Corpus
stringlengths
14
1.22k
Algorithmic_Errors
stringlengths
12
1.2k
Kehtestada kauba- ja teenindusmärgi registreerimise taotluse dokumentide vorminõuded ja esitamise kord (juurde lisatud).
Kauba registreerimise kord teenindusmärgi dokumentide esitamise kehtestada ja juurde taotluse ja lisatud vorminõuded
Tunnistada kehtetuks majandusministri 31. detsembri 1996. a määrus nr 20 „Kaubamärgi registreerimise taotluse koostamise ja esitamise juhendi kinnitamine“ (RTL 1997, 12, 75).
Tunnistada kehtetuks majandusministri 31. detsembri 1996. a määrus nr 20 „Kaubamärgi registreerimise taotluse koostamise ja esitamise juhendi kinnitamine“ (RTL 1997, 12, 75).
Näituseprioriteedi nõuet tõendavad dokumendid, kui kaubamärgiseaduse paragrahvi 10 lõigete 3 ja 4 alusel on esitatud näituseprioriteedi nõue.
Kaubämärgiseadüse dogumendid näituseprioriteti 4 on paragrahvi lõigete kui 3 ja nõue alusel esitatud 10 näituseprioritedi töendavad nõuet
Taotleja võib lisada registreerimistaotlusele muid dokumente, mida ta vajalikuks peab.
Vajälikuks dokumende muid mida registrerimištäotlusele lisadä võib peab ta taotleja
Kaubamärgi registreerimise avaldus esitatakse kahes eksemplaris.
Kaubamärgi registreerimise avaldus esitatakse kahes eksemplaris.
Kujutis-, kombineeritud või ruumilise kaubamärgi korral esitatakse lisaks kaubamärgi registreerimise avaldusele kantud reproduktsioonile veel kümme arhiivikõlblikku lahtilõigatud reproduktsiooni mõõtmetega 80×80 mm.
Kujutis-, kombineeritud või ruumilise kaubamärgi korral esitatakse lisaks kaubamärgi registreerimise avaldusele kantud reproduktsioonile veel kümme arhiivikõlblikku lahtilõigatud reproduktsiooni mõõtmetega 80×80 mm.
Must-valge, kujunduseta sõnamärgi (vt käesoleva korra punkt 2.5.3) korral, kui taotleja on andmeväljal 6 märkinud, et tegemist on standardkirjas sõnamärgiga, esitatakse reproduktsioon kaubamärgi registreerimise avaldusel, täiendavate reproduktsioonide esitamist ei nõuta.
Standardkirjas et avaldüsel taotleja kui mustvalge 6 reproduktsionide käesoleva koral on täiendavate punkt sõnamärgi gora esitatakse nõuta 253 reproduktsion ei on sõnamärgiga esitamišt kaubamärgi vt kujünduseta tegemisd andmeväljal registrerimise märkinud
Ülejäänud dokumendid esitatakse ühes eksemplaris.
Ülejäanud ttokümendid esitatakse uhes eksemblaris.
Registreerimistaotluse dokumendid esitatakse eesti keeles.
Esitatagse eesti keeles registreerimištaõtluse dõkumendit.
Kui registreerimistaotluses sisalduv dokument on esitatud võõrkeeles, lisatakse eestikeelne tõlge.
Kui regištrerimisdaotluses sisalduw dõkument on esitatud võrkeles lisatakse estigelne tõlge
Prioriteedinõuet tõendavad dokumendid võib esitada võõrkeeles.
Tõendavad esitada võib prioriteedinõuet dokumendid võõrkeeles.
Patendiamet võib menetluse käigus nõuda nende tõlget eesti keelde.
Patendiamet võib menetluse käigus nõuda nende tõlget eesti keelde.
Patendiamet käsitab registreerimistaotluse esitamisel ja menetluse käigus tõlkeid autentsete registreerimistaotluse dokumentidena.
Patendiamet käsitab registrerimistaotluse esitamisel ja menetluše käikus tõlgeid audentsete registrerimistaotluse dõkumentidena.
Tõlke õigsuse eest vastutab tõlk või patendivolinik.
Tõlk tõlke wöi est õigšuse patendivolinik waštutab
Tõlke õigsust kinnitatakse teksti lõppu lisatud deklareeringuga „Tõlke õigsust kinnitan“ ja tõlgi või patendivoliniku allkirjaga.
Kinnitatakse lisatud „Tõlke tõlgi õigsust ja allkirjaga tõlke patendivoliniku kinnitan“ lõppu õigsust teksti deklareeringuga või
Allkiri peab olema loetav või dešifreeritud.
Allkiri peab olema loetav või dešifreeritud.
Kaubamärgi registreerimise avaldus esitatakse käesoleva korra lisas toodud plangil.
Kaubamärgi registreerimise avaldus esitatakse käesoleva korra lisas toodud plangil
Taotleja või patendivoliniku allkiri.
Taotleja või patendivoliniku allkiri.
Kui taotletakse kollektiivkaubamärgi registreerimist, peab kaubamärgi registreerimise avaldusel olema märgitud, et tegemist on kollektiivkaubamärgiga.
Olema avaldusel kolektivkaübamärgi degemist kolegtivkaubamärgiga peab taotletakse kui on registrerimise et registrerimisd gaubamärgi märgitud
Kaubamärgi registreerimise avalduses võivad sisalduda kaubamärgi kirjeldus ja kirjavahetuse andmed.
Kaubamärgi kaubamärgi ja kirjeldus võivad andmed avalduses kirjavahetuse registrerimise sisalduda
Andmed, mis ei mahu kaubamärgi registreerimise avalduse vastavatele andmeväljadele, võib esitada avalduse andmeväljal 9 (Muud) või lisalehel, millele kirjutab alla sama isik, kes kirjutab alla kaubamärgi registreerimise avaldusele.
Kirjutab registreerimise Muud andmeväljal vastavatele registreerimise 9 ei esitada andmeväljadele kaubamärgi millele avaldusele isik kirjutab alla andmed sama kes lisalehel avalduse või mis mahu kaubamärgi alla võib avalduse
Kaubamärgi registreerimise avaldusel peab olema märgitud, kas taotleja on kodu- või välismaalt ja kas taotleja on füüsiline või juriidiline isik.
Kaubamärgi registreerimise avaldusel peab olema märgitud kas taotleja on kodu või välismaalt ja kas taotleja on füüsiline või juriidiline isik
Füüsilise isiku andmed on tema ees- ja perekonnanimi ning elukoha aadress.
Füüsilise isiku andmed on tema ees- ja perekonnanimi ning elukoha aadress.
Soovitav on lisada isikukood ning telefoni ja faksi number.
On ning lisada delefoni ja šoovitäw faksi number isikukoot
Kui füüsilise isiku nimest ei selgu, milline nimeosa on ees- ja milline perekonnanimi, tuleb perekonnanimi alla kriipsutada või muul viisil ära märkida.
Kui füsilise isiku nimest ei selgu miline nimeosa on es jä miline peregonanimi tuleb perekonanimi alä kripsutada vöi mul wisil ära märkida
Juriidilise isiku andmed on tema täielik või lühendatud nimi ja asukoha täielik aadress.
Juriidilise isiku andmed on tema täielik või lühendatud nimi ja asukoha täielik aadress.
Soovitav on lisada registrikood ning telefoni ja faksi number.
Registrikoõd telefoni number lisäda ning faksi jä on soõvitäv
Juriidilise isiku asukoht on koht, kus asub tema juhatus või seda asendav organ.
Tema on asub asendäv orgän või juridilise kus isigu seda koht äsukõht juhatus
Kui taotlejaid on mitu, esitatakse kõigi taotlejate andmed.
Kui taotlejaid on mitu, esitatakse kõigi taotlejate andmed.
Taotleja puhul, kelle elu- või asukoht on väljaspool Eesti Vabariiki, märgitakse aadressis riigi nimi või selle kahetäheline kood vastavalt Ülemaailmse Intellektuaalse Omandi Organisatsiooni (edaspidi WIPO) standardile ST.3 riikide identifitseerimise kohta.
Rigi rikide adresis Ülemaäilmse (edaspidi märgitagse kahetäheline kod vastavalt vöi Vapariki, on elu- väljaspol asukoht standardile Omanti identifitserimise Organisatsioni ST.3 taotleja WIPO) kohta Intelektualse sele kele Eesti puhul, või nimi.
Kui taotleja on liitriigi isik, tuleb aadressis peale riigi näidata ka osariik, kusjuures linn või muu asula tuleb alla kriipsutada või muul viisil ära märkida.
Tuleb märkida lin beäle mü ka tuleb adresis rigi näidata on visil kripsutada või mul litrigi kui asula kusjures isig ala taotleja või ošarik ära
Taotleja on kohustatud Patendiametile teatama oma andmete muutumisest registreerimistaotluse menetluse kestel.
Oma menetlüše Patendiametile ändmete taotleja kohustatud on kestel mütumisest registrerimistaotluše teatama
Sellise teate puudumise korral lähtutakse menetluses viimastest Patendiametile teatatud andmetest.
Teatatud teate Patendiametile puudumise menetluses viimastest lähtutakse korral sellise andmetest
Kaubamärgi registreerimise avalduse andmeväli 3 täidetakse vaid juhul, kui taotlejat esindab registreerimistaotluse esitamisel või Patendiametiga asjaajamisel patendivolinik või mitme taotleja korral nende ühine esindaja (üks taotlejatest).
Kaubamärgi registrerimise avalduse andmevali 3 täidetakse vaid juhul, kui taotlejat esindab registrerimistaotluse esitamisel vöi Patendiametiga asjajamisel patendivõlinik või mitme daotleja kõral nende ühine esindaja (üks taotlejatest).
Patendivoliniku andmed on tema ees- ja perekonnanimi.
Patendivoliniku perekonnanimi tema ees ja on andmed
Soovitav on lisada aadress, telefoni ja faksi number ning patendivoliniku registreerimisnumber riiklikus Eesti patendivolinike registris.
Patentivolinike ädres ja sovitav nümber regištris faksi riklikus patendivoliniku Eešti ning lisada registrerimisnumber telefoni on
Ühise esindaja korral kantakse andmeväljale ainult füüsilise või juriidilise isiku nimi.
Ühise ešindäja korral kantagse andmevaljale ainült füüsilise või juriidilise isiku nimi.
Kui üheaegselt on volitatud nii ühine esindaja kui ka patendivolinik ja taotlejad ei ole kirjalikult täpsustanud, kumb neist on volitatud Patendiametiga kirjavahetust pidama, edastab Patendiamet teated patendivolinikule.
Esindaja neist edastap ole patendivolinikule patendivolinik on kumb gui volitatud on ei Patendiametiga taotlejad kirjavahetust ni kirjalikult ja Patendiamet kui täpsustanud üheaegselt uhine ka pidama volitatud deaded
Andmeväli 4 täidetakse juhul, kui registreerimistaotluse esitab ja registreerimistaotluse menetluse asju ajab taotleja ise või mitme taotleja korral nende ühine esindaja ning kui taotleja või ühine esindaja soovib, et Patendiamet saadaks talle teateid muul aadressil, kui tema andmeväljal 2 märgitud elukoha või asukoha aadress.
Taotleja adres täidetakse tema või et daotleja ühine Patendiamet märgitud nende kui teateid esindaja ja sadaks ajab juhul sowib elukoha menetluse asukoha andmeväljal koral asju kui mul adresil taotleja ühine registrerimisdaotluse esitab või vöi registrerimisdaotluse ise esindaja 4 ning kui 2 andmeväli tale mitme
Andmeväljale 4 märgitakse taotleja või mitme taotleja korral taotlejate ühise esindaja postiaadress.
Märgitäkse ühise postiadres või mitme taotlejate koräl 4 täotleja esindaja andmewäljale taotlejä
Soovitav on lisada telefoni ja faksi number.
Soovitav on lisada telefoni ja faksi number
Kui andmeväli ei ole täidetud või on täidetud ilmselt valesti, edastab Patendiamet teated andmeväljal 1 märgitud taotlejale, mitme taotleja korral ühisele esindajale tema elu- või asukoha aadressil.
Kui andmeväli ei ole täidetud või on täidetud ilmselt valesti, edastab Patendiamet teated andmeväljal 1 märgitud taotlejale, mitme taotleja korral ühisele esindajale tema elu- või asukoha aadressil.
Kui mitme taotleja korral ei ole ühist esindajat määratud, edastatakse teated andmeväljal 1 esimesena märgitud taotlejale tema elu- või asukoha aadressil.
Asukoha daotleja 1 märgidud kui täotlejale andmeväljal ühist määradud korräl edastatakse või ole ei tema aadressil esimesena teated mitme esindajat elu
Kui taotlejate hulgas on nii Eesti Vabariigis elu- või asukohta omavaid isikuid kui ka välisriigis elu- või asukohta omavaid isikuid, edastatakse teated andmeväljal 1 järjekorras esimesena märgitud Eesti Vabariigis elu- või asukohta omavale isikule.
Kui taotlejate hulgas on nii Eesti Vabariigis elu- või asukohta omavaid isikuid kui ka välisriigis elu- või asukohta omavaid isikuid, edastatakse teated andmeväljal 1 järjekorras esimesena märgitud Eesti Vabariigis elu- või asukohta omavale isikule.
Andmeväljale kantakse kaubamärgi graafiline või fotograafiline reproduktsioon mõõtmetega 80×80 mm.
Wõi 80×80 fotografiline mõtmedega rebroduktsion andmeväljale käntakse m grafiline kaubamärki
Kui sõnamärk on pikk ega mahu väljale 80×80 mm, vähendatakse kirja vajaliku suuruseni.
On sõnamärk kui vähendatakše vajalikü kirja 80×80 m mahu suruseni pikg väljale ekä
Kui taotleja ei ole kaubamärgi reproduktsioonil kasutanud standardkirja Univers Bold, kuid on märkinud kaubamärgi kirjeldusse andmeväljal 6, et tegemist on sõnamärgiga, siis muudab Patendiamet kirjastiili ja kaubamärk registreeritakse standardkirjas Univers Bold.
Mudab märkinud 6 standardkirjas andmeväljal kirjastili regisdreritakse kaubamärgi et ja ei Patendiamet Univers tegemist kasutanud on kaubamärk Bold Bold sis kirjelduse kaubamargi reproduktsionil kui Univers õn sönamärgiga ole štandardkirja kuid taotleja
Kujutis-, kombineeritud ja ruumilised märgid esitatakse taotleja soovitud kujul.
Märgid esitatakse sovitud rumilišed kõmbineridud ja kujul taodleja küjutis
Kui kaubamärgile taotletakse õiguskaitset kindlas värvikombinatsioonis, peab kaubamärgi reproduktsioon olema värviline.
Kui kaubamärgile taotletakse õiguskaitset kindlas värvikombinatsionis peab kaubamärgi reproduktsion olema värviline
Kaubamärgi registreerimise avalduse andmeväljal 6 on soovitav esitada kaubamärgi kirjeldus.
Kaubamärgi registreerimise avalduse andmeväljal 6 on soovitav esitada kaubamärgi kirjeldus
Kirjelduses märgitakse kaubamärgi liik, s.o sõnamärk või kujutis-, ruumiline või kombineeritud märk.
Kirjelduses märgitakse kaubamärgi liik so sõnamärk või kujutis ruumiline või kombineeritud märk
Kui kaubamärgile taotletakse õiguskaitset kindlas värvikombinatsioonis, siis esitatakse värvide loetelu.
Värvikombinatsioonis, kindlas õiguskaitset kui värvide siis kaubamärgile taotletakse loetelu esitatakse.
Värvide loetelu peab olema vastavuses reproduktsioonil kasutatud värvidega.
Reprodugtsiõnil värvide kasutatud västavuses loetelu värvidega peäb olema
Kaubamärgi iseloomustuses kirjeldatakse registreeritava tähise eristavaid tunnuseid.
Kaübamärgi iseloomustuses kirjeltadakše registreeritava tähiše eristavaid tunnuseid
Võõrkeelsete sõnade või sõnaosade kasutamisel esitatakse nende tõlge eesti keelde.
Võõrkeelsete sõnade või sõnaosade kasutamisel esitatakse nende tõlge eesti keelde.
Lühendite kasutamisel selgitatakse nende tähendust.
Lühhendite kasutamisel selgitatakse nende tähendust.
Kui kaubamärgis sisaldub isikuportree, tuntud isiku nimi, kinnistu nimi, arhitektuuriobjekti nimi või kujutis, kohanimi või muu kindlat objekti puudutav element, esitatakse seletus objekti ja kaubamärgi vahelise seose kohta.
Kinistu element, tuntud pudutav nimi ja isikuportre, kohta kaubamärgis seose või kohanimi sisaldub isiku arhitekturiobjekti kujutis, objekti seletus või kaubamärgi kui objekti vahelise mu esitatakse kindlat nimi, nimi,.
Kui kaubamärk sisaldab elemente või osi, mis loetakse kaubamärgiseaduse paragrahvi 7 lõike 3 alusel kaubamärgi mittekaitstavaks osaks, siis loetletakse need kirjelduses.
Kaubamärgiseatuše net sisaldab sis loetakse mis 3 alusel lõike või kui loetletakse kaubämärgi kirjelduses paragrahvi osaks kaubamärk 7 mitekaitstävaks osi elemente
Kui kaubamärgi kirjeldus ei mahu andmeväljale 6, võib seda jätkata andmeväljal 9 või lisalehel.
Kui või ändmeväljale võip mahu jätkata 9 6 kaupamargi seda ei girjeldus andmeväljal lisalehel
Märgitakse need kaubad ja/või teenused, mille tähistamiseks tahetakse kaubamärki kasutada, koos vastavate kauba- ja teenusklasside numbritega.
Märgitakse need kaubad ja/või teenused, mille tähistamiseks tahetakse kaubamärki kasutada, koos vastavate kauba- ja teenusklasside numbritega.
Kauba- ja teenusklassid määratakse kehtiva rahvusvahelise kaupade ja teenuste klassifikatsiooni järgi.
Kauba- ja teenusklassid määratakse kehtiva rahvusvahelise kaupade ja teenuste klassifikatsiooni järgi.
Näiteks: klass 12 - sportautod, autode amortisaatorid, jalgrattarehvid, autorehvid (vt Eesti Kaubamärgilehe 10/1997 lisa, Nizza rahvusvaheline kaupade ja teenuste liigitus, seitsmes redaktsioon).
Näiteks klas 12 sportautod autode amortisatorid jalgratarehvid autorehvid vt Eesti Kaubamärgilehe 10197 lisa Niza rahvusvaheline kaupade ja tenuste ligitus seitsmes redaktsion
Kaupade ja teenuste loetelu esitamine on kohustuslik.
Kaupade ja teenuste loetelu esitamine on kohustuslik.
Kaupade ja teenuste loetelu ei ole lubatud asendada väljendiga „kogu klassi ulatuses“.
Asendäda ei kaupade tenuste ulatuses“ „kogu ja kläši ole lubatud waljendiga loetelu
Klassis 42 ei ole lubatud kasutada väljendit „teenused, mis ei kuulu teistesse klassidesse“, selle asemel tuleb loetleda konkreetsed teenused, mis ei ole teistesse klassidesse määratud.
Teistešse mis tenused märatud miš 42 sele kasutada ei ole klasidese“ kulu ašemel ole klasšidese tuleb „tenüsed ei klasis väljendit konkretsed ei teistese loetleda lubatud
Kui kaupade ja teenuste loetelu ei mahu andmeväljale 7, võib loetelu jätkata andmeväljal 9 või lisalehel.
Loetelu ja ei kui andmeväljal 9 jätkata loetelu lisalehel 7 võib andmeväljale mahu teenuste kaupade või
Registreerimistaotluse saabumise kuupäeval esitatud kaupade ja teenuste loetelu ei ole lubatud hiljem laiendada.
Registrerimistaotluse sabumise kupäeval esitatud kaupade ja tenuste loetelu ei ole lubatud hiljem laiendada
Hilisem kaupade ja teenuste loetelu piiramine on lubatud.
On piramine lübatud ja loedelü hilisem tenusde kaupäde
Andmevälja 8 täitmist loetakse prioriteedinõude esitamiseks.
Täitmist esitämisekš andmewälja prioridedinõüde loetakse 8
Andmeväli täidetakse, kui taotleja soovib kasutada kaubamärgiseaduse paragrahvi 10 lõigetes 2-4 sätestatud võimalusi prioriteedi määramiseks.
Paragrahvi kaubamärgiseaduse 10 märamiseks lõigetes andmeväli võimalusi täidetakse taotleja prioritedi sätestatud 24 kasutada sovib kui
Prioriteedinõude võib esitada kõigi või osa registreerimistaotluses märgitud kauba- või teenuseklasside kohta.
Prioriteedinõude teenuseklasside registreerimistaotluses või kohta või esitada osa kauba- kõigi märgitud võib.
Konventsiooniprioriteedi taotlemisel märgitakse andmeväljale 8 esmase registreerimistaotluse number, prioriteedikuupäev ja riigi nimi või selle kahetäheline kood vastavalt WIPO standardile ST.
Konventsiooniprioriteedi taotlemisel märkitagse andmeväljale 8 esmase registreerimistaotluse number, prioriteedikuubäev ja riigi nimi wõi selle kahetäheline kood vasdavalt WIPO standardile ST.
Konventsiooniprioriteeti võib taotleda ka mitme esmase registreerimistaotluse alusel.
Konventsiooniprioriteeti võib daõtleda ka mitme ešmase registreerimistaotlüše alusel.
Konventsiooniprioriteedi taotlemisel peab andmeväljal 7 esitatud kaupade ja teenuste loetelu konkreetse klassi piires vastama esmases registreerimistaotluses toodud kaupade ja teenuste loetelule.
Todud esmases tenuste andmeväljal kaüpate ja 7 klasi lõedelule kaupade pires daotlemisel vastama registrerimistaotluses esitatud konventsioniprioritedi loetelu ja konkretse peab tenuste
Kaupade ja teenuste loetelu esitamine piiratud kujul või selle hilisem piiramine on lubatud.
Kaupade ja teenuste loetelu esitamine piiratud kujul või selle hilisem piiramine on lubatud.
Näituseprioriteedi taotlemisel märgitakse andmeväljale 8 prioriteedikuupäev (kaubamärgiga tähistatud eksponaadi näitusel avaliku väljapaneku kuupäev).
Ekšponaadi tähistatud 8 valjapaneku brioriteedikuupäev kaubamärgiga märgitakse taõtlemisel avaliku näitušel kuupäev näituseprioriteedi andmeväljale
Näituseprioriteedi taotlemisel peab andmeväljal 7 esitatud kaupade ja teenuste loetelu konkreetse klassi piires vastama näitusel kaubamärgiga tähistatult eksponeeritud kaupadele ja teenustele.
Näituseprioritedi taotlemisel peab andmeväljal 7 esitatud kaupade ja tenuste loetelu konkretse klasi pires vastama näitusel kaubamärgiga tähistatult eksponeritud kaupadele ja tenustele.
Andmeväljale 10 märgitakse registreerimistaotluse esitamisel tasutud riigilõivude suurus ning maksedokumendi number ja kuupäev vastavalt lõivu tasumist tõendavale dokumendile.
Andmeväljale 10 märgitakse registrerimistaotluse esitamišel tasutud rigilõivude surus ning maksedokumendi number ja kupäev vastavalt löivu tasumist töendavale togumendile.
Andmeväljal 11 märgitakse ruutudes ristiga registreerimistaotluses sisalduvad dokumendid.
Andmeväljal 1 märgidakše rututes ristiga registrerimištaotluses sisalduvad dogumendid
Kui registreerimistaotluses on mõni dokument, mida loetelu ei sisalda, täiendatakse loetelu, lisades vastava dokumendi nimetuse.
Kui registrerimistaotluses on mõni dokument mida loetelu ei sisalda täiendatakse loetelu lisades vastava dokumendi nimetuse
Kaubamärgi registreerimise avaldusele kirjutab alla taotleja või volituse olemasolu korral patendivolinik.
Volituse registreerimise patendivolinik olemasolu kirjutab korral või avaldusele taotleja kaubamärgi alla
Kui taotlejaid on mitu, kirjutavad alla kõik taotlejad või patendivolinik või volikirja olemasolu korral taotlejate ühine esindaja.
Olemasolu ühine mitu kõik volikirja kui või või kirjutavad on esindaja korral alla patendivolinik taotlejate taotlejad taotlejaid
Allkirjale peab lisama dešifreeringu, kui allkiri ei ole loetav.
Alkirjale peab lisäma desifreringu, küi älkiri ei ole loetäv.
Allakirjutamisel märgitakse ka allakirjutamise koht ning kuupäev.
Allakirjutamisel märgitakse ka allakirjutamise koht ning kuupäev
Allkiri lisalehel peab vastama punktides 2.12.1-2.12.3 sätestatud nõuetele.
Alkiri peab vaštama bunktides 2.12.1-2.12.3 lisalehel sädeštadud nõuetele.
Registreerimistaotluse esitamisel märgitakse riigilõivu tasumist tõendavale dokumendile registreerimiseks esitatava kaubamärgi nimetus ja toimingu nimetus, mille sooritamise eest riigilõivu tasutakse.
Eest registrerimiseks ja soritamise märgitakse tasutakse tasumist toimingu ešitatava mile kaubamärgi dokumendile nimetus tõendavale regištrerimisdäotluse rigilõivu nimetus, rikilõivu esitamisel.
Toimingu nimetus on lubatud asendada riigilõivuseaduse asjakohase paragrahvi numbriga.
Toimingu nimetus on lubatud asendada rigilõivuseaduse asjakohase paragrahvi numbriga.
Registreerimistaotluse menetluse käigus riigilõivu tasumisel märgitakse riigilõivu tasumist tõendavale dokumendile registreerimistaotluse number ja toimingu nimetus, mille sooritamise eest riigilõivu tasutakse.
Tasumisel tasumist registrerimistaotluse käigus dokumendile soritamise mile märgitakse rigilõivu tõendavale number rigilõivu toimingu rigilõivu tasutakse nimetus, menetluse ja registrerimistaotluse est.
Üldjuhul esitatakse riigilõivu tasumist tõendav dokument iga registreerimistaotluse kohta eraldi.
Tasumist registreerimistaotluse tõendav üldjuhul eraldi dokument iga kohta esitatakse riigilõivu.
Kui riigilõiv tasutakse korraga mitme registreerimistaotlusega seotud toimingute sooritamise eest, märgitakse riigilõivu tasumist tõendavale dokumendile ka iga registreerimistaotluse kohta tasutud riigilõivu suurus ja esitatakse iga registreerimistaotluse kohta riigilõivu tasumist tõendava dokumendi ärakiri.
Esitatakse registreerimistaotluse eest, suurus kui ärakiri tasumist dokumendile iga seotud registreerimistaotlusega korraga kohta tõendavale riigilõivu tasutakse riigilõivu kohta ka märgitakse riigilõivu mitme toimingute tõendava tasutud dokumendi ja registreerimistaotluse sooritamise riigilõiv tasumist iga.
Paljude kaubamärkide eest üheaegselt riiklikku kauba- ja teenindusmärkide registrisse kandmise riigilõivu tasumisel on lubatud märkida riigilõivu tasumist tõendavale dokumendile kaubamärkide arv, mille registrisse kandmise eest riigilõiv tasutakse, ja loetleda nende kaubamärkide registreerimise taotluste numbrid eraldi ühes nimekirjas.
Arv registrise tasumist nimekirjas nende kaubamärkide kaubamärkide taotluste ja ühes rigilõiv kandmise on eraldi lubatud dasumisel dokumendile est märkida loetleda rigilõivü üheaegselt tõendavale registrerimise tenindusmärkide rikliku numbrid paljute mile est rigilõivu ja kantmise registrise kaubamärkite tasutakse kauba
Iga registreerimistaotluse kohta esitatakse riigilõivu tasumist tõendava dokumendi ja nimekirja ärakiri.
Äragiri ja nimekirja kohta dokumenti ešitatakse dašumist tõendava iga registrerimistaotluse rigilõivu
Riigilõivu tasumist tõendavaks dokumendiks loetakse maksekorralduse pangatöötaja poolt kinnitatud ärakiri või maksja konto väljavõte.
Riigilõivu täsumist tõendavags dokumendiks loetagse maksegorralduse pangatöötaja põolt kinnitatud ärakiri või maksja konto väljavõte
Riigilõiv loetakse tasutuks, kui riigilõivu tasumist tõendav dokument on saabunud Patendiametisse.
Rigilõiv loetagse tasutuks kui rigilõiwu tasumišd tõendav dokument on sabunud Pätendiametise
Volikiri antakse ühe või mitme patendivoliniku nimele või kui taotlejatel on ühine esindaja, siis ühise esindaja nimele ühe või mitme registreerimistaotluse esitamiseks ning kaubamärgi registreerimise ja jõushoidmisega seotud kõigi või mõne toimingu sooritamiseks.
Volikiri antakse ühe või mitme patendivoliniku nimele või kui taotlejatel on ühine ešindajä sis ühise esindaja nimele uhe või mitme registrerimistäotluse ešitamiseks ning kaubamärgi registrerimise ja jõushoidmisega seotud kõigi või mõne toimingu soritamiseks
Volikiri võib olla lihtkirjalikus vormis.
Volikiri võib olla lihtkirjalikus vormis
Kui volikiri on välja antud mitme patendivoliniku nimele, võib taotlejat esindada igaüks neist eraldi, kui volikirjas ei ole sätestatud teisiti.
Eraldi, voligirjas võib esindada neist walja igäüks patendivoliniku nimele, mitme kui taotlejat antud kui teisiti ole ei volikiri šätestatud on.
Volikirja väljaandmise koht ja kuupäev.
Volikirja väljaandmise koht ja kuupäev.
Volikirjale kirjutab alla taotleja.
Alla täõdleja wolikirjale kirjütab
Kui taotlejaid on mitu, kirjutavad alla kõik taotlejad.
Kui kõik kirjutavad taotlejad taotlejaid mitu, on ala.

Estonian Legalese Corpus

Dataset Summary

The Estonian Legal Texts dataset is a collection of legal documents extracted from the Estonian National Corpus. It is tailored for Natural Language Processing (NLP) tasks, particularly those involving the Estonian language. The dataset contains legal texts such as acts, regulations, and legal proceedings, making it an essential resource for developing language models, text classification systems, and other NLP tools for Estonian.

Languages

  • Primary Language: Estonian (et)

Dataset Structure

  • Format: Plain text
  • Documents: The dataset includes various types of legal texts, such as acts, regulations, and court proceedings.
  • Annotations: The texts are not annotated, providing raw legal text for analysis and model training.

Data Fields

  • text: The raw legal text from the Estonian legal documents.

Data Splits

This dataset has not been pre-split into training, validation, or test sets. Users can create splits based on their specific use case.

Dataset Creation

Source Data

  • Origin: The legal texts are sourced from the Estonian National Corpus, which includes a wide range of text types, with legal documents forming a specific subset.
  • Collection Process: Legal texts were filtered and extracted from the Estonian National Corpus to create this dataset. The focus was on maintaining the context and integrity of the legal language.

Preprocessing

  • Cleaning: The text data was cleaned to remove extraneous characters and ensure consistent formatting. Non-legal content was removed, and the documents were kept in their original Estonian language without additional annotation or translation.

Uses

Primary Use Case

  • Grammatical Error Correction (GEC) in Estonian: Useful for training and evaluating GEC models for Estonian.
  • Legal Text Processing: Ideal for tasks such as legal document classification, named entity recognition (NER), and language modeling in the legal domain.

Potential Applications

  • Legal Document Classification: Classifying legal documents by type, topic, or domain.
  • Named Entity Recognition (NER): Identifying legal entities within the texts.
  • Language Modeling: Developing models that can understand or generate legal Estonian text.
  • Translation Models: Creating models to translate Estonian legal texts to other languages.

Ethical Considerations

  • Data Privacy: The texts are from publicly available legal documents. Nevertheless, the accuracy and context in which these texts are used should be carefully considered.
  • Bias and Fairness: The dataset may reflect biases specific to the Estonian legal system and culture, and care should be taken when applying models trained on this data to other legal contexts or languages.

Citation

If you use this dataset in your research or project, please cite it as follows:

@dataset{estonian_legal_texts_2024,
title={Estonian Legal Texts from the Estonian National Corpus},
author={Institute of Estonian Language},
year={2024},
url={https://example.com/estonian-legal-texts}
}

Licence

The original source just states that "The corpus is free for non-commercial use."

Dataset Curators

The dataset was curated by researchers at the Institute of Estonian Language, in collaboration with the Estonian National Corpus project.

Contact Information

For any inquiries or issues related to this dataset, please contact the dataset curators at [info@example.com].


This dataset card is formatted according to the Hugging Face Dataset Card Template.

Downloads last month
12

Models trained or fine-tuned on paulpall/legalese-sentences_estonian

Collection including paulpall/legalese-sentences_estonian