Datasets:
wmt
/

translation
translation
{ "ru": "от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.", "sah": "Улаханнык ынчыктыырбыттан уҥуохтаах тириим эрэ хаалла." }
{ "ru": "сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой;", "sah": "Сүрэҕим охсуллубут оттуу куурда-хатта, онон килиэппин сиирбин да умнар буоллум." }
{ "ru": "Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою.", "sah": "Эрэйи-муҥу көрбүт киһи, санаата түһэн, Айыы Тойоҥҥо дууһатын арыйар үҥүүтэ." }
{ "ru": "С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие.", "sah": "Сарсыарда эрдэттэн мин кыдыйтыаҕым сирим бары хара дьайдаахтарын – Айыы Тойон куоратыттан түөрэн ылыаҕым куһаҕаны оҥорооччулары бука барыларын." }
{ "ru": "И научен был Моисей всей мудрости Египетской, и был силен в словах и делах.", "sah": "Инньэ гынан Моисей Египет бары муудараһын баһылаан, тылынан-өһүнэн да, үлэтинэн-хамнаһынан да уһулуччулаах киһи буола үүнэн тахсыбыт." }
{ "ru": "Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путем непорочности, тот будет служить мне.", "sah": "Сирим итэҕэллээх дьонун мин көрүөҕүм, кинилэр миигинниин бииргэ олоруохтара; эҥкилэ суох көнө суоллаахтар эрэ миэхэ үлэлиир буолуохтара." }
{ "ru": "караульный отряд", "sah": "кэтэбил этэрээт" }
{ "ru": "Милость и суд буду петь; Тебе, Господи, буду петь.", "sah": "Аһыныгас санааны, көнө дьүүлү мин ыллыам; Эйиэхэ, Айыы Тойон, мин ыллыам." }
{ "ru": "туалетная комната", "sah": "туалет хоһо" }
{ "ru": "что же это такое, до сих пор спишь!", "sah": "тугун баҕайытай аныаха диэри утуйа сытарыҥ!" }
{ "ru": "собрание закрылось", "sah": "мунньах сабылынна" }
{ "ru": "Познайте, что Господь есть Бог, что Он сотворил нас, и мы - Его, Его народ и овцы паствы Его.", "sah": "Билиҥ: Айыы Тойон – Таҥара; Кини биһигини айбыта, биһиги – Киниэннэрэбит, Кини норуотунабыт, Кини бараанын үөрүнэбит." }
{ "ru": "Равви!", "sah": "Равви!»" }
{ "ru": "деревянная опора", "sah": "атах мас" }
{ "ru": "Воскликните Господу, вся земля!", "sah": "Айхаллаа Айыы Тойону, сир үрдэ бүттүүнэ." }
{ "ru": "Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.", "sah": "Өрүтэ тыынарбыттан мин сэниэм эһиннэ; түүн ахсын икки хараҕым уутунан суунабын, сыттыгым, таҥаһым илийиэр диэри ытыыбын." }
{ "ru": "в течение всего месяца", "sah": "ыйы быһа" }
{ "ru": "Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш.", "sah": "Уруйдааҥ Айыы Тойон Таҥарабытын, сүгүрүйүҥ Киниэхэ сибэтиэй хайатын үрдүгэр; Айыы Тойон, биһиги Таҥарабыт, сибэтиэй." }
{ "ru": "более того", "sah": "ону ааһан" }
{ "ru": "Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно!", "sah": "Уруйдааҥ Айыы Тойон Таҥарабытын; сүгүрүйүҥ Кини бүрүстүөлүн атаҕар; Кини сибэтиэй!" }
{ "ru": "свернувшего ворона клюет, покинувшего коршун клюет", "sah": "туораа-быты тураах сиир салыйбыты сарт сиир" }
{ "ru": "Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно!", "sah": "Уруйдаатыннар кинилэр Эн улуукан дьулаан ааккын; Эн аатыҥ сибэтиэй!" }
{ "ru": "продольные скрепы саней", "sah": "сыарҕа баттыга" }
{ "ru": "Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами.", "sah": "Айыы Тойон Сиоҥҥа сүдү кыахтаах; Кини бары норуоттар үрдүлэринэн былаастаах." }
{ "ru": "Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься;", "sah": "Иисус эппитэ: «Мин иһэр иһиппиттэн иһиэххит, Мин сүрэхтэнэрбинэн сүрэхтэниэххит," }
{ "ru": "Он восседает на Херувимах: да трясется земля!", "sah": "Кини Херувимнар үрдүлэринэн бүрүстүөлгэ олорор; титирэстиэхтин сир үрдэ!" }
{ "ru": "пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю.", "sah": "Айыы Тойон иннигэр; Кини сири дьүүллүү кэлэн иһэр." }
{ "ru": "насмешливые слова", "sah": "үгэлээх тыл" }
{ "ru": "папирос", "sah": "биир пачка бөппүрүөскэ пачка" }
{ "ru": "да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы", "sah": "Ытыстарын таһынныннар өрүстэр; хайалар бииргэ үөрүстүннэр –" }
{ "ru": "Обратитесь к моему обличению: вот, я изолью на вас дух мой, возвещу вам слова мои.", "sah": "Болҕойуҥ мин сэмэлиир саҥабын: билигин мин ис санаабын эһиэхэ биллэриэм, этэр тылбын иһитиннэриэм." }
{ "ru": "Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней;", "sah": "Ньирилии тыаһаатын байҕал уонна онно баар барыта, ньиргиччи ыллаатын аан дойду уонна онно олорор барыта." }
{ "ru": "пойди к народу сему и скажи: слухом услышите, и не уразумеете, и очами смотреть будете, и не увидите.", "sah": "„Бу норуокка тиийэн эт: кулгааххытынан истиэххит эрээри, өйдүөххүт суоҕа, хараххытынан көрүөххүт эрээри, булан көрүөххүт суоҕа." }
{ "ru": "он учится отлично", "sah": "уһулуччу үчүгэйдик үөрэнэр" }
{ "ru": "возвышенное место, с которого ветром сдуло снег", "sah": "тыал хастаабыт кырдала" }
{ "ru": "они живут в городе", "sah": "кинилэр куоракка олороллор" }
{ "ru": "при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом.", "sah": "Турбаҕытын, муоскутун эһиги үрүҥ, Айыы Тойон Ыраахтааҕы иннигэр үөрүҥ." }
{ "ru": "пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения;", "sah": "Арфаҕа оонньооҥ Айыы Тойоҥҥо, арфаҕа оонньооҥ, псаломнары ыллааҥ." }
{ "ru": "обрат", "sah": "үүт анна" }
{ "ru": "она воздает ему добром, а не злом, во все дни жизни своей.", "sah": "Үчүгэй дьахтар эригэр үтүөнэн эрэ төлүүр, үйэлээх сааһыгар киниэхэ үтүөнү эрэ оҥорор." }
{ "ru": "Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте;", "sah": "Сир үрдэ бүттүүнэ, Айыы Тойону айхаллаа, үөр-көт, өрөгөйдөө, ырыа ыллаа." }
{ "ru": "окно дома", "sah": "дьиэ түннүгэ" }
{ "ru": "Все концы земли увидели спасение Бога нашего.", "sah": "Сир бары уһуктара көрдүлэр биһиги Таҥарабыт норуотун быыһыырын." }
{ "ru": "Вспомнил Он милость Свою [к Иакову] и верность Свою к дому Израилеву.", "sah": "Кини ахтан-санаан кэллэ Израиль дьиэтин бигэтик таптыырын, киниэхэ бэриниилээҕин." }
{ "ru": "противиться", "sah": "туора түс" }
{ "ru": "Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса.", "sah": "Ыллааҥ Айыы Тойоҥҥо саҥа ырыата; сөҕүмэр суоллары Кини оҥордо." }
{ "ru": "что ни говори", "sah": "тугу да диэбит иһин" }
{ "ru": "Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его.", "sah": "Айыы Тойонтон үөрүҥ, кырдьыктаахтар, махтаныҥ Кини сибэтиэй аатыгар!" }
{ "ru": "Американская зеленая валюта постоянно меняет курс.", "sah": "Эмиэрикэ күөх валютата санаатаҕын аайы куурса уларыйар." }
{ "ru": "Свет сияет на праведника, и на правых сердцем - веселие.", "sah": "Кырдьыгы тутуһааччыга сырдык сыдьаайар, көнө сүрэхтээхтэргэ үөрүү үөскүүр." }
{ "ru": "ничего", "sah": "туох да" }
{ "ru": "ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами.", "sah": "Айыы Тойон, Эн бүтүн сир үрдүнэн тураҕын; Эн бары таҥаралартан үрдүккүн." }
{ "ru": "кровотечение", "sah": "хаан барыыта" }
{ "ru": "упрям как бык", "sah": "соҕох да кэлии" }
{ "ru": "он положил дерево со всеми сучьями и прочим", "sah": "мутуктары баҕастары тиэйдэ" }
{ "ru": "Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи,", "sah": "Сион, ону истэн, үөрэр-көтөр, Иуда куораттара өрөгөйдүүллэр – Эн көнө дьүүлгүттэн, Айыы Таҥара!" }
{ "ru": "Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.", "sah": "Халлааннар Кини кырдьыктаах быһыытын биллэрэллэр; бары норуоттар Кини кэрэмэн килбиэнин көрөллөр." }
{ "ru": "Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.", "sah": "Кини чаҕылҕана аан дойдуну сандаардар; сир, ону көрөн, титирэстээн ылар." }
{ "ru": "Если бы не закон Твой был утешением моим, погиб бы я в бедствии моем.", "sah": "Эн Сокуоҥҥунан дуоһуйбатым эбитэ буоллар, сор суолланан өлбүтүм ырааппыт буолуо этэ." }
{ "ru": "лесистая местность", "sah": "тыалаах сир" }
{ "ru": "горизонтальная линия", "sah": "горизонтальнай сурааһын" }
{ "ru": "а Павел, избрав себе Силу, отправился, быв поручен братиями благодати Божией,", "sah": "оттон Павел Силаны талан ылан, бырааттара кинини Таҥара үтүө кыһамньытыгар туттарбыттарыгар, айаҥҥа туруммута." }
{ "ru": "Сейчас вода вроде бы спала, но из-за частых дождей не исключается риск того, что вновь может случиться паводок.", "sah": "Билигин уу син түспүт курдук эрээри, ардах кэлэ-кэлэ түһэ турар буолан, хаттаан халаанныыр куттал суох буолбатах." }
{ "ru": "горькая репа", "sah": "аһыы эриэпэ" }
{ "ru": "Облако и мрак окрест Его; правда и суд - основание престола Его.", "sah": "Халыҥ былыт, им балай хараҥа Кинини тулалыыр; Кини бүрүстүөлүн тирэҕэ – көнө дьүүл, кырдьыктаах быһыы." }
{ "ru": "Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;", "sah": "Үөрүөхтүннэр халлааннар, өрөгөйдүөхтүн сир; барылыы тыаһаатын байҕал уонна онно баар барыта;" }
{ "ru": "Спокойно ложусь я и сплю, ибо Ты, Господи, един даешь мне жить в безопасности.", "sah": "Мин холкутук сытан утуйабын: Эн эрэ, Айыы Тойон, араҥаччылыыр буолаҥҥын, олохпор куттал суоһаабат." }
{ "ru": "Он будет судить народы по правде.", "sah": "Кини норуоттары кырдьыктаахтык дьүүллүөҕэ»." }
{ "ru": "больной находится в здравом уме", "sah": "ыарыһах өйдөөх" }
{ "ru": "потому тверда вселенная, не поколеблется.", "sah": "Ол иһин аан дойду бигэ, тулхадыйыа суоҕа." }
{ "ru": "воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;", "sah": "Айхаллааҥ Айыы Тойон албаннаах аатын; бэлэххитин илдьэ кэлиҥ, киириҥ Кини тиэргэнигэр." }
{ "ru": "алас с озером", "sah": "күөллээх алаас" }
{ "ru": "Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.", "sah": "Кини тулата – кэрэмэн килбиэн, сүдү көстүү; Кини сибэтиэй Дьиэтин иһэ – сүҥкэн күүс, кэрэ дьүһүлгэн." }
{ "ru": "на щеках играет румянец", "sah": "иҥин хаана кэйэр" }
{ "ru": "Потом они просили его пробыть у них несколько дней.", "sah": "Кинилэр Петртан өссө да аҕыйах хонукка хаала түс диэн көрдөспүттэрэ." }
{ "ru": "Ибо все боги народов - идолы, а Господь небеса сотворил.", "sah": "Норуоттар таҥаралара бука бары – эмэгэттэр, оттон Айыы Тойон халлааннары айбыта." }
{ "ru": "подтвердить сказанное", "sah": "эппит тылгын бөҕөргөт" }
{ "ru": "возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;", "sah": "Биллэриҥ норуоттарга Кини кэрэмэн килбиэнин, бары омуктарга – Кини оҥорор эҥин дьиктитин." }
{ "ru": "позвоночный столб", "sah": "сис уҥуоҕа" }
{ "ru": "Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;", "sah": "Ыллааҥ Айыы Тойоҥҥо саҥа ырыаны; ыллаа Айыы Тойоҥҥо, сир үрдэ бүттүүнэ." }
{ "ru": "засорение водоемов", "sah": "ууну сыыһырдыы" }
{ "ru": "и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой\".", "sah": "Ол иһин абаран-сатаран андаҕайбытым:„Кинилэр Мин уоскулаҥнаах дойдубар киириэхтэрэ суоҕа!“»" }
{ "ru": "а вот я", "sah": "мин аххан" }
{ "ru": "Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,", "sah": "Түөрт уон сыл ол көлүөнэттэн Мин аҕынньым төллөрө, ол иһин эппитим: „Бу муна-тэнэ сылдьар норуот, кинилэр Мин суолбун билиэхтэрин баҕарбаттар“." }
{ "ru": "Его - море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его.", "sah": "Муора – Киниэнэ: муораны Кини айбыта, кураанах сири эмиэ Кини оҥорбута." }
{ "ru": "два места багажа", "sah": "икки миэстэ таһаҕас" }
{ "ru": "ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.", "sah": "Айыы Тойон – улуу Таҥара, бары таҥаралар үрдүлэринэн турар сүдү Ыраахтааҕы." }
{ "ru": "упасть навзничь", "sah": "тиэрэ түс" }
{ "ru": "На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,", "sah": "Андаҕарбын мин толоруох тустаахпын, Айыы Таҥара; мин Эйиэхэ махтал сиэртибэтин биэриэм." }
{ "ru": "Чтобы даже после того, как тебя не станет, твое доброе имя славилось в течение трех веков.", "sah": "Суох буолбутуҥ да кэннэ эн үтүө аатыҥ үс үйэ тухары ааттана турарын курдук." }
{ "ru": "предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,", "sah": "Махтал тыллаах кэлэммит, Кини иннигэр туруоҕуҥ, үөрүүлээх ырыанан Кинини уруйдуоҕуҥ!" }
{ "ru": "Это самая древняя мечеть в России.", "sah": "Бу Арассыыйаҕа саамай былыргы мечеть." }
{ "ru": "Десница Господня высока, десница Господня творит силу!", "sah": "Айыы Тойон уҥа илиитин өрө көтөхпүт; Айыы Тойон уҥа илиитэ улуу дьайыылары оҥорор»." }
{ "ru": "Приидите, воспоем Господу, воскликнем [Богу], твердыне спасения нашего;", "sah": "Кэлиҥ, Айыы Тойоҥҥо ырыата ыллыаҕыҥ; быыһабыллаах очуос хайабытын үөрэ-көтө айхаллыаҕыҥ!" }
{ "ru": "и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.", "sah": "Кэрээнэ суох дьайыыларын Кини бэйэлэригэр эргитиэҕэ, нэгэй быһыыларын иһин, бэйэлэрин эһиэҕэ, Айыы Тойон Таҥарабыт кинилэри имири эһиэҕэ." }
{ "ru": "надутый шар моментально спустил", "sah": "үрүллүбүт шар хапсыс гынна" }
{ "ru": "Но Господь - защита моя, и Бог мой - твердыня убежища моего,", "sah": "Ол эрэн, Айыы Тойон – мин бигэ кириэппэһим, Айыы Таҥарам – мин хорҕойор очуоһум." }
{ "ru": "И некоторые из них уверовали и присоединились к Павлу и Силе, как из Еллинов, чтущих Бога, великое множество, так и из знатных женщин немало.", "sah": "Кинилэртэн сорохторо – Таҥараны ытыктыыр бэрт элбэх омук дьоно да, үгүс биллэр-көстөр хотуттар да – итэҕэйэн, Павеллаах Силаҕа холбоспуттара." }
{ "ru": "Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную.", "sah": "Көнө киһини утары күргүөмүнэн тураннар, кинилэр буруйа суоҕу өлөргө уураллар." }
{ "ru": "Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?", "sah": "Хара дьайыҥнаах судьуйалар, сирэйдэрин сокуонунан саптан, Эйигин биир куомуннаах оҥостуохтара дуо?" }