Corpus
stringlengths 14
1.22k
| Algorithmic_Errors
stringlengths 12
1.2k
|
---|---|
Vabariigi Valitsus kehtestab pakkumiste esitamise minimaalsed tähtajad, mis algavad pakkumise väljakuulutamisest, ning ostja poolt pakkumise kutse dokumentides esitatud tingimuste muutmise tähtajad. | Väljakulutamisest, esitatud ostja pakumise ning mis tähtajad, tingimuste pakumiste Valitsus vabarigi dokumentides pakumise kehtestab minimalsed algavad tähtajad mutmise kutse polt esitamise. |
Ostja võib pakkumiste esitamise tähtaega pikendada. | Oštja pikendadä võib päkümiste tähtaegä esitamise |
Teade tähtaja pikendamise kohta tuleb ostjal edastada kõigile pakkujaile, kes on saanud pakkumise kutse dokumendid. | Tähtaja tulep kohta pikendamise kes dokümendid etastada teade sanut kõigile on pakujaile pakumise kutse osdjal |
Pakkumist, mis laekub pärast pakkumiste esitamise tähtpäeva, ei avata ning see kuulub tagastamisele. | Pakkumist mis laekub parast pagkumiste esitamise tähtpaeva ei avata ning see kuulub täkastamisele |
Pakkumised on jõus pakkumise kutse dokumentides näidatud tähtaja jooksul. | Pakgumised on jõuš pakkumiše kutše dokumentides näitatud tähtaja jooksul |
Jõusoleku tähtaeg algab pakkumiste esitamise tähtpäevast ja see ei tohi olla pikem kui 90 kalendripäeva. | Jõusoleku tähtaeg algab pakkumiste esitamise tähtpäevast ja see ei tohi olla pikem kui 90 kalendripäeva. |
Enne pakkumiste jõusoleku tähtaja lõppemist võib ostja teha pakkujatele ettepaneku seda pikendada. | Enne pakkumiste jõusoleku tähtaja lõppemist võib ostja teha pakkujatele ettepaneku seda pikendada |
Tähtaja pikendamisest keeldumisel lõpeb pakkumise jõusolek varem kindlaksmääratud tähtpäeval. | Pakumise kindlaksmaratud pikendamisest tähtpäewal lõpeb värem jõusolek keldumisel tahtajä |
Pakkujad, kes nõustuvad pakkumiste jõusoleku tähtaja pikendamisega, peavad pikendama ka pakkumiste tagatiste kehtivuse tähtaega või muretsema uued pakkumiste tagatised. | Pakujad, kes nõustuvat pakumiste jõusoleku tahtaja pikendamiseka, peavad pikendama ka pakumiste tagatiste kehtivuse tähtaegä või muretsema ued pakumiste takatised. |
Pakkujatele, kes pakkumise tagatist ei pikenda või uut tagatist ei muretse, loetakse pakkumiste jõusolek lõppenuks. | Lõbenuks kes ei loetakse pakujatele, päkümiste ei ut tagatist tagatist muretse, jõusolek bikendä või pakumise. |
Pakkuja võib oma pakkumise asendada või selle tagasi võtta enne pakkumiste esitamise tähtpäeva. | Pakkuja võib oma pakkumise asendada või selle tagasi võtta enne pakkumiste esitamise tähtpäeva. |
Teade pakkumise asendamise või tagasivõtmise kohta on jõus, kui ostja on saanud selle enne pakkumiste esitamise tähtpäeva. | Teade pakgumise asendamise või tagasivõtmise kohta on jõus, kui ostja on saanud šelle enne pakkumiste esitamise dähtpaevä. |
Pakkumised avatakse pakkumise kutse dokumentides määratud kohas ja ajal (pakkumiste esitamise tähtaja pikendamise korral ostja määratud ajal) ning protseduuri järgi. | Pikendamise määratud kohas kutse avadakse esitamise äjal ning protseduuri määratud korral osdjä ajal pakkumised pakkumise tähtaja järgi pakkumiste ja dõkumentides |
Kõigil pakkujatel on isiklikult või volitatud esindajate kaudu õigus osaleda pakkumiste avamisel. | Või volitatud pakkumište avamisel kõigil esintajate on bakkujadel õigus kaudu isiklikuld osaleda. |
Pakkumiste avamisel tehakse teatavaks pakkujate nimed, aadressid ja nende pakkumiste hinnad, mille kohta koostatakse pakkumiste avamise protokoll. | Aadressid hinnad, teatavaks kohta avamise avamisel mille pakkumiste pakkujate koostatakse nimed, nente brõtokoll ja bäkkumiste pakkumiste tehakse. |
Pakkujatele, kes ei osale pakkumiste avamisel, tuleb saata pakkumiste avamise protokoll kolme tööpäeva jooksul, arvates pakkumiste avamisest. | Avamisest kes pakkumiste arvates tööpäeva pakkumiste ei osale avamise jookšul tuleb protogoll pakkujatele avamisel bakgumište saata kolme |
Pakkumine ei vasta pakkumise kutse dokumentides esitatud tingimustele. | Pakumiše tingimustele esidatüd vastä pakumine ei dokumentides kudse |
Ostja hindab ja võrdleb kõiki pakkumisi vastavalt pakkumise kutse dokumentides esitatud tingimustele. | Kutše kõiki pakkumise pakkumisi hintab võrdleb vastavalt ostja tingimustele dõkumendites ja esitatud |
Pakkumiste võrdlemisel ja hindamisel arvestatakse ainult nende tingimustega, mis olid esitatud pakkumise kutse dokumentides. | Võrdlemisel pakumisde kutse arwestatakse olid ja pakumise mis dingimustega nente esitatud dokumentites ainult hindamisel |
Ostja esindajaks ega eksperdiks ei või olla isikud, kes on olnud pakkujaga sellistes suhetes, et võib tekkida põhjendatud kahtlus nende isikute objektiivsuses. | Et ola või olnud isikud, ega eksperdiks kes suhetes, ostja ei isikute selistes kahtlus on võib esindajaks tekida objektivsuses pakujaga põhjendatud nende. |
Pakkumine tunnistatakse vastavaks, kui see on kooskõlas kõigi pakkumise kutse dokumentides esitatud tingimustega. | On tunistatakse pakumise kõigi kui se kutse dokumentides pakumine tingimustega vastavaks esitatud koskõlas |
Pakkumise võib tunnistada vastavaks, kui selles ei esine sisulisi kõrvalekaldumisi pakkumise kutse dokumentides esitatud tingimustest. | Seles sisulisi västavaks, võib tinkimustest bakumise kutse tokumentides tunistada kõrvalekaldumisi pakumise ei küi esitatud esine. |
Edukaks pakkumiseks on vastavaks tunnistatud pakkumiste hulgast pakkumise kutse dokumentides esitatud hindamiskriteeriumide suhtes kõige soodsam pakkumine. | Edukaks pagkumiseks on västaväks tunistatud pakumiste hulgast pakumise kutse dokumentides esitatud hindamiskriteriumide suhtes kõike sodsam pakümine |
Teavet pakkumiste hindamise ja võrdlemise, ekspertiisi ja selgituste kohta ei või avaldada pakkujatele või teistele isikutele, kes ei ole teenistuslikult seotud pakkumiste ekspertiisi, hindamise, võrdlemise või pakkumiste vastuvõtmise otsustamisega, välja arvatud avaldamine riigihanke aruande avalikustamise korras. | Teavet pakkumiste hindamise ja võrdlemise, ekspertiisi ja selgituste kohta ei või avaldada pakkujatele või teistele isikutele, kes ei ole teenistuslikult seotud pakkumiste ekspertiisi, hindamise, võrdlemise või pakkumiste vastuvõtmise otsustamisega, välja arvatud avaldamine riigihanke aruande avalikustamise korras. |
Ostja võib Ameti loal lükata tagasi kõik pakkumised igal ajal enne hankelepingu sõlmimist, kui pakkumise kutse dokumentides on selline võimalus ette nähtud. | Ajal dokumentides ostja võib kui lükäta hankelepinku sõlmimist Ameti pakumise igal on ete pakumised võimalus ene takasi gutse nähtut seline kõik loal |
Teade kõigi pakkumiste tagasilükkamise kohta tuleb ostjal kohe edastada kõigile pakkujatele, kellele pakkumise kutse dokumendid saadeti. | Teade kõigi pakkumište tagasilukgamise kohda tuleb ostjal kohe edastada kõigile bakkujatele, kellele pakkumise kutse dokumendid saadeti. |
Ostja peab igale pakkujale tema nõudel teatama kõigi pakkumiste tagasilükkamise alused, kuid ei pea neid põhjendama. | Nõudel älused temä tagasilükamise pakujale igale ei beab küid pakumiste kõigi pea teadama ostja põhjendama neid |
Ostja ei kanna vastutust pakkujate ees, kui kõigi pakkumiste tagasilükkamine on toimunud käesoleva paragrahvi 1. lõikes määratud tingimustel. | Toimunud ostja pakujate kana tingimustel lõikes käesoleva kui märatud tagasilükamine 1. ei paragrahvi on pakumiste es, vastutust kõigi. |
Kõigi pakkumiste tagasilükkamisel tagastab ostja pakkumise kutse dokumentide eest vastavalt käesoleva seaduse paragrahv 16 3. lõikele pakkujatelt sissenõutud tasu. | Eest tagästab kutse pakumiste ostja kõigi 16 pakumiše 3 lõikele seaduse pakujadelt sisenõutud käesoleva tägasilükamisel tasu wastavalt dokumentide paragrahv |
Rikkunud Vabariigi Valitsuse kehtestatud pakkumiste esitamise minimaalseid tähtaegu. | Rikkunud Valitsuse tähtaegu pakkumiste Vabariigi minimaalseid kehtestatud esitamise. |
Edukaks tunnistatud pakkumine loetakse vastuvõetuks 10 tööpäeva möödumisel, arvates selle edukaks tunnistamisest. | Edukaks tunistatud pakumine loetakse vastuvõetuks 10 töpäeva mödumisel, arvates sele edukaks tunistamisest. |
Teade pakkumise edukaks tunnistamise kohta edastatakse kolme tööpäeva jooksul otsuse tegemisest kirjalikult kõigile pakkujatele. | Teade pakkumise edugaks tünništamise kohta edastatakse golme tööpäeva jooksul otsuse tegemisest girjalikult kõigile pakkujatele. |
Hankeleping sõlmitakse ostja ja isiku (isikute) vahel, kelle pakkumine (pakkumised) on vastu võetud. | Hankeleping sõlmitagse ostja ja isiku isikude vahel kelle päkkumine pakkumiset õn vastu võetud |
Ostjal on õigus valida ülejäänud jõusolevate pakkumiste hulgast uus edukas pakkumine ja see vastu võtta, kui vastuvõetud pakkumise esitanud isik keeldub hankelepingu sõlmimisest. | Edukas sõlmimisest pakumine vaštu pakumise jõušolevate on valida esitanud hänkelepingu isik võta vastuvõetud keldub pakumiste ja se kui hulgäst õigus ülejänüd us ostjal |
Pakkumise vastuvõtmisest teatatakse vastavalt käesoleva seaduse paragrahv 31 2. lõikele. | Seaduse 2 lõikele vastavalt 31 paragrahv pakumise teatatakse käesoleva vastuvõtmisest |
Kui pakkumise kutse dokumentides ei ole seatud nõuet hankelepingu vormistamiseks, jõustub vastuvõetud pakkumine hankelepinguna vastavalt pakkumiste esitamise tähtpäevale ja tingimustele. | Ei kui pakumiste šeatud vastuvõetud esitamise ja jöustub nõuet tähtpaevale hänkelebinguna vastavalt dokumentides hankelepingu ole pakumine tingimustele kutse pakumise vormistamiseks |
Pakkumise vastuvõtmisest teatatakse vastavalt käesoleva seaduse paragrahv 31 2. lõikele pakkumise jõusoleku tähtajal. | Pakkumise vastuvõtmisest teatatakse vastavalt käesoleva seaduse paragrahv 31 2. lõikele pakkumise jõusoleku tähtajal. |
Ostja esitab Ametile 10 tööpäeva jooksul pärast riigihanke pakkumismenetluse lõppemist riigihanke deklaratsiooni. | Ostja esitab Ametile 10 töpäeva joksul pärast rigihanke pakumismenetluse lõpemist rigihanke deklaratsioni. |
Deklaratsiooni vormi ning selle esitamise korra kehtestab majandusminister. | Esitämiše sele gehtestab majandusminister kõra ning võrmi deklaratsioni |
Pakkumismenetluse tühistamine Ameti poolt käesoleva seaduse paragrahv 30 6. lõikes sätestatud tingimustel. | Pakkumismenetluse tühistamine Ameti poolt käesoleva seaduse paragrahv 30 6 lõikes sätestatud tingimustel |
Amet avalikustab pärast ostja poolt riigihanke deklaratsiooni esitamist „Riigihangete Bülletäänis“ riigihanke nimetuse, pakkumised esitanud pakkujate ärinimed ning eduka pakkumise esitanud pakkuja ärinime või põhjuse, miks pakkumismenetlus lõppes tulemusteta. | Amet avalikustab pärast ostja poolt riigihanke deklaratsiooni esitamist „Riigihankete Bülletäänis“ riigihanke nimetüše, pakkumised ešitanud pakkujate ärinimed ning eduka pakkumise esitanud pakkuja ärinime või põhjuse, miks pakkumismenetluš lõppes tulemusteta. |
Aruande osa, milles on andmed pakkumised esitanud pakkujate kvalifikatsiooni kohta, pakkumiste põhilised tingimused ning kõigi pakkumiste tagasilükkamise põhjused, tuleb teha kättesaadavaks kõigile pakkumised esitanud pakkujatele alles pärast eduka pakkumise vastuvõtmist või pakkumise tulemusteta lõppemist. | Ning kõigi eduka aruande teha katesadavaks pakujatele ales vastuvõtmist või pakumiste esitänud tulemusteta on lõpemist pakumise tagasilükamise tuleb kohta pakumiste pakumised pärasd pakumised pakumise kvalifikatsioni põhilised esitanud põhjüsed andmed paküjate tingimused osa miles kõigile |
Mainitud andmete varasem avaldamine võib toimuda vaid seaduses ettenähtud juhtudel. | Juhtudel seadüses avaldamine tõimuda varasem vöib andmete etenahdud mainitud vaid |
Avalikustamisele ei kuulu andmed, mille avaldamine on vastuolus seadusega või mis takistavad seaduse täitmist või kahjustavad poolte kommertshuvisid või takistavad ausat konkurentsi. | Komerdshuvisid avaldämine takistaväd täitmist mile avalikuštamisele või mis või seaduse kahjustavad takistavad polte ei on andmed vastuolus või seadusega ausat gulu konkurentsi |
Avatud pakkumisel võivad osaleda kõik soovijad. | Pakümisel avatud kõik ošaleda sovijäd vöivat |
Avatud pakkumine viiakse läbi vastavalt käesoleva seaduse 2., 3. ja 4. peatükis sätestatule. | Avatud pakumine viakse läbi vastavalt käesoleva seaduse 2., 3. ja 4. peatükis sätestatule. |
Avatud pakkumiste korral ei tohi ostja ja pakkujate vahel toimuda esitatud pakkumiste osas mingeid läbirääkimisi. | Avatud pakkumiste korral ei tohi ostja ja pakkujate vahel toimuda esitatud pakkumiste osas mingeid läbirääkimisi. |
Riigihanke objektiks on uuringud ja eksperimendid, mille tulemused ja maksumused ei ole üheselt prognoositavad. | Eksperimentid uringud maksumušed objektiks tulemused prõknositavad on ole uheselt mile ei ja ja rigihanke |
Kaheetapilise pakkumise korral esitavad pakkujad pakkumise esimesel etapil riigihanke teostamise kava ja üldise määratluse. | Pakumise esitaväd üldise koral etabil teosdamise pakumise märatluse ja kahedapilise kava päkujad esimesel rigihanke |
Pakkumiste teisele etapile kutsub ostja kõik pakkujad, kelle esitatud pakkumised vastasid pakkumise esimesel etapil määratletud tingimustele. | Pagumisde teisele etapile kutsub ostja kõik pagujad kele esitatud pakumišed vastasid pakumise esimesel etapil märadletud tingimustele |
Kaheetapilise pakkumise korral rakendatakse kõiki käesoleva seaduse 2., 3. ja 4. peatüki sätteid, kui käesolevas peatükis ei sätestata teisiti. | Käesolevä ei ja kahetapilise teisiti 3 ragendatäkse säteid koral kui 2 sätestata 4 peatüki pakumise kõiki käesolevaš peatükiš seaduse |
Kaheetapilise pakkumise kutse dokumentides peab olema märgitud, et pakkujad kutsutakse kaheetapilisele pakkumisele. | Kahedapilise pakumise kutse dokumentides beab olema märgitud et pakujad kutsudakse kahetapilišele pakumišele |
Pakkumise kutse dokumentides kutsutakse pakkujaid esitama pakkumise esimesel etapil vaid algpakkumisi, mis sisaldavad pakkujate ettepanekuid riigihanke võimalike tehniliste, kvaliteedi ja õiguslike tingimuste kohta. | Esimesel võimalike õiguslike esitama kutsutakse riigihanke etapil pakkumise mis pakkujaid ettepanekuid dokumentides algpakkumisi kvaliteedi pakkujate kohta ja tingimuste tehniliste vaid sisaldavad kutse pakkumise |
Pakkumise teisel etapil kutsutakse pakkujaid esitama lõplikke pakkumisi koos hinna spetsifitseerimisega. | Pakumisi päkumise hina kos deisel pakujäid kutsutagse esitama löplike etapil spetsifitserimisega |
Pakkumise kutse dokumentides peavad olema ära näidatud lõplike pakkumiste täpsustatud tingimused, esitamise koht ja tähtpäev. | Näidatud ära täpsuštatud pakumise peavad koht päkumiste lõplike dokumentides tähdpäev tingimused, esitämise jä kutse olema. |
Ostjal on kaheetapilise pakkumise esimesel etapil õigus pidada läbirääkimisi iga pakkujaga käesoleva seaduse paragrahv 42 2. lõikes nimetatud esimese etapi tehniliste, kvaliteedi ja õiguslike tingimuste üle. | Ostjal on kaheetapilise pakkumise esimesel etapil õigus pitada läbirääkimisi iga pakkujaga käesoleva seaduse parakrahv 42 2. lõikeš nimetatud esimese etapi tehniliste, kvaliteedi ja õigüslige tingimuste üle. |
Kaheetapilise pakkumise korral peab ostja kutsuma pakkumise teisele etapile kõik pakkujad, kelle pakkumise esimesele etapile esitatud pakkumist ei lükatud tagasi. | Pakkujad ostjä kutsumä etapile lükatud ei korral pakkumise tagasi peab bakkumise esitatüd kõik kaheetapilise pakgumist kelle esimesele etapile pakkumise teisele |
Ostja võib pakkumise teise etapi pakkumise kutse dokumentides muuta pakkumise esimesel etapil esitatud tingimusi, riigihanke tehnilisi ja kvaliteedi näitajaid ning tingimusi, mis käsitlevad pakkumiste hindamist ja võrdlemist, eduka pakkumise kindlaksmääramise korda, ning lisada täiendavaid, käesoleva seaduse sätetega vastavuses olevaid tingimusi ja näitajaid. | Mis ja ostja ja päkumise tingimusi teise esimesel tehnilisi käesoleva pakumiste sätetega võrdlemist näitajaid seäduse ja kindlaksmäramise olevaid täientavaid etapi kutse esitatud dokumentides pakumise käsitlevad muta kvalitedi võib näitajaid pakumise pakumise rigihänke korda ning etapil lisada vastavüses ning eduka tingimusi tingimusi hindamist |
Läbirääkimistega piiratud pakkumise korral määrab ostja eduka pakkumise eelnevalt väljavalitud pakkujatega läbirääkimiste teel. | Läbirääkimistega piiratud pakkumise korral määrab ostja eduka pakkumise eelnevalt väljavalitud pakkujatega läbirääkimiste teel. |
Riigihange teostatakse Eesti Vabariigi välisesinduse poolt. | Välisesinduse Vabariigi poolt teostatakse riigihange Eesti |
Läbirääkimistega piiratud pakkumise esitamise viis ja tähtpäev. | Pakumise tähtpäev vis esitämise läpirakimisdeka ja piratud |
Läbirääkimistega piiratud pakkumisele peab ostja konkurentsi tagamiseks välja valima vähemalt kolm pakkujat. | Läbirääkimistega piiratud pakkumisele peab ostja konkurentsi tagamiseks välja valima vähemalt kolm pakkujat |
Läbirääkimistega piiratud pakkumise korral rakendatakse kõiki käesoleva seaduse 2., 3. ja 4. peatüki sätteid, kui käesolevas peatükis ei sätestata teisiti. | Kui käesoleva seadüse rakendatakse teisiti säteid 3 4 ja koral gõiki ei peadükis piratud käesolevaš pakumise peatüki 2 läbiräkimistega sätestatä |
Läbirääkimistega piiratud pakkumise käigus toimuvad ostja ja pakkuja vahelised läbirääkimised on konfidentsiaalsed ja nende sisu ei või kumbki pool avalikustada ega edastada ilma teise poole nõusolekuta, kui seadus ei sätesta teisiti. | Läbirääkimisteka piiratud pakkumise käigus toimuvad oštja ja pakkuja wahelised läbirääkimised on konfidentsiaalsed ja nende sisu ei või kumbki pool avalikustada ega edaštada ilma deise poole nõusolekuta kui seadus ei sätesta teisiti |
Ostja taotleb uurimistöö või eksperimendi läbiviimist tootenäidise hankimise eesmärgil. | Ostja taotlep üurimistöö või eksperimenti läbiviimišt tootenäidise hankimise eesmargil |
Ehituskrundi ettevalmistamise, hoone või rajatise amortiseerunud osa lammutamise või taastamise (remont või restaureerimine, mille tulemusena säilib selle kasutusala või otstarve) või ehitustöö tellimise korral üle 1 miljoni krooni. | Amortiserunud tulemusena 1 lamudämise või sele restaurerimine, ehitüsgrundi säilib või miljoni (remont osa etevalmistamise, ehitustö kašutusala telimise rajatise tastamise või või mile koral hone kroni või üle otstarve). |
Käesolevas seaduses sätestatud korras pakkumise kutse dokumendid saanud pakkuja, kes leiab, et pakkumismenetluse läbiviimisel on ostja käesoleva seaduse sätete rikkumisega rikkunud tema õigusi või kahjustanud tema huve, võib esitada ostja tegevuse peale pakkumismenetluse läbiviimisel protesti Ametile või kaebuse vahekohtule. | Käesolevas seaduses sätestatud korras pakkumise kutse dokumendid saanud pakkuja, kes leiab, et pakkumismenetluse läbiviimisel on ostja käesoleva seaduse sätete rikkumisega rikkunud tema õigusi või kahjustanud tema huve, võib esitada ostja tegevuse peale pakkumismenetluse läbiviimisel protesti Ametile või kaebuse vahekohtule. |
Ametile esitatakse protestid enne edukaks tunnistatud pakkumise vastuvõtmist ostja poolt pakkumismenetluses tehtud toimingute või otsuste peale, välja arvatud pakkumise edukaks tunnistamise otsus. | Ametile polt või tunistämise ene edukaks esitatakse tunistatud peale otsuste vastuvõtmist arwatud edukaks otšus brotestid pakumise toimingute pakumismenetlüses välja tehtud pakumise ostja |
Protest esitatakse viie tööpäeva jooksul, arvates päevast, mil protesti esitaja sai teada või pidi teada saama oma õiguste rikkumisest või huvide kahjustamisest, kuid mitte pärast edukaks tunnistatud pakkumise vastuvõtmist. | Protest esitatakse viie tööpäeva jooksul, arvates päevast, mil protesti esitaja sai teada või pidi teada saama oma õiguste rikkumisest või huvide kahjustamisest, kuid mitte pärast edukaks tunnistatud pakkumise vastuvõtmist. |
Kõigi pakkumiste tagasilükkamise peale käesoleva seaduse paragrahvis 30 sätestatud korras. | Paragrahvis kõigi peale 30 pakumiste tagasilükamise koras seaduse käesoleva sätestatud |
Esitaja selgelt väljendatud taotlus. | Selgeld esidaja valjendätud taotluš |
Protesti esitaja lisab protestile tema käsutuses oleva teabe pakkumismenetluse kohta, millega seoses protest esitatakse. | Millega protesti deäbe esitatakse käsütuses protest olewa kohta lisab pakkumismenetluse temä esitaja protestile seoses |
Esitatud ostja sellise tegevuse või otsuse peale, mille puhul käesoleva seaduse sätete rikkumise eelse olukorra ennistamine pakkumismenetluses ei ole võimalik. | Esitatud ostja sellise tegevuse või otsuse peale mille puhul käesoleva seaduse sätete rikkumise eelse olukorra ennistamine pakkumismenetluses ei ole võimalik |
Kui Amet leiab, et protestis on kõrvaldatavaid puudusi, võib ta tagastada protesti selle esitajale ja määrata puuduste kõrvaldamiseks tähtaja, mis ei tohi ületada kolme tööpäeva, arvates selle määramisest. | Selle ta ületada võib kõrvaldamiseks on et mis protestis kui määrata Amet tagastada puudusi, tähtaja, kõrvaldatavaid leiab, ei ja tohi esitajale määramisest protesti puuduste tööpäeva, kolme selle arvates. |
Protesti, mis on esitaja poolt välja saadetud käesoleva seaduse paragrahv 55 2. lõikes sätestatud tähtaja jooksul, kuid laekub Ametisse pärast eduka pakkumise vastuvõtmist ostja poolt, võib protesti esitaja kirjalikul nõusolekul vaadata läbi käesoleva seaduse paragrahvides 60-61.4 sätestatud korras. | Käesoleva 60-61.4 eduka 55 protesti, on kirjalikul käesoleva võib paragrahvides pärast läbi mis seaduse pakkumise nõusolekul sätestatud protesti ostja saadetud laekub 2. vastuvõtmist sätestatud paragrahv jooksul, poolt, lõikes esitaja esitaja Ametisse vaadata tähtaja seaduse välja kuid poolt korras. |
Protesti saamisel, mille puhul puuduvad käesoleva seaduse paragrahv 57 1. lõikes sätestatud alused selle läbi vaatamata jätmiseks või kaebuse laekumisel käesoleva seaduse paragrahv 60 1. lõike punktis 1 nimetatud alusel, on Amet kohustatud teatama ostjale protesti või kaebuse esitamisest ostja tegevuse peale pakkumismenetluse läbiviimisel ning edastama ostjale selle koopia. | Esitamisest 60 või kaebuse või on seatuse alusel paragrahv käesoleva teatäma paragrahv saamisel ning Amed lõike vaatamäta kohustatud peale 57 ostjale lõikes puuduvad tegevuse protesti läbi selle laekumisel selle protesti ostjale kaebuse puhul pakkumismenetluse seaduse 1 1 koopia alused 1 edastama läbiviimisel mille käesoleva jätmiseks nimetatud sätestätud punktis ostja |
Ameti teate saamisel protesti või kaebuse esitamise kohta on ostja kohustatud pakkumismenetluse peatama. | Kohustatud kohta on kaebuse või esitamise brotesti peatämä teate samisel ostjä pakümismenetluse ameti |
15 tööpäeva möödumist protesti läbivaatamise lõpetamisest, kui selle kohta pole esitatud kaebust vahekohtusse. | Töpäeva sele kaebüst läbiwatamiše vahekohtuse 15 lõpedamisest protesti pole kohta mödumist esidatud kui |
Amet korraldab viie tööpäeva jooksul pärast protesti saamist selle läbivaatamise Ameti esindaja, protesti esitaja ning ostja osavõtul. | Joksul esindaja ning esitaja osavõtul vie sele samist koraldab ostja amet protesti pärast töpäeva läbivatamise protesti Ameti |
Protest lahendatakse protesti esitaja ning ostja vastastikuse kokkuleppe alusel, mille kohta koostatakse vastav protokoll. | Protest lahendatakse protesti esitaja ning ostja vastastikuse kokkuleppe alusel, mille kohta koostatakse vastav protokoll. |
Kui protesti esitaja või ostja ei ilmu protesti läbivaatamisele või protesti ei õnnestu läbivaatamisel vastastikuse kokkuleppe alusel lahendada, teeb Amet otsuse protesti läbivaatamise lõpetamise kohta ning teatab sellest viie tööpäeva jooksul, arvates otsuse tegemisest protesti esitajale ning ostjale. | Esitajale otsuse ei kohta läpivatamisele ning protesti ilmu teb lõpetamise tegemisest protesdi ostjale vastastikuse prodesti lahendada kui ostja töpäeva õnestu kokulepe ning läbivatamisel või või läbivatamise protesti protesti teätab selest joksul alusel arvates Amet ei õtsuse esitaja vie |
Protesti lahendamiseks, mille kohta Amet on teinud otsuse protesti läbivaatamise lõpetamiseks käesoleva seaduse paragrahv 59 3. lõikes sätestatud alustel. | Protesti lahendamiseks, mille kohta Amet on teinud otsuse protesti läbivaatamise lõpetamiseks käesoleva seaduse paragrahv 59 3. lõikes sätestatud alustel. |
Kaebus esitatakse vahekohtule Ameti kaudu viie tööpäeva jooksul, arvates päevast, mil kaebuse esitaja sai teada või pidi teada saama oma õiguste rikkumisest või huvide kahjustamisest pakkumise edukaks tunnistamisel ostja poolt või Ameti teate saamisest protesti läbivaatamise lõpetamise kohta, kuid mitte pärast hankelepingu sõlmimist pakkujaga, kelle pakkumine on vastu võetud. | Saamisest arvates või kahjustamisest teate teada poolt edukaks sai kuid ostja päkkujaga rikkumisest õiguste tööpäeva huvide gohta Ameti jooksul saama või hankelepingu pakkumine kaudu tunnistamisel protesti kelle pakkumise läbivaatamise vahekohtule pidi lõpetamise Ameti mitde kaebuse võetud paevast mil pärast on sõlmimist esitatakse teada vastu oma või wiie esitaja kaebus |
Kaebuse esitamisel vahekohtule juhindutakse käesoleva seaduse paragrahvis 56 sätestatust, kuid juhul, kui kaebus vahekohtule esitatakse seoses Ametile esitatud protesti läbivaatamise lõpetamisega, lisatakse sellele teave vastava otsuse põhjuste kohta. | Kaebuse esitamisel vahekohtule juhindutakse käesoleva seaduse paragrahvis 56 sätestatust kuid juhul kui kaebus vahekohtule esitatakse seoses Ametile esitatud protesti läbivaatamise lõpetamisega lisatakse sellele teave vastava otsuse põhjuste kohta |
Kaebuse läbivaatamiseks valib kaebuse esitaja majandusministri poolt kinnitatud vahekohtunike nimekirjast ühe vahekohtuniku ning nimetab selle kaebuses. | Esitaja mäjandusministri poolt nimetab kinnitatud selle vahekohtünike läbivaatamiseks nimekirjasd valib wahekohtuniku ühe ning käebuses kaebuse kaebuse |
Ostja valib vahekohtuniku majandusministri poolt kinnitatud vahekohtunike nimekirjast kolme tööpäeva jooksul, arvates kaebuse esitamisest. | Ostja valib wahekohtunikü majändusministri poolt kinnitatud vahekohtunike nimekirjast kolme tööpäeva joogsul, arvates kaepuse esitamisest. |
Amet määrab kolmanda vahekohtuniku vahekohtu esimeheks. | Amet määrab kolmanda vahekohtuniku vahekohtu esimeheks. |
Juhul kui kaebuse esitaja või ostja ei vali vahekohtunikku käesoleva paragrahvi 1. lõikes nimetatud tähtajaks, määrab selle Amet. | Ei kui käebuse juhul sele tähtajaks vahekohtuniku vali õstja esitaja märab või lõikes 1 nimetatud pärägrähvi Amet käesoleva |
Vahekohus vaatab kaebuse läbi 10 tööpäeva jooksul, arvates selle esitamisest. | Vahekohus vaatab gaebüse läpi 10 tööpäeva joogsul arvates šelle esitamisest |
Vahekohtu põhimääruse kehtestab majandusminister. | Vähekohdu põhimaaruse kehtestäb majandusminister. |
Mis ei ole esitatud tähtaegselt. | Mis ei ole esitatud tähtaegselt. |
Vahekohtus läbivaatamisele ei kuulu kaebus, mis on esitaja poolt välja saadetud käesoleva seaduse paragrahv 60 2. lõikes sätestatud tähtaja jooksul, kuid laekub Ametisse pärast ostja poolt hankelepingu sõlmimist pakkujaga, kelle pakkumine on vastu võetud. | Vahekohtus läbivaatamisele ei kuulu kaebus, mis on esitaja poolt wälja säadetud käesoleva seaduse paragrahv 60 2. lõikes sätestatud tähtaja joõksul, kuit laekub Ametisse pärast ostja boolt hankelepingu sõlmimist pakkujaga, kelle pakkumine on vastu võetud. |
Nimetatud kaebuse tagastab Amet selle esitajale, teatades talle hankelepingu sõlmimisest. | Esitajale sele kaebüse teadades nimetatud Amed hankelepingü tagasdab sõlmimisest tale |
Kui vahekohus leiab, et kaebuses on kõrvaldatavaid puudusi, võib ta määrata puuduste kõrvaldamiseks tähtaja, mis ei tohi ületada kolme tööpäeva, arvates selle määramisest, ning tagastada kaebuse selle esitajale. | Tagastada kui kaebuses märata vahekohus sele mis puduste sele kõrvaldatavaid arvates pudusi ning võib tähtaja et kõrvaldamiseks esitajale kolme kaebuse tohi ta leiab ei on märamisest ületada töpäeva |
Rahuldab kaebuse, kohustades ostjat tühistama pakkumismenetluse läbiviimisel tehtud käesoleva seadusega vastuolus oleva otsuse. | Tehtud oleva otsuse kohustades gäesoleva rahuldab pakümišmenetluse vastuolus tühistama kaebuse labivimisel õstjat seadusega |
Vahekohtu otsus on kohustuslik pakkumismenetluse mõlemale poolele. | On otšüs pakkumismenetluše poõlele kohustuslig mõlemale vahekohtu. |
Vahekohtu kulud katab pakkumismenetluse pool, kelle kahjuks vahekohus oma otsuse tegi. | Vahekohtu kulud katab pakumismenetluse pol, kele kahjuks vahekohus oma otsuse tegi. |
Vahekohtunike tasu majandusministri poolt kehtestatud suuruses. | Kehtestatut surušes vahekohdünike majandusministri pold tasu |
Vahekohus määrab oma otsuses vahekohtu kulude katmise ulatuse ja korra. | Ulatuse kulude vahekohtu märab ja katmise oma kora otsuses vahekohus |
Kui avalik teenistuja, kellele tehti ülesandeks teostada riigihanget, kuritarvitab oma ametiseisundit ja rikub seadusega sätestatud korda, võetakse ta distsiplinaar- või kriminaalvastutusele vastavalt avaliku teenistuse seaduses (RT I 1995, 16, 228; 1999, 7, 112; 16, 271) ja korruptsioonivastases seaduses (RT I 1995, 14, 170; 68, 1142) sätestatule. | 228; kuritarvitab tehti teostada kriminaalvastutusele seaduses 1995, või 112; ja sätestatud rikub avaliku 16, ta korruptsioonivastases 170; 68, võetakse 1142) ja (RT seadusega 14, teenistuse I 1995, teenistuja, seaduses oma korda, kellele ülesandeks ametiseisundit avalik 271) 16, kui 7, (RT distsiplinaar- 1999, I sätestatule vastavalt riigihanget,. |