado momento da história de sua língua, deixaram de fazer esse uso existencial do verbo “ter”. No entanto, temos registros escritos da época medieval em que aparecem centenas desses usos. Se nós, brasileiros, assim como os falantes africanos de português, usamos até hoje o verbo “ter” como existencial é porque recebemos esses usos de nossos ex-colonizadores. Não faz sentido imaginar que brasileiros, angolanos e moçambicanos decidiram se juntar para “errar” na mesma coisa. E assim acontece com muitas outras coisas: regências verbais, colocação pronominal, concordâncias nominais e verbais etc. Temos uma língua própria, mas ainda somos obrigados a seguir uma gramática normativa de outra língua diferente. Às vésperas de comemorarmos nosso bicentenário de independência, não faz sentido continuar rejeitando o que é nosso para só aceitar o que vem de fora. Não faz sentido rejeitar a língua de 190 milhões de brasileiros para só considerar certo o que é usado por menos de dez milhões de portugueses. Só na cidade de São Paulo temos mais falantes de português que em toda a Europa! | Na entrevista, o autor defende o uso de formas linguísticas coloquiais e faz uso da norma padrão em toda a extensão do texto. Isso pode ser explicado pelo fato de que ele | adapta o nível de linguagem à situação comunicativa, uma vez que o gênero entrevista requer o uso da norma padrão. | apresenta argumentos carentes de comprovação científica e, por isso, defende um ponto de vista difícil de ser verificado na materialidade do texto. | propõe que o padrão normativo deve ser usado por falantes escolarizados como ele, enquanto a norma coloquial deve ser usada por falantes não escolarizados. | acredita que a língua genuinamente brasileira está em construção, o que o obriga a incorporar em seu cotidiano a gramática normativa do português europeu. | defende que a quantidade de falantes do português brasileiro ainda é insuficiente para acabar com a hegemonia do antigo colonizador. | Interview with Marcos Bagno may seem unbelievable, but many of the prescriptions of traditional language pedagogy are still based on the uses that 19th century Portuguese writers made the language.If so many people condemn, for example, the use of the verb "to have" instead of "there", as in "today has feijoada", it is simply because the Portuguese, at a given moment in the history of their language, failed to make this useexistential of the verb "to have".However, we have written records of the medieval time in which hundreds of these uses appear.If we Brazilians, like African Portuguese speakers, still use the verb "to have" as existential it is because we receive these uses from our former colonizers.It makes no sense to imagine that Brazilians, Angolans and Mozambicans decided to join to "make mistakes" in the same thing.And so it happens with many other things: verbal regencies, pronominal placement, nominal and verbal agreements, etc.We have a language of our own, but we are still required to follow a normative grammar of another different language.On the eve of celebrating our bicentennial of independence, it makes no sense to continue rejecting what is ours to only accept what comes from outside.It makes no sense to reject the language of 190 million Brazilians to just consider right what is used by less than ten million Portuguese.Only in the city of São Paulo do we have more Portuguese speakers than all over Europe! | In the interview, the author defends the use of colloquial linguistic forms and makes use of the standard norm throughout the text.This can be explained by the fact that he | It adapts the language level to the communicative situation, as the interview genre requires the use of the standard norm. | It presents lacking arguments of scientific proof and, therefore, defends a difficult point of view to verify in the materiality of the text. | It proposes that the normative pattern should be used by educated speakers like it, while the colloquial norm should be used by non -school speakers. | He believes that the genuinely Brazilian language is under construction, which forces him to incorporate into his daily life the normative grammar of European Portuguese. | It argues that the number of Brazilian Portuguese speakers is still insufficient to end the hegemony of the former colonizer. | A | 0 |
O suor para estar em competições nacionais e internacionais de alto nível é o mesmo para homens e mulheres, mas não raramente as remunerações são menores para elas. Se no tênis, um dos esportes mais equânimes em termos de gênero, todos os principais torneiros oferecem prêmios idênticos nas disputas femininas e masculinas, no futebol a desigualdade atinge seu ápice. Neymar e Marta são dois expoentes dessa paixão nacional. Ela já foi eleita cinco vezes a melhor jogadora do mundo pela Fifa. Ele conquistou o terceiro lugar na última votação para melhor do mundo. Mas é na conta bancária que a diferença entre os dois se sobressai. ; | O esporte é uma manifestação cultural na qual se estabelecem relações sociais. Considerando o texto, o futebol é uma mobilidade que | apresenta proximidades com o tênis, no que tange às relações de gênero entre homens e mulheres. | se caracteriza por uma identidade masculina no Brasil, conferindo maior remuneração aos jogadores. | traz remunerações, aos jogadores e jogadoras, proporcionais aos seus esforços no treinamento esportivo. | resulta em melhor eficiência para as mulheres e, consequentemente, em remuneração mais alta às jogadoras. | possui jogadores e jogadoras com a mesma visibilidade, apesar de haver expoentes feministas de destaque, como Marta. | The sweat to be in high -level national and international competitions is the same for men and women, but not rarely remuneration are lower for them.If in tennis, one of the most equitable sports in terms of gender, all major turns offer identical awards in women's and male disputes, in football inequality reaches their apex.Neymar and Marta are two exponents of this national passion.She has been elected five times the best player in the world by FIFA.He won third place in the last vote for the best in the world.But it is in the bank account that the difference between the two stands out.; | Sport is a cultural manifestation in which social relations are established.Considering the text, football is a mobility that | It has close with tennis regarding gender relations between men and women. | It is characterized by a male identity in Brazil, giving greater compensation to players. | It brings remuneration to players and players, proportional to their efforts on sports training. | It results in better efficiency for women and, consequently, in higher remuneration for players. | It has players and players with the same visibility, although there are prominent feminist exponents, such as Marta. | B | 1 |
Liberada, judoca árabe faz história nos Jogos Olímpicos de Londres Aos 16 anos de idade, a judoca Wojdan Ali Seraj Shaherkani, da categoria pesado (acima de 78 kg), fez história nos Jogos Olímpicos de Londres. Ela se tornou a primeira mulher da Arábia Saudita a disputar uma Olimpíada. Isso depois de superar não só o preconceito em seu país como também o quase veto da Federação Internacional de Judô (FIJ), que não queria permitir que a atleta competisse vestindo o hijab, o tradicional véu islâmico. ; | No âmbito do esporte de alto rendimento, o uso do véu pela lutadora saudita durante os Jogos Olímpicos de Londres 2012 representa o(a) | descumprimento da regra oficial do judô. | risco para a integridade física das atletas adversárias. | vantagem para a atleta saudita na competição de judô. | influência de aspectos culturais e religiosos no esporte. | dificuldade da mulher islâmica para vencer preconceitos. | Liberated, Arab Judoca makes history at the London Olympic Games at 16, Judoca Wojdan Ali Seraj Shaherkani, from the heavy category (over 78 kg), made history at the London Olympic Games.She became Saudi Arabia's first wife to compete for an Olympics.This after overcoming not only prejudice in his country but also the almost veto of the International Judo Federation (FIJ), which did not want to allow the athlete to compete wearing Hijab, the traditional Islamic veil.; | In the context of high performance sport, the use of the veil by the Saudi fighter during the London 2012 Olympic Games represents the | Failure to comply with the official judo rule. | Risk for the physical integrity of opposing athletes. | Advantage to the Saudi athlete in the judo competition. | influence of cultural and religious aspects on sport. | Difficulty of Islamic women to overcome prejudice. | D | 3 |
Nestes últimos anos, a situação mudou bastante e o Brasil, normalizado, já não nos parece tão mítico, no bem e no mal. Houve um mútuo reconhecimento entre os dois países de expressão portuguesa de um lado e do outro do Atlântico: o Brasil descobriu Portugal e Portugal, em um retorno das caravelas, voltou a descobrir o Brasil e a ser, por seu lado, colonizado por expressões linguísticas, as telenovelas, os romances, a poesia, a comida e as formas de tratamento brasileiros. O mesmo, embora em nível superficial, dele excluído o plano da língua, aconteceu com a Europa, que, depois da diáspora dos anos 70, depois da inserção na cultura da bossa-nova e da música popular brasileira, da problemática ecológica centrada na Amazônia, ou da problemática social emergente do fenômeno dos meninos de rua, e até do álibi ocultista dos romances de Paulo Coelho, continua todos os dias a descobrir, no bem e no mal, o novo Brasil. Se, no fim do século XIX, Sílvio Romero definia a literatura brasileira como manifestação de um país mestiço, será fácil para nós defini-la como expressão de um país polifônico: em que já não é determinante o eixo Rio-São Paulo, mas que, em cada região, desenvolve originalmente a sua unitária e particular tradição cultural. É esse, para nós, no início do século XXI, o novo estilo brasileiro. | No texto, a autora mostra como o Brasil, ao longo de sua história, foi, aos poucos, construindo uma identidade cultural e literária relativamente autônoma frente à identidade europeia, em geral, e à portuguesa em particular. Sua análise pressupõe, de modo especial, o papel do patrimônio literário e linguístico, que favoreceu o surgimento daquilo que ela chama de “estilo brasileiro”. Diante desse pressuposto, e levando em consideração o texto e as diferentes etapas de consolidação da cultura brasileira, constata-se que | o Brasil redescobriu a cultura portuguesa no século XIX, o que o fez assimilar novos gêneros artísticos e culturais, assim como usos originais do idioma, conforme ilustra o caso do escritor Machado de Assis. | a Europa reconheceu a importância da língua portuguesa no mundo, a partir da projeção que poetas brasileiros ganharam naqueles países, a partir do século XX. | ocorre, no início do século XXI, promovido pela solidificação da cultura nacional, maior reconhecimento do Brasil por ele mesmo, tanto nos aspectos positivos quanto nos negativos. | o Brasil continua sendo, como no século XIX, uma nação culturalmente mestiça, embora a expressão dominante seja aquela produzida no eixo Rio-São Paulo, em especial aquela ligada às telenovelas. | o novo estilo cultural brasileiro se caracteriza por uma união bastante significativa entre as diversas matrizes culturais advindas das várias regiões do país, como se pode comprovar na obra de Paulo Coelho. | In recent years, the situation has changed a lot and Brazil, normalized, no longer seems so mythical, in good and evil.There was a mutual recognition between the two Portuguese expression countries on one side and the other of the Atlantic: Brazil discovered Portugal and Portugal, on a return of the caravelas, again discovered Brazil and to be, for its side, colonized by linguistic expressions, soap operas, novels, poetry, food and forms of treatment.The same, although at the superficial level, excluded the Language Plan, happened to Europe, which, after the 1970s diaspora, after the insertion in the culture of Bossa New and Brazilian popular music, the Amazon-centered ecological problematic, or the emerging social problem of the phenomenon of street boys, and even the occult alibi of Paulo Coelho's novels, continues to discover, in good and evil, the new Brazil.If, in the late nineteenth century, Silvio Romero defined Brazilian literature as a manifestation of a mestizo country, it will be easy for us to define it as an expression of a polyphonic country: where the Rio-São Paulo axis is no longer determining, but whichin each region, it originally develops its unitary and particular cultural tradition.This is this, for us, in the early 21st century, the new Brazilian style. | In the text, the author shows how Brazil, throughout her history, was gradually building a relatively autonomous cultural and literary identity in the face of European identity in general and Portuguese in particular.Her analysis presupposes, in particular, the role of literary and linguistic heritage, which favored the emergence of what she calls “Brazilian style”.Given this assumption, and taking into account the text and different stages of consolidation of Brazilian culture, it is found that | Brazil rediscovered Portuguese culture in the nineteenth century, which made it assimilate new artistic and cultural genres, as well as original uses of the language, as illustrated by the case of writer Machado de Assis. | Europe recognized the importance of the Portuguese language in the world, from the projection that Brazilian poets gained in those countries, from the twentieth century. | In the early 21st century, occurs, promoted by the solidification of national culture, greater recognition of Brazil by himself, both in positive and negative aspects. | Brazil remains, as in the nineteenth century, a culturally mestizo nation, although the dominant expression is that produced on the Rio-São Paulo axis, especially that linked to soap operas. | The new Brazilian cultural style is characterized by a very significant union among the various cultural matrices coming from the various regions of the country, as can be proved in Paulo Coelho's work. | C | 2 |
Na Grécia, o conceito de povo abrange tão somente aqueles indivíduos considerados cidadãos. Assim é possível perceber que o conceito de povo era muito restritivo. Mesmo tendo isso em conta, a forma democrática vivenciada e experimentada pelos gregos atenienses nos séculos IV e V a.C. pode ser caracterizada, fundamentalmente, como direta. | Naquele contexto, a emergência do sistema de governo mencionado no excerto promoveu o(a) | competição para a escolha de representantes. | campanha pela revitalização das oligarquias. | estabelecimento de mandatos temporários. | declínio da sociedade civil organizada. | participação no exercício do poder. | In Greece, the concept of people covers only those individuals considered citizens.Thus it is possible to realize that the concept of people was very restrictive.Even though this is into account, the democratic form experienced and experienced by the Athenian Greeks in the fourth and fourth centuries can be characterized fundamentally as direct. | In that context, the emergence of the government system mentioned in the excerpt promoted the | competition for the choice of representatives. | Campaign for the revitalization of oligarchies. | establishment of temporary mandates. | decline of organized civil society. | participation in the exercise of power. | E | 4 |
A sociologia ainda não ultrapassou a era das construções e das sínteses filosóficas. Em vez de assumir a tarefa de lançar luz sobre uma parcela restrita do campo social, ela prefere buscar as brilhantes generalidades em que todas as questões são levantadas sem que nenhuma seja expressamente tratada. Não é com exames sumários e por meio de intuições rápidas que se pode chegar a descobrir as leis de uma realidade tão complexa. Sobretudo, generalizações às vezes tão amplas e tão apressadas não são suscetíveis de nenhum tipo de prova. | O texto expressa o esforço de Émile Durkheim em construir uma sociologia com base na | vinculação com a filosofia como saber unificado. | reunião de percepções intuitivas para demonstração. | formulação de hipóteses subjetivas sobre a vida social. | adesão aos padrões de investigação típicos das ciências naturais. | incorporação de um conhecimento alimentado pelo engajamento político. | Sociology has not yet surpassed the age of philosophical constructions and synthesis.Instead of assuming the task of shedding light on a restricted portion of the social field, it prefers to seek brilliant generalities in which all issues are raised without any being expressly dealt with.It is not with summary exams and through quick intuitions that one can discover the laws of such a complex reality.Above all, generalizations are sometimes wide and so hastily are not susceptible to any type of proof. | The text expresses Emile Durkheim's effort to build a sociology based on | Binding with philosophy as unified knowledge. | Meeting of intuitive perceptions for demonstration. | Formulation of subjective hypotheses on social life. | Adherence to typical natural science research standards. | Incorporation of knowledge fueled by political engagement. | D | 3 |
Afigura representa um prisma óptico, constituído de um material transparente, cujo índice de refração é crescente com a frequência da luz que sobre ele incide. Um feixe luminoso, composto por luzes vermelha, azul e verde, incide na face A, emerge na face B e, após ser refletido por um espelho. Incide num flime para fotografia colorida, revelando três pontos. | Observando os pontos luminosos revelados no flime, de baixo para cima, constatam-se as seguintes cores: | Vermelha, verde, azul. | Verde, vermelha, azul. | Azul, verde, vermelha. | Verde, azul, vermelha. | Azul, vermelha, verde. | It appears represents an optic prism, consisting of a transparent material, whose refractive index is increasing with the frequency of light on it.A luminous beam, consisting of red, blue and green lights, leans into the face A, emerges on face B and, after being reflected by a mirror.It focuses on a color for color photography, revealing three points. | Observing the light points revealed in the flime from the bottom up, the following colors are found: | Red, green, blue. | Green, red, blue. | Blue, green, red. | Green, blue, red. | Blue, red, green. | A | 0 |
Além dos inúmeros eletrodomésticos e bens eletrônicos, o automóvel produzido pela indústria fordista promoveu, a partir dos anos 50, mudanças significativas no modo de vida dos consumidores e também na habitação e nas cidades. Com a massificação do consumo dos bens modernos, dos eletroeletrônicos e também do automóvel, mudaram radicalmente o modo de vida, os valores, a cultura e o conjunto do ambiente construído. Da ocupação do solo urbano até o interior da moradia, a transformação foi profunda. | Uma das consequências das inovações tecnológicas das últimas décadas, que determinaram diferentes formas de uso e ocupação do espaço geográfico, é a instituição das chamadas cidades globais, que se caracterizam por | possuírem o mesmo nível de influência no cenário mundial. | fortalecerem os laços de cidadania e solidariedade entre os membros das diversas comunidades. | constituírem um passo importante para a diminuição das desigualdades sociais causadas pela polarização social e pela segregação urbana. | terem sido diretamente impactadas pelo processo de internacionalização da economia, desencadeado a partir do final dos anos 1970. | terem sua origem diretamente relacionadas ao processo de colonização ocidental do século XIX. | In addition to numerous appliances and electronic goods, the car produced by the Fordist industry promoted, from the 1950s, significant changes in the way of consumers and also in housing and cities.With the massification of the consumption of modern goods, the electronics and also of the automobile, they radically changed the way of life, values, culture and the set of the built environment.From urban land occupation to the interior of the housing, the transformation was deep. | One of the consequences of the technological innovations of the last decades, which have determined different forms of use and occupation of geographical space, is the institution of the so -called global cities, which are characterized by | have the same level of influence on the world scenario. | strengthen the bonds of citizenship and solidarity among members of the various communities. | constitute an important step towards reducing social inequalities caused by social polarization and urban segregation. | They were directly impacted by the process of internationalization of the economy, triggered from the late 1970s. | have their origin directly related to the process of western colonization of the nineteenth century. | D | 3 |
Buscar melhorar as habilidades de movimento, encarar as dificuldades que se apresentam em um jogo, propor-se a correr o risco de ganhar ou de perder são requisitos que tornam um jogador mais hábil a cada dia e um ser humano mais competente. Saber lidar com o erro e a derrota como processo de evolução para vencer e atingir metas é outro fator positivo da competição esportiva. Ao participar de um jogo acontece de se errar um arremesso, um chute a gol, um passe ao colega, mas pode-se dizer que é possível crescer através das falhas e da derrota, com as quais se aprende a superar as decepções e tirar proveito do erro como aprendizado para novas tentativas. | O esporte é um fenômeno social que pode ser praticado nos mais variados contextos. O texto o apresenta como uma forma de manifestação da atividade física que | direciona para os riscos resultantes das situações vivenciadas no jogo, tendo em vista a necessidade de vitória. | visa à performance e ao rendimento, pois exige resultados cada vez melhores dos atletas nele envolvidos. | valoriza os princípios de educação, colaboração e autonomia, numa perspectiva de crescimento pessoal. | prioriza o espetáculo e o rendimento na competição esportiva, como processo de melhoria das habilidades. | retrata a importância de vencer em uma situação de competição, como forma de aprimorar o aprendizado. | Seek to improve movement skills, face the difficulties that are presented in a game, proposing to risk winning or losing are requirements that make a more skilled player every day and a more competent human being.Knowing how to deal with error and defeat as an evolution process to win and achieve goals is another positive factor of sports competition.When participating in a game happens to make a throw, a goal kick, a pass to the colleague, but it can be said that it is possible to grow through failures and defeat, with which one learns to overcome disappointments and take advantage ofof error as learning for new attempts. | Sport is a social phenomenon that can be practiced in the most varied contexts.The text presents it as a form of manifestation of physical activity that | It directs to the risks resulting from the situations experienced in the game, given the need for victory. | It aims at performance and performance, as it requires increasingly results from the athletes involved in it. | It values the principles of education, collaboration and autonomy, from a perspective of personal growth. | Prioritizes the show and performance in sports competition as a process of improving skills. | It portrays the importance of winning in a competition situation as a way of improving learning. | C | 2 |
A ação democrática consiste em todos tomarem parte do processo decisório sobre aquilo que terá consequência na vida de toda coletividade. ; É necessário que haja liberdade de expressão, fiscalização sobre órgãos governamentais e acesso por parte da população às informações trazidas a público pela imprensa. | TEXTO I | orientarem os cidadãos na compra dos bens necessários à sua sobrevivência e bem-estar. | fornecerem informações que fomentam o debate político na esfera pública. | apresentarem aos cidadãos a versão oficial dos fatos. | propiciarem o entretenimento, aspecto relevante para conscientização política. | promoverem a unidade cultural, por meio das transmissões esportivas. | Democratic action consists of all taking part of the decision -making process about what will have a consequence in the life of the whole community.;It is necessary that there is freedom of expression, supervision on government agencies and access by the population to the information brought to public by the press. | Text I | guide citizens in the purchase of the goods necessary for their survival and well-being. | provide information that fosters political debate in the public sphere. | present to citizens the official version of the facts. | Provide entertainment, a relevant aspect for political awareness. | Promote cultural unity through sports broadcasts. | B | 1 |
Em 1991 foi criado no Tratado da Antártica o Protocolo de Madri, e a partir desse protocolo deixou-se de discutir como dividir a Antártica e passou-se a estudar maneiras de preservá-la, tornando-a uma reserva natural dedicada à paz e à ciência. | Sobre a apropriação dos recursos existentes na área indicada, esse documento tem sido fundamental para instituir | ações planejadas para caça de animais. | impedimentos legais de exploração mineral. | espaços exclusivos para atividades de extração. | programas internacionais de créditos compensatórios. | restrições políticas para a adesão de países periféricos | In 1991 the Treaty of Antarctica was created the protocol of Madrid, and from this protocol it was no longer discussed how to divide Antarctica and began to study ways to preserve it, making it a natural reserve dedicated to peace and toscience. | On the appropriation of existing resources in the indicated area, this document has been fundamental to institute | Planned actions for animal hunting. | legal impediments of mineral exploration. | Exclusive spaces for extraction activities. | International compensatory credits programs. | political restrictions for the adhesion of peripheral countries | B | 1 |
Como escrever na internet Regra 1 – Fale, não GRITE! Combine letras maiúsculas e minúsculas, da mesma forma que na escrita comum. Cartas em papel não são escritas somente com letras maiúsculas; na internet, escrever em maiúsculas é o mesmo que gritar! Para enfatizar frases e palavras, use os recursos de _sublinhar_ (colocando palavras ou frases entre sublinhados) e *grifar* (palavras ou frases entre asteriscos). Frases em maiúsculas são aceitáveis em títulos e ênfases ou avisos urgentes. Regra 2 – Sorria 🙂 pisque 😉 chore &-( Os emoticons (ou Smileys) são ícones formados por parênteses, pontos, vírgulas e outros símbolos do teclado. Eles representam carinhas desenhadas na horizontal e denotam emoções. E difícil descobrir quando uma pessoa está falando alguma coisa em tom de brincadeira, se está realmente brava ou feliz, ou se está sendo irônica, em um ambiente no qual só há texto; por isso, entram em cena os Smileys. Comece a usá-los aos poucos e, com o passar do tempo, estarão integrados naturalmente às suas conversas on-line. | O texto traz exemplos de regras que podem evitar malentendidos em comunicações eletrônicas, especialmente em e-mails e chats. Essas regras | revelam códigos internacionalmente aceitos que devem ser seguidos pelos usuários da internet. | constituem um conjunto de normas ortográficas inclusas na escrita padrão da língua portuguesa. | representam uma forma complexa de comunicação, pois os caracteres são de difícil compreensão. | foram desenvolvidas para que usuários de países de línguas diferentes possam se comunicar na web. | refletem recomendações gerais sobre o uso dos recursos de comunicação facilitadores da convivência na internet. | How to write on the Internet Rule 1 - Speak, don't scream!Combine uppercase and lowercase letters, just as in common writing.Cards on paper are not written only with capital letters;On the internet, writing in capital letters is the same as screaming!To emphasize phrases and words, use the features of _sublinha_ (placing words or phrases between underlined) and * underlining * (words or phrases between asterisks).Call phrases are acceptable in titles and emphases or urgent warnings.Rule 2-Smile 🙂 Pink 😉 Chore &-(Emoticons (or Smileys) are icons formed by parentheses, points, commas and other keyboard symbols. They represent faces drawn horizontally and denote emotions. And hard to find out when a person is talkingSomething playful, whether it is really angry or happy, or if it is being ironic, in an environment in which there is only text; therefore, the Smileys enter the scene. Start using them gradually and, with the passFrom time, they will be naturally integrated into their online conversations. | The text brings examples of rules that can avoid manentry in electronic communications, especially in emails and chats.These rules | They reveal internationally accepted codes that should be followed by internet users. | They constitute a set of orthographic norms included in the standard writing of the Portuguese language. | They represent a complex form of communication, as the characters are difficult to understand. | They have been developed for users from different languages to communicate on the web. | Reflect general recommendations on the use of communication resources facilitating coexistence on the Internet. | E | 4 |
A História, mais ou menos Negócio seguinte. Três reis magrinhos ouviram um plá de que tinha nascido um Guri. Viram o cometa no Oriente e tal e se flagraram que o Guri tinha pintado por lá. Os profetas, que não eram de dar cascata, já tinham dicado o troço: em Belém, da Judeia, vai nascer o Salvador, e tá falado. Os três magrinhos se mandaram. Mas deram o maior fora. Em vez de irem direto para Belém, como mandava o catálogo, resolveram dar uma incerta no velho Herodes, em Jerusalém. Pra quê! Chegaram lá de boca aberta e entregaram toda a trama. Perguntaram: Onde está o rei que acaba de nascer? Vimos sua estrela no Oriente e viemos adorá-lo. Quer dizer, pegou mal. Muito mal. O velho Herodes, que era um oligão, ficou grilado. Que rei era aquele? Ele é que era o dono da praça. Mas comeu em boca e disse: Joia. Onde é que esse guri vai se apresentar? Em que canal? Quem é o empresário? Tem baixo elétrico? Quero saber tudo. Os magrinhos disseram que iam flagrar o Guri e na volta dicavam tudo para o coroa. | Na crônica de Verissimo, a estratégia para gerar o efeito de humor decorre do(a) | linguagem rebuscada utilizada pelo narrador no tratamento do assunto. | inserção de perguntas diretas acerca do acontecimento narrado. | caracterização dos lugares onde se passa a história. | emprego de termos bíblicos de forma descontextualizada. | contraste entre o tema abordado e a linguagem utilizada. | The story, more or less next business.Three skinny kings heard a Plá that a kid had been born.They saw the comet in the East and such and caught themselves that the kid had painted there.The prophets, who were not cascade, had already dicked the section: in Belém, from Judea, the Savior will be born, and is spoken.The three skinny ones sent themselves.But they gave the biggest out.Instead of going straight to Bethlehem, as the catalog drove, they decided to uncertain the old Herod in Jerusalem.For what!They got there with their mouths open and delivered the whole plot.They asked: Where is the king who has just been born?We saw his star in the East and came to worship him.I mean, it got bad.Very bad.The old Herod, who was an oligão, was grilled.What king was that?He was the owner of the square.But he ate in mouth and said: jewel.Where will this kid present himself?Which channel?Who is the entrepreneur?Do you have electric bass?I want to know everything.The skinny ones said they were going to catch the kid and on the way back dicked everything to the crown. | In the chronicle of Verissimo, the strategy to generate the humor effect stems from the | far -fetched language used by the narrator in the treatment of the subject. | Insertion of direct questions about the narrated event. | Characterization of the places where history goes on. | Employment of biblical terms in a decontextualized way. | contrast between the theme addressed and the language used. | E | 4 |
Aptidão física é a capacidade de realizar as tarefas do dia a dia com o mínimo de fadiga e desconforto. E isso é obtido a partir da constituição física, incluída aí a herança genética. Ter aptidão física é estar com coração, pulmões, vasos sanguíneos e músculos prontos para suportar, sem problemas, as atividades que o corpo realiza. Trata-se de uma condição relativa e mutável, que pode ser melhorada e ampliada conforme o interesse de cada um. Um artista de circo precisa de aptidão para pedalar com o monociclo na corda bamba sem cair; alguém na plateia pode querer apenas acompanhar sua turma em um passeio de bicicleta até uma cachoeira. Ou seja, é você quem decide quão apto quer estar para suas atividades. | A busca por uma melhoria da qualidade de vida exige que as pessoas procurem por um aprimoramento da sua aptidão física, e para isso é necessário que | sejam incorporadas as atividades cotidianas de trabalho a séries de exercício físico. | sejam adotados horários fixos para a execução de exercícios corporais, além da genética apropriada. | haja dedicação predominante à prática de exercícios de musculação em relação aos exercícios aeróbicos. | haja estímulo ao indivíduo para o desempenho de atividades consonantes com suas necessidades e capacidades físicas. | tenham prioridade, no programa de treinamento, as modalidades esportivas de caráter individual. | Physical fitness is the ability to perform everyday tasks with minimal fatigue and discomfort.And this is obtained from the physical constitution, including genetic inheritance.To have physical fitness is to have a heart, lungs, blood vessels and muscles ready to support the activities that the body performs.This is a relative and changeable condition that can be improved and expanded according to one's interest.A circus artist needs aptitude to pedal with the tightrope without falling;Someone in the audience may just want to accompany his class on a bicycle ride to a waterfall.That is, it is you who decide how fit to be for your activities. | The search for an improvement in the quality of life requires people looking for an improvement of their physical fitness, and for this it is necessary that | everyday work activities are incorporated into exercise series. | Fixed times are adopted for the execution of body exercises, as well as appropriate genetics. | There is a predominant dedication to the practice of bodybuilding exercises in relation to aerobic exercises. | There is stimulation of the individual for the performance of consonant activities with their needs and physical abilities. | have priority in the training program, individual sports. | D | 3 |
— Não, mãe. Perde a graça. Este ano, a senhora vai ver. Compro um barato. — Barato? Admito que você compre uma lembrancinha barata, mas não diga isso a sua mãe. É fazer pouco-caso de mim. — Ih, mãe, a senhora está por fora mil anos. Não sabe que barato é o melhor que tem, é um barato! — Deixe eu escolher, deixe… — Mãe é ruim de escolha. Olha aquele blazer furado que a senhora me deu no Natal! — Seu porcaria, tem coragem de dizer que sua mãe lhe deu um blazer furado? — Viu? Não sabe nem o que é furado? Aquela cor já era, mãe, já era! | O modo como o filho qualifica os presentes é incompreendido pela mãe, e essas escolhas lexicais revelam diferenças entre os interlocutores, que estão relacionadas à | à linguagem infantilizada. | ao grau de escolaridade. | à dicotomia de gêneros. | às especificidades de cada faixa etária | à quebra de regras da hierarquia familiar. | - No mother.Loses its grace.This year you will see.I buy a cheap.- Cheap?I admit that you buy a cheap souvenir, but don't say that your mother.It is to make little-sheet of me.- Ih, mother, you are out a thousand years ago.You don't know cheap is the best you have, it's a cheap!- Let me choose, let ... - Mother is bad of choice.Look at that flat blazer that you gave me at Christmas!"Your crap, do you have the courage to say that your mother gave you a boring blazer?"- It saw?Don't you even know what is bored?That color was already, mother, it was already! | The way the child qualifies those present is misunderstood by the mother, and these lexical choices reveal differences between the interlocutors, who are related to | to infantilized language. | to the degree of education. | to the dichotomy of genres. | to the specificities of each age group | breaking rules of the family hierarchy. | D | 3 |
Vogue Magazine’s Complicated Relationship with Diversity Edward Enninful, the new editor-in-chief of British Vogue, has a proven history of addressing diversity that many hope will be the start of an overhaul of the global Vogue brand. In March, he responded sublimely when US President Donald Trump nominated Supreme Court judge Neil Gorsuch, who allegedly does not care much about civil rights: Enninful styled a shoot for his then employer, the New York-based W magazine, in which a range of ethnically diverse models climb the stairs of an imaginary “Supreme Court”. In February, after Trump initiated the much-debated immigration ban, Enninful put together a video showcasing the various fashion celebrities who have immigrated into the US. Even before his first official day in Vogue’s Mayfair offices, Enninful had hired two English superstars of Jamaican descent in an attempt to diversify the team. Model Naomi Campbell and make-up artist Pat McGrath both share Enninful’s aim of championing fashion as a force for social change. One can only hope that Enninful’s appointment is not a mere blip, but a move in the right direction on a long road to diversity for the global brand. | Considerando-se as características dos trabalhos realizados pelo novo editor-chefe da Vogue inglesa, espera-se que a revista contribua para a | integração da moda a questões sociais e raciais. | ampliação do número de concursos de modelos. | padronização de desfiles de moda internacionais. | expansão da moda em países pouco retratados em editoriais. | priorização de assuntos relacionados a imigrantes jamaicanos. | Vogue Magazine’s Complicated Relationship with Diversity Edward Enninful, The New Editor-in-Chief of British Vogue, has a Proven History of Addressing Diversity That Many Hope Will Be the Start of An Overhaul of the Global Vogue Brand.In March, he responded sublimely when US President Donald Trump Nominated Supreme Court Judge Neil Gorsuch, Who Allegedly Does Not Care Much About Civil Rights: Enninful Styled a Shoot for Employer, The New York-Based W Magazine, In Which A Range ofEthnically Diverse Models Climb the Stairs of An Imaginary “Supreme Court”.In February, After Trump Initiated the Much-Debated Immigration Ban, Enninful Put Together A Video Showcsing The Various Fashion Celebrities Who have Immigrated into the US.Even Before His First Official Day in Vogue’s Mayfair Offices, Ennimful Had Hired Two English SuperStars of Jamaican Decent in An Attempt to Diversify the Team.Model Naomi Campbell and Make-Up Artist Pat McGTH BOTH SHARE ENNINFUL'S AIM OF CHAMPIONING FASHION A FORCE FOR SOCIAL CHANGE.One Can Only Hope That Enninful’s Appointment is Not a Mer Blip, But Move in the Right Direction on a Long Road to Diversity for the Global Brand. | Considering the characteristics of the work done by the new editor-in-chief of the English Vogue, it is expected that the magazine contributes to the | Integration of fashion into social and racial issues. | expansion of the number of models contests. | Standardization of international fashion shows. | expansion of fashion in countries little portrayed in editorials. | Prioritization of subjects related to Jamaican immigrants. | A | 0 |
Farejador de Plágio: uma ferramenta contra a cópia ilegal No mundo acadêmico ou nos veículos de comunicação, as cópias ilegais podem surgir de diversas maneiras, sendo integrais, parciais ou paráfrases. Para ajudar a combater esse crime, o professor Maximiliano Zambonatto Pezzin, engenheiro de computação, desenvolveu junto com os seus alunos o programa Farejador de Plágio. O programa é capaz de detectar: trechos contínuos e fragmentados, frases soltas, partes de textos reorganizadas, frases reescritas, mudanças na ordem dos períodos e erros fonéticos e sintáticos. Mas como o programa realmente funciona? Considerando o texto como uma sequência de palavras, a ferramenta analisa e busca trecho por trecho nos sites de busca, assim como um professor desconfiado de um aluno faria. A diferença é que o programa permite que se pesquise em vários buscadores, gerando assim muito mais resultados. | Segundo o texto, a ferramenta Farejador de Plágio alcança seu objetivo por meio da | seleção de cópias integrais. | busca em sites especializados. | simulação da atividade docente. | comparação de padrões estruturais. | identificação de sequência de fonemas. | Plagiarism Planner: A tool against illegal copy in the academic world or in communication vehicles, illegal copies can emerge in various ways, being whole, partial or paraphrases.To help combat this crime, Professor Maximiliano Zambonatto Pezzin, a computer engineer, developed with his students the Plagian sniffer program.The program is able to detect: continuous and fragmented stretches, loose phrases, parts of reorganized texts, rewriting sentences, changes in the order of phonetic and syntactic errors.But how does the program really work?Considering the text as a sequence of words, the tool analyzes and seeks an excerpt by section on search sites, as well as a suspicious teacher of a Faria student.The difference is that the program allows you to search in several search engines, thus generating much more results. | According to the text, the plagiarism sniffer tool achieves its goal through the | selection of whole copies. | Search on specialized websites. | Simulation of teaching activity. | Comparison of structural patterns. | Identification of sequence of phonemes. | D | 3 |
Quando a propaganda é decisiva na troca de marcas Todo supermercadista sabe que, quando um produto está na mídia, a procura pelos consumidores aumenta. Mas, em algumas categorias, a influência da propaganda é maior, de acordo com pesquisa feita com 400 pessoas pela consultoria YYY e com exclusividade para o supermercado XXX. O levantamento mostrou que, mesmo não sendo a razão o fator mais apontado para trocar de marca, não se pode ignorar a força das campanhas publicitárias. Em algumas categorias, um terço dos respondentes atribuem a mudança à publicidade. Para Nicanor Guerreiro, a propaganda estabelece uma relação mais “emocional” da marca com o público. “Todos sentimos necessidade de consumir produtos que sejam ‘aceitos’ pelas outras pessoas. Por isso, a comunicação faz o papel de endosso das marcas”, afirma. O executivo ressalta, no entanto, que nada disso adianta se o produto não cumprir as promessas transmitidas nas ações de comunicação. Um dos objetivos da propaganda é tornar o produto aspiracional, despertando o desejo de experimentá-lo. O que o consumidor deseja é o que a loja vende. E é isso o que o supermercadista precisa ter sempre em mente. Veja o gráfico: | De acordo com o texto e com as informações fornecidas pelo gráfico, para aumentar as vendas de produtos, é necessário que | a campanha seja centrada em produtos alimentícios, a fim de aumentar o percentual de troca atual que se apresenta como o mais baixo. | a preferência de um produto ocorra por influência da propaganda devido à necessidade emocional das marcas. | a propaganda influencie na troca de marca e que o consumidor valorize a qualidade do produto. | os produtos mais vendidos pelo comércio não sejam divulgados para o público como tal. | as marcas de qualidade inferior constituam o foco da publicidade por serem mais econômicas. | When advertising is decisive in changing brands all supermarkets knows that when a product is in the media, consumer demand increases.But in some categories, the influence of advertising is higher, according to 400 people research by Yyy consultancy and exclusively for the XXX supermarket.The survey showed that, even though not the reason the most pointed out factor to change brand, one cannot ignore the strength of advertising campaigns.In some categories, a third of respondents attribute change to advertising.For Nicanor Guerreiro, the propaganda establishes a more “emotional” relationship of the brand with the public.“We all feel the need to consume products that are 'accepted' by other people.Therefore, communication plays the role of endorsement of brands, ”he says.The executive points out, however, that none of this advances if the product does not fulfill the promises transmitted in communication actions.One of the goals of advertising is to make the product aspirational, arousing the desire to try it.What the consumer wants is what the store sells.And this is what the supermarket needs to always keep in mind.See the chart: | According to the text and the information provided by the chart, to increase product sales, it is necessary to | The campaign is centered on food products in order to increase the percentage of current exchange that is presented as the lowest. | The preference of a product occurs under the influence of advertising due to the emotional need for brands. | Advertising influences brand change and that the consumer values the quality of the product. | The products best selling by trade are not disclosed to the public as such. | Lower quality brands are the focus of advertising because they are more economical. | C | 2 |
Quando Deus redimiu da tirania Da mão do Faraó endurecido O Povo Hebreu amado, e esclarecido, Páscoa ficou da redenção o dia. Páscoa de flores, dia de alegria Àquele Povo foi tão afligido O dia, em que por Deus foi redimido; Ergo sois vós, Senhor, Deus da Bahia. Pois mandado pela alta Majestade Nos remiu de tão triste cativeiro, Nos livrou de tão vil calamidade. Quem pode ser senão um verdadeiro Deus, que veio estirpar desta cidade O Faraó do povo brasileiro. | Com uma elaboração de linguagem e uma visão de mundo que apresentam princípios barrocos, o soneto de Gregório de Matos apresenta temática expressa por | visão cética sobre as relações sociais. | preocupação com a identidade brasileira. | crítica velada à forma de governo vigente. | reflexão sobre os dogmas do cristianismo. | questionamento das práticas pagãs na Bahia. | When God redeemed from the tyranny of the hand of hardened Pharaoh, the beloved, and enlightened Hebrew people, Easter was the day of redemption.Easter of flowers, day of joy to that people was so afflicted the day, in which God was redeemed by God;You are you are you, Lord, God of Bahia.For sent by the high majesty redeemed us in such a sad captivity, he freed us from such a vile calamity.Who can be but a true God, who came to tear from this city the pharaoh of the Brazilian people. | With a language elaboration and a worldview that present baroque principles, the sonnet of Gregório de Matos presents the theme expressed by | skeptical view of social relations. | concern with Brazilian identity. | Veiled criticism of the current government. | Reflection on the dogmas of Christianity. | questioning of pagan practices in Bahia. | C | 2 |
Relatos de viagem: nas curvas da Nacional 222, em Portugal Em abril deste ano, fomos a Portugal para uma viagem de um mês que esperávamos há uma ano. Pois no dia 4 de maio, chegávamos ao Aeroporto Francisco Sá Carneiro, no Porto. Que linda a “antiga, muy nobre, sempre leal e invicta” cidade do Porto! “Encantei-me”, diriam eles… pelas belas paisagens, construções históricas com lindas fachadas, parques e praças muito bem cuidados. Os tripeiros, sinônimo de portuenses, têm orgulho de sua cidade, apelidada de Invicta – nunca foi invadida. E valorizam tudo o que há de bom ali, como “a melhor estrada para se dirigir do mundo”, a Nacional 222. Pois na manhã do 25 de abril, dia da Revolução dos Cravos, resolvemos conhecer a tal maravilha. A cada 10 km tínhamos que encostar: corríamos, dançávamos, tomávamos chocolate quente, sopa, tudo que fosse quentinho. E lá íamos para mais uma etapa. Uma aventura deliciosa. Depois de três horas – mais ou menos o dobro do tempo necessário, não fossem as paradas para aquecimento -, chegamos a casa! Congelados, mas maravilhados e invictos! | Nesse texto, busca-se seduzir o leitor por meio da exploração de uma voz externa sobre a identidade histórica do povo português. O trecho que evidencia esse procedimento argumentativo é | "Que linda a 'antiga, muy nobre, sempre leal e invicta' cidade do Porto!". | "'Encantei-me', diriam eles... pelas belas paisagens, construções históricas com lindas fachadas [...]". | "Os tripeiros, sinônimo de portuenses, têm orgulho de sua cidade [...]". | "E valorizam tudo o que há de bom ali, como 'a melhor estrada para se dirigir do mundo' [...]". | "Pois na manhã do 25 de abril, dia da Revolução dos Cravos, resolvemos conhecer a tal maravilha". | Travel Reports: In the Curves of Nacional 222, in Portugal in April this year, we went to Portugal for a trip of one month we had waited for a year.For on May 4th, we arrived at Francisco Sá Carneiro airport in Porto.How beautiful the “old, noble, always loyal and unbeaten” city of Porto!“I was delighted,” they would say… for the beautiful landscapes, historical buildings with beautiful facades, parks and well-kept squares.Tripeiros, synonymous with Portuenses, are proud of their city, nicknamed Invicta - has never been invaded.And they value all that is good there, as “the best road to drive in the world”, the national 222. For on the morning of April 25, the day of the Carnation Revolution, we decided to know such wonder.Every 10 km we had to touch: we ran, we danced, we had hot chocolate, soup, everything that was warm.And there we went to another step.A delicious adventure.After three hours -about twice the time required, it wasn't for warming stops -we got home!Frozen, but amazed and unbeaten! | In this text, we seek to seduce the reader by exploring an external voice about the historical identity of the Portuguese people.The excerpt that highlights this argumentative procedure is | "How beautiful the 'old, noble, always loyal and unbeaten' city of Porto!" | "I was delighted," they would say ... for the beautiful landscapes, historical buildings with beautiful facades [...] ". | "The tripeiros, synonymous with Portuenses, are proud of their city [...]." | "And they value all the good there, like 'the best road to drive in the world' [...]". | "For on the morning of April 25, the day of the Carnation Revolution, we decided to know such wonder." | A | 0 |
A capacidade de limpeza e a eficiência de um sabão dependem de sua propriedade de formar micelas estáveis, que arrastam com facilidade as moléculas impregnadas no material a ser limpo. Tais micelas têm em sua estrutura partes capazes de interagir com substâncias polares, como a água, e partes que podem interagir com substâncias apolares, como as gorduras e os óleos. | A substância capaz de formar as estruturas mencionadas é | C18H36. | C17H33COONa. | CH3 CH2 COONa. | CH3CH2CH2 COOH. | CH3CH2CH2CH2OCH2CH2CH2CH3 | The cleaning and efficiency of a soap depending on their property of stable micelles, which easily drag the molecules impregnated with the material to be cleaned.Such micelles have parts capable of interacting with polar substances, such as water, and parts that can interact with nonpolar substances such as fats and oils. | The substance capable of forming the structures mentioned is | C18h36. | C17H33Cona. | CH3 CH2 COONA. | CH3CH2CH2 COOH. | CH3CH2CH2CH2CH2CH2CH2CH3 | B | 1 |
Nunca se falou e se preocupou tanto com o corpo como nos dias atuais. É comum ouvirmos anúncios de uma nova academia de ginástica, de uma nova forma de dieta, de uma nova técnica de autoconhecimento e outras práticas de saúde alternativa, em síntese, vivemos nos últimos anos a redescoberta do prazer, voltando nossas atenções ao nosso próprio corpo. Essa valorização do prazer individualizante se estrutura em um verdadeiro culto ao corpo, em analogia a uma religião, assistimos hoje ao surgimento de novo universo: a corpolatria. | Sobre esse fenômeno do homem contemporâneo presente nas classes sociais brasileiras, principalmente, na classe média, a corpolatria | é uma religião pelo avesso, por isso outra religião; inverteram-se os sinais, a busca da felicidade eterna antes carregava em si a destruição do prazer, hoje implica o seu culto. | criou outro ópio do povo, levando as pessoas a buscarem cada vez mais grupos igualitários de integração social. | é uma tradução dos valores das sociedades subdesenvolvidas, mas em países considerados do primeiro mundo ela não consegue se manifestar porque a população tem melhor educação e senso crítico. | tem como um de seus dogmas o narcisismo, significando o “amar o próximo como se ama a si mesmo”. | existe desde a Idade Média, entretanto esse acontecimento se intensificou a partir da Revolução Industrial no século XIX e se estendeu até os nossos dias. | It has never been spoken and worried so much about the body and nowadays.It is common to hear ads from a new gym, a new form of diet, a new technique of self -knowledge and other alternative health practices, in short, we have lived in recent years the rediscovery of pleasure, turning our attention to our own body.This appreciation of individualizing pleasure is structured in a true worship of the body, in analogy to a religion, we see today the emergence of a new universe: corpolatry. | About this phenomenon of contemporary man present in Brazilian social classes, mainly in the middle class, the corpolatry | It is a religion inside out, so another religion;The signs were reversed, the pursuit of eternal happiness before carrying the destruction of pleasure in itself, today implies its worship. | He created another opium of the people, leading people to seek more and more equal groups of social integration. | It is a translation of the values of underdeveloped societies, but in countries considered in the first world it cannot manifest itself because the population has better education and critical sense. | It has as one of its dogmas narcissism, meaning "love neighbor as one loves himself." | It has existed since the Middle Ages, however this event intensified from the Industrial Revolution in the nineteenth century and extended to our day. | A | 0 |
I — Para consolidar-se como governo, a República precisava eliminar as arestas, conciliar-se com o passado monarquista, incorporar distintas vertentes do republicanismo. Tiradentes não deveria ser visto como herói republicano radical, mas sim como herói cívico-religioso, como mártir, integrador, portador da imagem do povo inteiro. ; I — Ei-lo, o gigante da praça, / O Cristo da multidão! É Tiradentes quem passa / Deixem passar o Titão. | A 1ª República brasileira, nos seus primórdios, precisava constituir uma figura heroica capaz de congregar diferenças e sustentar simbolicamente o novo regime. Optando pela figura de Tiradentes, deixou de lado figuras como Frei Caneca ou Bento Gonçalves. A transformação do inconfidente em herói nacional evidencia que o esforço de construção de um simbolismo por parte da República estava relacionado | ao caráter nacionalista e republicano da Inconfidência, evidenciado nas ideias e na atuação de Tiradentes. | à identificação da Conjuração Mineira como o movimento precursor do positivismo brasileiro. | ao fato de a proclamação da República ter sido um movimento de poucas raízes populares, que precisava de legitimação. | à semelhança física entre Tiradentes e Jesus, que proporcionaria, a um povo católico como o brasileiro, uma fácil identificação. | ao fato de Frei Caneca e Bento Gonçalves terem liderado movimentos separatistas no Nordeste e no Sul do país. | I-To consolidate itself as government, the Republic needed to eliminate the edges, to reconcile with the monarchist past, to incorporate different aspects of republicanism.Tiradentes should not be seen as a radical republican hero, but as a civic-religious hero, as a martyr, integrator, bearer of the image of the whole people.;I-Hey, the giant of the square, / The Christ of the crowd!It is Tiradentes who passes / let the shower pass. | The 1st Brazilian Republic, in its early days, needed to constitute a heroic figure capable of gathering differences and symbolically supports the new regime.Opting for the figure of Tiradentes, he set aside figures like Friar Mug or Bento Gonçalves.The transformation of the inconfident into a national hero shows that the effort to build a symbolism by the republic was related | to the nationalist and republican character of Inconfidence, evidenced in the ideas and performance of Tiradentes. | the identification of the Minas Gerais conjuration as the precursor movement of Brazilian positivism. | The fact that the proclamation of the Republic was a movement of few popular roots that needed legitimation. | The physical likeness between Tiradentes and Jesus, who would provide, to a Catholic people like the Brazilian, an easy identification. | The fact that Frei Caneca and Bento Gonçalves led separatist movements in the Northeast and the south of the country. | C | 2 |