sentence
stringlengths 11
176
| label
stringclasses 4
values |
---|---|
hend si au nur | LU |
und döt isch s zentral | BS |
und do sind zwai walliser bin is gsi | BS |
totau abgfare wüu die | BE |
mir sind no chind gsii si händ da im äichguet | ZH |
die schtell verluschtig z übercho und är het ou gseit | BE |
dänn hämmir amig grinset | ZH |
und det han i gleert zaale zämezele | ZH |
ja ja telifon hemmer gha | LU |
e das isch aso mit ross i ha zwöi ross gha das isch a wansinnig gsi | BE |
dänn emal is büro inecho und hät gsait gha | ZH |
chömi usschpioniere vechleidet esoo ned | BE |
und am morge öbs schuel gsi isch | LU |
het s haut gheisse nei | LU |
und do han i dem dem ooberlütnant gsait du chasch mi am arsch lägge no ha denn drei tag | BS |
ja au was me voranen ou gmacht het denn es s isch eifacht mit weniger lüt de gsi | LU |
fü mit marggevechauf und waiss de tüüfel was ales | ZH |
die tschööpe won er fertig gha hät müessen iiphake und uf d poscht tue | ZH |
chan i no überuie | LU |
do geit de sand isch schwär geit i siffõõmage ine u geit nümm use | BE |
und es isch eifach denn gsi bade | BE |
bürgerschptaal und der ander hed e privaatpraggsis gsi isch khinderarzt gsi | BS |
wo das planzet hend | LU |
sowisoo nüt chönnen aafange | ZH |
und isch denn uf s schiff gschtiige | BS |
mit de schtudänte uf em seziersaal gad i geburtssäl ufeggange u hei | BE |
und de kafi hemmer grüen iikouft und hend ne de säuber grööschtet | LU |
det simmer also konsekwänt ggange | ZH |
isch denn elai nach baasel d familie het er no döt lo da sind | BS |
und wenn s immer | LU |
das isch der erschti ort gsi wo mer gsi sind | ZH |
cho isch wo uf de schtrooss no gschpöut het dass das öppe gsii esch | LU |
und die franzose wo do gsi sind | LU |
mit em raisen a no e bizli | ZH |
zimmli schtaargg gsi mi frau isch no tütschi gsii | BS |
ich wa ez no won ich aue ha mösse go möuch hole | LU |
zwüscheniine jä maischtens arbetsloos | BS |
wemme dehai gsi isch wemmen urlaub gha het het me diskhutiert oder | BS |
wo hüt em herr david ghört under anderem erwänt de het det obe si siz und döt isch mi | BE |
und ich wäiss no er hät e charte gschribe robasaggo ist äin eelendes nest | ZH |
mer jo dass zwaierlai lüt git sonigi wo sonigi wo abseggle wänn di andere wo wo miend bliibe | BS |
zur lokale was isch ufgschlage worde zerscht wänn s cho isch | ZH |
de het mer e dänen ufghänkt | LU |
oder i de wirtschaft händ ou e paar zimmer gha | LU |
u näher isch de rapsaabou wider cho | BE |
sii si fründin het | BS |
e gueti legierig jaa wie säit me däre | ZH |
nüt mee so vernoo | LU |
en haasepuur gsi he | LU |
zäme zäme kho das isch ja | BS |
wo si doch eso froo gsi sind um d puure | LU |
hämmer die wisum überchoo für nach amärika | ZH |
si si dört gsi und hei puret vor auem hei si dört räbbou betribe | BE |
säl isch denn khlaar gsi d landesvertaidigung isch | BS |
und natürlich das me ais ned taf vergässe | BE |
und de hed me gwüsst was das haisst me hei denn | BE |
linggs gsii uf tütsch gsait net | BS |
und do isch het s es amu preicht | LU |
und no au die öl do jo | BE |
aifacht händ schteligsbefeel gha im mobilmachiggsfall | ZH |
wi säit mer em uf tüütsch | ZH |
ganz en flotte tüp | ZH |
hend nur no d chind riis übercho wou öppe föfzg gramm im monet | LU |
händ si ächt do s weiermättli treniert | LU |
u nächär het s gheisse erhööte situazion aso gefaar | BE |
und do het s denn e schweere mais ggee | BS |
schpanische nüssli u was was eso au di anderen öl | BE |
det han i gar nümme so gwüsst wies ou äigetlech louft | LU |
und soo si beid natüch die vereine gschwächt worde | BE |
wie isch d iischtelig gsi me händ nit me hät | ZH |
mit der ainhait dienscht mache na han ich denn müese | BS |
sind öppis passiert si | ZH |
auso nome acher ufbräche aso wie s land ufbräche | BE |
und ha dänn plözlech gmärkt als jud muesch da nüt sueche | ZH |
niemer für s die gsi gar ned hm m | LU |
in unserer khompanii mer händ fascht sächzig prozänt ehemaligi fremdäleschionär | BS |
warum hei mer das so gmacht u | BE |
und händ sind deet leerer woorde und dänn | ZH |
näi vo däm hesch überhoupt nüt gwüsst | LU |
und dänn bin ich amig i d färie | ZH |
und dene sin immer wider früschi lüt kho | BS |
erobered gha hei wo si dür das | LU |
und das het gwäggslet all wuchen emol | BS |
das haisst bi fürs pontoniebataion am zwaite tag | ZH |
also da mues ich mich ez psinne | ZH |
das no so viu zu zu däm | BE |
über trachte han ig en arbeit gschribe | BE |
und bi denn am morge frie am vieri fünfi uume bin i kho | BS |
üs isch genau sowit guet ggange | BE |
moment vo de tütsche | ZH |
jaa wür säge ned i dem jammertau | BE |
de mäler het gseit do wird gmait | LU |
ou dä het ame gläärmet und poleetet und der göbbu und de | LU |
landwirtschaftspraktikant worde bi das isch i däm zwöievierzgi gsi | BE |
ds gwer hät me nümm töfe lasii | BE |
am sunntig isch denne | BS |
in moskhau i me son e | BS |
ire dienscht gmacht händ im | ZH |
und dänn han i frei gha für de gottesdienscht in thun | ZH |
das er die übercho het | LU |