english
stringlengths 2
443
| darija
stringlengths 2
315
| includes_arabizi
bool 2
classes |
---|---|---|
The Spaniards started the colonization period which lasted for three centuries. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | بداو سبليونيين لاستعمار ديالهم اللي دوز تلاتة دلقرون. | false |
The Sphinx is set as the backdrop and the narrator of a long story. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | أبولهول تيحكي واحد لقصة طويلة بزاف. | false |
The Sundarbans are the largest littoral mangrove belt in the world, stretching 80 km (50 mi) into the Bangladeshi and Indian hinterland from the coast. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | السانداربنز هو أكير حزام نتاع نبات لمنغروف فلعالم، واللي كتشد 80 كيلومتر (50 ميل) فلأراضي نتاع بانغلادش والهند من جيهت لبحر. | false |
The Sundarbans cover an area of 3,850 km², of which about one-third is covered in water/marsh areas. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | شادة السانداربنز مساحة نتاع 3,850 كيلومتر مربع، اليي التلت نتاعها مغطي مناطق دلما/لهور. | false |
The Sundarbans has been declared a UNESCO World Heritage Site. The part of the forest within Indian territory is called Sundarbans National Park. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | ديكلارات اليونيسكو أن السانداربنز بلاصة نتاع التراث العلمي. الجهة نتاع الغابة اللي داخلة فالهند كاتسما سانداربنز ناشيونال بارك. | false |
The Three Kingdoms was one of the bloodiest eras in Ancient China’s history thousands of people died fighting to sit in the highest seat in the grand palace at Xi’an. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | كانت الممالك الثلاث وحدة من أكثر العصور دموية فتاريخ الصين القديمة ، الآلاف من الناس ماتو أو هما كيتقاتلون باش يجلوس على أعلى كرسي في القصر الكبير في مدينة شيان. | false |
The Tibetan Buddhism is based on the teachings of Buddha, but were extended by the mahayana path of love and by a lot of techniques from Indian Yoga. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | البوذية التبتية كتعتمد على تعاليم بوذا ، لكن توسعت/انتشرت من خلال مسار المهيانا فالحب أو بْ بزاف ديال التقنيات من اليوجا الهندية. | false |
The U.N. also hopes to finalize a fund to help countries affected by global warming to cope with the impacts. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | الأمم المتحدة كتمنى تكمل إنشاء صندوق تعاون بيه البلدان اللي تضررات من الاحتباس الحراري باش يتعاملو مع الآثار ديالو. | false |
The U.S. Corps of Engineers estimated that 6 inches of rainfall could breach the previously damaged levees. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | سلاح المهندسين الأمريكيين قدَّر أن خَمْسطاش/15 سم من تساقطات الأمطار يمكن ليها تخترق السدود اللي متضررة من قبل. | false |
The United States Strategic Command of the U.S. Department of Defense office is tracking the debris. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | القيادة الإستراتيجية الأمريكية ديال مكتب وزارة الدفاع الأمريكية كتقوم بتعقب الأنقاض. | false |
The accused are named as Baba Kanjar, Bhutha Kanjar, Rampro Kanjar, Gaza Kanjar and Vishnu Kanjar. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | اسماء نتاع المتهمين هي بابا كانجار، رامبو كانجار، غزة كامجار و فيشو كانجار. | false |
The age where the events took place is commonly referred as the High Middle Ages the period of European history in the 11th, 12th, and 13th centuries (AD 1000–1300). The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | يشار إلى العصر اللي وقعت فيه الأحداث على أنه العصور الوسطى العليا، وهي فترة التاريخ ديال أوروبا في القرنين الحداعشر والتناشر والتالطعشر (1000-1300 م). | false |
The amount of inner peace a person possesses correlates oppositely to the amount of tension in one’s body and spirit. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | مقدار السلام ديال داخل الانسان كيرتبط بشكل عكسي بكمية التوتر في الجسد والروح ديالو. | false |
The announcement was made after Trump had a phone conversation with Turkish President Recep Tayyip Erdoğan. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | هاد الإعلان جا من بعدما اتصل ترامب بالرئيس ديال تركيا طيب أردوغان. | false |
The archipelago lies 120 km north of the Peninsula. The largest is King George Island with the settlement of Villa Las Estrellas. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | كاين الأرخبيل على بعد 120 كم شمال شبه الجزيرة. وأكبرها جزيرة الملك جورج و مستعمرة فيلا لاس إستريلاس. | false |
The area is also home to an extremely wide variety of animal and bird species. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | المنطقة هي بلاصة نتاع لمجموعة متنوعة من أنواع الحيوانات والطيور. | false |
The aspect ratio of this format (dividing by twelve to obtain the simplest whole-number ratio) is therefore said to be 3:2. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | داكشي علاش كيتقال أن نسبة العرض إلى الارتفاع لهذا التنسيق (القسمة على اثني عشر باش نلقاو أبسط نسبة عدد صحيح) هي 3: 2. | false |
The best indication of internal poisoning may be the presence of an open container of medication or toxic household chemicals. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | يقد يكون أفضل مؤشر على التسمم الداخلي هو تكون حاوية مفتوحة من الأدوية أو المواد الكيميائية المنزلية المسمومة. | false |
The bill requires violent video games sold in the state of California to be labeled with a decal reading 18 and makes their sale to a minor punishable by a fine of $1000 per offense. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | القانون كيتطلب أن العاب الفيديو في ولاية كاليفورنيا تدير علامة 18 و كيخرج كعقوبة دلبيع للصغار غرامة 1000 دولار. | false |
The bridge is scheduled to be fully operational in September 2017, when the Brazilian customs checkpoints are expected to be finished. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | ومن المقرر أن لقنطرة تخدم بكل طاقتها في سبتمبر 2017 ، فلوقت اللي متوقع يتسالاو من نقاط التفتيش الجمركية البرازيلية. | false |
The broad boulevards, glass-fronted buildings and modern shopping centers are dotted with traditional red-tiled roofs, the 18th century market, and old mosques and churches, although the city has an atmosphere more of Mediterranean Europe than traditional Turkey. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | كتنتاشر الجادات العريضة والمباني اللي عندها واجهة زجاجية ومراكز التسوق الجديدة بأسقف قرميدية حمرا بلدية وسوق القرن التمتطاشر والمساجد والكنائس القديمة، على الرغم من أن أجواء المدينة من أوروبا الوسطي كثر من تركيا التقليدية. | false |
The cabbage juice changes color depending on how acidic or basic (alkaline) the chemical is. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | عصير الخس كيبدل اللون ديالو علي حسب نسبة الحامضية او القاعدية للمركب الكميائي. | false |
The capital of Moldova is Chişinău. The local language is Romanian, but Russian is widely used. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | عاصمة مولدوفا كيشيناو. اللغة المحلية هي الرومانية، لكن الروسية مستخدمة بزاف. | false |
The center of Tibetan meditation is the Deity Yoga. Through the visualization of various deities the energy channels are cleaned, the chakras are activated and the enlightenment consciousness is created. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | مركز التأمل التبتي هو الإله يوجا. من خلال تصور الآلهة المختلفة ، يتم تنظيف قنوات الطاقة وتنشيط الشاكرات وخلق وعي التنوير. | false |
The central authority of the church had been in Rome for over a thousand years and this concentration of power and money led many to question whether this tenet was being met. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | كانت السلطة المركزية للكنيسة في روما لأكثر من ألف عام ، وأدى تركيز السلطة والمال أن بزاف ولاو كيسولو علا واش هاد المبدأ قد تم الوفاء به. | false |
The cities of Harappa and Mohenjo-daro had a flush toilet in almost every house, attached to a sophisticated sewage system. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | مدن هاربا و موهينجو دارو لهم حمامات بسيفون في كل دار موصلة بنظام صرف معقد. | false |
The city is also the base to climb the Nyiragongo volcano along with some of the cheapest Mountain Gorilla tracking in Africa. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | المدينة هي قاعدة لتسلق بركان نيراجونجو جنبًا إلى جنب مع شي أرخص الجال نتاع تتبع الغوريلا الجبلية في إفريقيا. | false |
The city is in stark contrast to the rest of the country's cities, because it has more of an Arabic flair than of an African. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | المدينة متناقضة بزاف مع لمدن لورين نتاع لبلاد، لاحقاش كتتميز بطابع عربي أكثر من الأفريقي. | false |
The commission was Martelly's response to widespread anti-regime protests that started in October. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | تشكيل اللجنة هو رد مارتيلي لانتشار المظاهرات المعادية للنظام الي بدت في اكتوبر | false |
The community irritation led to current efforts to draft a policy regarding sexual content for the site which hosts millions of openly-licensed media. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | حيتاش الناس طلع ليهم الدم، كيحاولو باش يديرو سياسة ديال المحتوى الجنسي لي كيكون فيه وسائط فابور و بلا حقوق ملكية. | false |
The composition of these crystals matches those found in the urine of affected pets when compared by infrared spectroscopy (FTIR). The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | التكوين ديال هاد الكريسطالات كيتشابه مع هاديك لي كاينا فالبول ديال الحيوانات الأليفه لي مريضه فاش كنقارنوها بالتنظير الطيفي لي بالأشعة تحت الحمرا (FTIR). | false |
The concept came from China where plum blossoms were the flower of choice. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | هذا المفهوم جي من الصين فاش كانت أزهار البرقوق هي الزهرة المفضلة. | false |
The correlation between brain pathology and behaviour supports scientists in their research. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لعلاقة بين علم أمراض الدماغ والسلوك كتدعم العلماء في لأبحاث ديالهم. | false |
The crash occurred high up in mountainous terrain, and is believed to have been the result of hostile fire. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | هادشي وقع الفوق فمنطقة جبلية و كيظن أنها بسباب العافيا. | false |
The crust is about 70 km thick on the near side and 100 km thick on the far side. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | سمك القشرة كاين حوالي 70 كيلومترًا في الجانب لقريب وسمكها 100 كيلومتر في الجانب لبعيد. | false |
The debate was sparked by controversy over spending on relief and reconstruction in the wake Hurricane Katrina; which some fiscal conservatives have humorously labeled Bush's New Orleans Deal. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | كثر النقاش بسباب الهدرا على خسران الفلوس فالإنقاذ و إعاة الإعمار على ضوء إعصار كاترينا ولي وصفوها شي ناس محافضين ماليين بطريقة مضحكة أنه صفقة نيو أورلينز ديال بوش. | false |
The definition has geographic variations, where the age limit might be shorter in places such as North America than in Europe. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | كيحتوي التعريف على اختلافات جغرافية، حيث يقد يكون الحد العمري أقصر فشي بلايص بحال أمريكا الشمالية كتر من في أوروبا. | false |
The disease is carried by pigs, which then migrates to humans through mosquitos. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | المرض تيكون فالحلالف وتينتاقل للإنسان عن طريق الناموس. | false |
The distinct characteristics of the Internet lead to additional dimensions in terms of the uses and gratifications approach. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | الخصائص المميزة دلانترنت جابت أبعاد زايدة بخصوص النهج دالاستخدامات والإشباع. | false |
The document, according to the leak, will refer to the borders dispute, which Palestine wants based on the borders before the 1967 Mideast War. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | التسريب تيقول أن الوثيقة فيها صداع دلحدود اللي باغا فلسطين على أساس الحدود اللي كانو قبل من حرب الشرق الأوسط نتاع 1976. | false |
The early reports say the plane was diverted back to Afghanistan after being denied an emergency landing in Ürümqi. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | كتقول التقارير أن الطيارة رجعات لأفغانستان من بعد ماتمنع الهبوط الإضطراري ديالها ف أورومقي. | false |
The earthquake was centered about 20 km (15 miles) north-northeast of Dillon, and about 65 km (40 miles) south of Butte. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | الزلزال كان بعيد على ديلون ب 20 كيلومتر (15 ميل) فشمال الشمال الشرقي وعلى بوت ب 65 كيلومتر (40ميل) فالجنوب. | false |
The eathquake struck Mariana at 07:19 a.m. local time (09:19 p.m. GMT Friday). The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | ضرب الزلزال ماريانا ف 7:19 دالصباح بالتوقيت المحلي (9:19 دليل بتوقيت غرينيتش نهار الجمعة). | false |
The effect the team was looking for would be caused by tidal forces between the galaxy's dark matter and the Milky Way's dark matter. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | الآثار اللي كان باغيها الفريق ممكن تتسبب فيها قوى المد والجزر بين المادة لكحلا نتاع المجرة و لمادة لكحلا نتاع درب التبانة. | false |
The fatalities were Nicholas Alden, 25, and Zachary Cuddeback, 21. Cuddeback had been the driver. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | نيكولاس ألدين، 25 عام، و زاكاري كودباك، 21 عام، هوما اللي ماتو. كودباك كان سايق. | false |
The feathers' structure suggests that they were not used in flight but rather for temperature regulation or display. The researchers suggested that, even though this is the tail of a young dinosaur, the sample shows adult plumage and not a chick's down. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | التركيبة نتاع الريش تتقول بأنهم ماكانوش تيتستخدمو باش يطيرو ولكن باش يريكلو لحرارة. اقتارحو الباحثين أنه واخا هدا زنطيط نتاع شي ديناصور صغير فراه العينة كتبين ريش نتاع طيور كبار ماشي نتاع لفراخ. | false |
The females are usually closely related to each other, being a large family of sisters and daughters. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | النتوات ديما تيكونو قراب من بعضهم، وتيكونو عائلة كبيرة من لخواتات ولبنات. | false |
The final match of the series will take place at Ellis Park in Johannesburg next week, when the Springboks play Australia. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | غادي تكون المبارات النهائية نتاع السلسلة السيمانة الجاية ف إليس بارك ف جوهانسبورغ، وغتلعب سبرينغبوكس ضد أستراليا. | false |
The final score was a one-point victory, 21 to 20, ending the All Blacks' 15 game winning streak. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | النتيجة النهائية كانت فوز بنقطة وحدة، 21 ل 20، واللي سالات سلسلة 15 انتصار نتاع أول بلاكس. | false |
The find also grants insight into the evolution of feathers in birds. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لاكتشاف تيعطي تفسير لتطور الريش عند الطيور. | false |
The first cases of the disease this season were reported in late July. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | الحالات الأولى نتاع المرض دهاد الموسم تعلنو فأواخر يوليوز. | false |
The first known transportation was walking, humans began walking upright two million years ago with the emergence of Homo Erectus (meaning upright man). The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | وسيلة النقل الأولى كانت هي لمسي، وبدا الإنسان كيتمشى مستاقم هادي جوج دلمليون دالسنوات فاش بان الهومو إيريكتوس (الإنسان المستقيم). | false |
The first public reading of the document was by John Nixon in the yard of Independence Hall on July 8. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | أول قراية عمومية نتاع الوثيقة كان دارها جون نيكسون فالساحة نتا الاستقلال ف 8 يوليوز. | false |
The fission bomb works on the principle that it takes energy to put together a nucleus with many protons and neutrons. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | القنبلة الانقسامية كتخدم على مبدأ أنها كتاخد الطاقة باش تجمع النواة مع بزاف دلبروتونات والنوترونات. | false |
The forests aren't just mangrove swamps though — they include some of the last remaining stands of the mighty jungles which once covered the Gangetic plain. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لغابات ماشي غير كلاتي نتاع لمنغروف — فيهم حتا شي حاجة باقة نتاع لغابات لكبار اللي كانت مغطية لكدية نتاع لغانج. | false |
The games kicked off at 10:00am with great weather and apart from mid morning drizzle which quickly cleared up, it was a perfect day for 7's rugby. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | بداو ليماتش مع 10 دصباح وكان الجو مزيان من غير الندى نتاع الصباح اللي مشا دغيا، كان نهار واعر لسباعيات الريغبي. | false |
The governor's office said nineteen of the injured were police officers. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | قال لبيرو نتاع الحاكم أن 9 من الناس اللي تقاسو من ضباط دلبوليس. | false |
The great majority of Hong Kong Island's urban development is densely packed on reclaimed land along the northern shore. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لأغلبية نتاع تطورات لحضرية نتاع جزيرة هونغ كونغ عامرة بأراضي مستصلحة على طول الشاطئ الشمالي. | false |
The great pyramid was created to honor the Pharaoh Khufu, and many of the smaller pyramids, tombs, and temples were built to honor Khufu's wives and family members. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | الهرم الأعظم تدار باش يكرم الفرعون خوفو وبزاف دلأهرام الصغار ولقبور والمعابد تبناو باش يكرمو عيالات خوفو والعائلة ديالو. | false |
The harbor was the site of an infamous naval standoff in 1889 when seven ships from Germany, the US, and Britain refused to leave the harbor. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لمرصى كانت بلاصة كنوقع فيها حرب بحرية خايبة ف 1889 فاش مابغاتش سبعة نتاع لباطويات من ألمانيا وميريكان وبريطانيا أنها تمشي من لمرصى. | false |
The hospital has followed protocol for infection control, including separating the patient from others to prevent possible infection of others. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | تيتبع صبيطار بروتوكول نتاع التحكم فالعدوى بما فيها عزل لمريض على لوخرين باش متنتاقلش ليهم العدوى. | false |
The hot chocolate is up to Belgian standards. Fruit juices are pricey but excellent. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | شكلاط سخون من بين لمعايير نتاع بلجيكا. عصير دلفاكية غالي ولكن زوين. | false |
The idea of skiing is very old — cave paintings depicting skiers date back as far as 5000 BC! The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | فكرة التزلج قديمة بزاف — كاينين روسوم نتاع متزلجين فكهوف اللي تاريخ ديالها أكتر من 5000 قبل لميلاد! | false |
The job of navies has traditionally been to ensure that your country maintains the ability to move your people and goods, while at the same time, interfering with your enemy's ability to move his people and goods. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لخدمة نتاع البحرية كانت أنها تضمن التنقل نتاع الناس والسلعة دبلادك، وفنفس الوقت، تتدخل فقدرة العدو ديالك على نقل الناس والسلعة ديالو. | false |
The largest tournament of the year takes place in December at the polo fields in Las Cañitas. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لبوطولة لكبيرة نتاع لعام غتكون ف ديسمبر فتيرانات نتاع بولو ف لاس كانييتاس. | false |
The local tap water is perfectly safe to drink, but bottled water is easy to find if you are fearful. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لما نتاع روبيني لمحلية صالحة للشرب ولكن ساهل باش أنك تلقا لما دلقراعي إدا كنتي خايف. | false |
The lower the tension, the more positive the life force present. Every person has the potential to find absolute peace and contentment. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | كلما كان التوتر منخفض، كلما كانت قوة الحياة إيجابية كتر. أي واحد عندو لقدرة باش يلقى السلام والقناعة المطلقة. | false |
The luminosity and rotation are used together to determine a star's Rossby number, which is related to plasma flow. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | كيتستخدم اللمعان والدوران باش يتحسب رقم روسب نتاع شي نجم، وهادشي متعلق بتدفق البلازما. | false |
The main Amazon River is 6,387 km (3,980 miles). It collects water from thousands of smaller rivers. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | الواد دأمازون فيه 6,378 كيلومتر (3,980 ميل). تيجمع لما نتاع آلاف الويدان الصغار. | false |
The main letters to watch out for are c and g, since their pronunciation varies based on the following vowel. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لحروف اللي خاص ترد ليها لبال هي c و g، لاحقاش نطق ديالهم كيختالف بحسب هاد لبفواييل. | false |
The main local beer is 'Number One', it is not a complex beer, but pleasant and refreshing. The other local beer is called Manta. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لبيرة لمحلية هي 'رقم واحد'، ماشي بيرة مركبة، ولكن ممتعة ومنعشة. لبيرات لمحليين لوخرين سميتهوم مانطا. | false |
The major religion in Moldova is Orthodox Christian. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | الديانة الرئيسية ف مولدوفا هي لمسيحية لأورثودوكسية. | false |
The medical charity Mangola, Medecines Sans Frontieres and the World Health Organisation say it is the worst outbreak recorded in the country. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | قالت الخيرية نتاع الأدوية مانغولا ومنظمة أطباء بلا حدود ومنظمة الصحة العالمية أنه أسوء انتشار تسجل فلبلاد. | false |
The ministry responded by calling Apple's postponement of the report truly regrettable. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | ردات الوزارة وقالت أن التأجيل نتاع التقرير د آبل مؤسف بزاف. | false |
The mob of people forced the King And Queen to have their carriage windows wide open. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لكج نتاع الناس بزز على الملك والملكة أنهم يفتحو السراجم نتاع الطوموبيل. | false |
The modern city of Casablanca was founded by Berber fishermen in the 10th century BCE, and was used by the Phoenicians, Romans, and the Merenids as a strategic port called Anfa. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | صيادة أمازيغ هوما اللي أسسو مدينة كازابلانكا الجديدة فالقرن 10 قبل لميلاد، وخدموها الفينيقيين والرومانيين والمرينيين كمرصة استراتيجية سميتها أنفا. | false |
The moisture on your hands will react with the outer layers, which will feel funny and form a sort of shell. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لوميديتي اللي كاينة فيديك غادي تفاعل مع الطبقات الخارجية وغاتكون ممتعة وتدير بحال شكل دشي كوكياجة. | false |
The money could go toward flood-proof houses, better water management, and crop diversification. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | يقدرو لفلوس يتستخدمو فلبني نتاع ديور مضادين للفياضانات والماء الصالح للشرب والتنويع دالغلة. | false |
The most readily accessible plant resources would have been the proteins accessible in leaves and legumes, but these are hard for primates like us to digest unless they are cooked. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | مصادر لبروتينات اللي متوفرين كاينين فلوراق دربيع ولخضرة، ولكن تيكون صعيب على صنف لقرود بحالنا أنهم يهضموهم حتى يطيبو. | false |
The mountains of the Peninsula here merge into the plateau, then re-emerge to form the 360 km chain of the Ellsworth Mountains, bisected by the Minnesota Glacier. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | جبال نتاع شبه لجزيرة كيتجمعو هنا مع لكدية وكيعودو يتجمعو باش يكونو سلسلة إيلسوورث مونتينز، واللي تيقسمها مينوسطا غلاسيير. | false |
The movie, featuring Ryan Gosling and Emma Stone, received nominations in all major categories. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | الفيلم اللي فيه ريان غوسلين و إيما ستون ترشح للفوز فكاع الفئات الرئيسية. | false |
The much-abused and often-ridiculed rule of thirds is a simple guideline creating dynamism while keeping a measure of order in an image. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | قاعدة الثلث اللي كتستخدم بشكل غالط بزاف وكيستهزءو بها ديما هي واحد لمبدأتوجيهي تيخلق ديناميكية وتيحافظ على النظام فالتصويرة. | false |
The northern part or Sentinel Range has Antarctica's highest mountains, the Vinson Massif, peaking at 4892 m Mount Vinson. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | جهة لغربية نتاع سونتينيل رانج فيها الجبال العاليين د أنتاركتيكا، فينسون ماسيف اللي كتوصل علو نتاع 4892 متر مونت فينسون. | false |
The number of people present was so large that it was not possible for everybody to gain access to the funeral in St. Peter's Square. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | الناس اللي جاو كانو كتار لدرجة مقدرش كلشي يدخل للدفن فالساحة نتاع سانت بيتر. | false |
The obvious way of flying in first or business class is to fork out a thick wad of money for the privilege (or, better yet, get your company to do it for you). The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | الطريقة اللي باين ممكن أنك تسافر بيها فالدرجو لولة أولا نتاع رجال لأعمال هي أنك تجبد بزاف دلفلوس وتخلص هاد لمتياز (أولا من لأحسن تخلي الشركة ديالك تخلصها عليك). | false |
The official Falklands currency is the Falkland pound (FKP) whose value is set equivalent to that of one British pound (GBP). The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لعملة نتاع فالاكلاند هي لجنيه الفلاكلاندي (FKP) اللي لقيمة نتاعو قريبة لديال الجنيه دبريطانيا (GBP). | false |
The only way to get it through faster was to send it as checked luggage. Airline regulations will not allow them to send luggage without a passenger, which is where you come in. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | الطريقة لوحيدة اللي كانت ممكن توصلك بزربو هي تصيفط علة أنها باكطاج مسجل. ميمكنش شركة طيران تصيفط باكطاج اللي ممعاهش مسافر، وهنا تيجي الدور نتاعك أنت. | false |
The original population hasn't changed at all, they still need the same adaptations as before. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | الشعب الأصلي مازال متبدلش كاع، خاصهم نفس التعديلات بحال اللول. | false |
The other nominations include Best Picture, Director, Cinematography, Costume Design, Film-editing, Original Score, Production Design, Sound Editing, Sound Mixing and Original Screenplay. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | الترشيحات لوخرين فيهم أحسن فيلم وأحسن إخراج وتصوير سينيمائي وتصميم ملابس وكتابة لأفلام ولموسيقى تصويرية وتصميم دلإنتاج ولكتابة دالصوت والميكساج نتاعو والسيناريو الأصلي. | false |
The outbreak has prompted the Indian government to undertake such measures as deployment of pig catchers in seriously affected areas, distributing thousands of mosquito curtains and spraying pesticides. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لنتشار دفع لحكومة لهندية تاخد شي تدابير بحال أنها تفرق مصيدات نتاع لحلالف فلبلايص لي متضرر بزاف، وتفرق آلاف ريدوات نتاع الناموس وترش لمبيدات. | false |
The pH level is indicated by the amount of Hydrogen (the H in pH) ions in the tested chemical. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | مستوى لحموضة تيتعرف بنسبة أيونات لهيدروجين (اللي هو H ف pH) فلمادة ليتدارلها فحص كيميائي. | false |
The parade of buildings that make the Hong Kong skyline has been likened to a glittering bar chart that is made apparent by the presence of the waters of Victoria Harbour. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | الديور اللي كاينين فلخط نتاع هونغ كونغ تيشبهو لواحد لبارة كتلمع واللي بانت كتر بلما نتاع لمرصا فيكتوريا هاربور. | false |
The park covers 19,500 km² and is divided in 14 different ecozones, each supporting different wildlife. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لمساحة نتاع هاد لبارك هي 19,500 متر مربع وفيه 14 إيكوزون كل وحدة فيها نوع نتاع لغابة مختالف. | false |
The patient had been to Nigeria, where some cases of the Ebola virus have occurred. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لمريض كان فنيجيريا فين كانو شي حالات نتاع فيروس إيبولا. | false |
The photographer was transported to Ronald Reagan UCLA Medical Center, where he subsequently died. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | تنقل لمصور لسبيطار نتاع رونالد ريغن UCLA فين غايموت من بعد. | false |
The photographers later took the place of an aged lady as she needed the lavatory. Mendoza was gunned down. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | خداو لمصوين لبلاصة نتاع واحد لعكوزة ملي مشات لطواليط. تحرك لقرطاص فميندوزا. | false |
The presence of a true invisible team (Larson and LaFasto, 1989, p109) is also a unique component of a virtual team. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لوجود نتاع فريق خفي (لارسون و لافاسطو، 1989، ص109) هو مكون مميز نتاع لفريق لفيغتويل. | false |
The program started at 8:30 p.m. local time (15.00 UTC). The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | بدا لبرنامج مع 8:30 دلعشية بالتوقيت لمحلي (15.00 UTC). | false |
The pyramid sound and light show is one of the most interesting things in the area for kids. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | الصوت والضو نتاع لهرم هوما من لحوايج اللي تيعجبو الدراري صغار فلمنطقة. | false |
The qualities that determine a subculture as distinct may be linguistic, aesthetic, religious, political, sexual, geographical, or a combination of factors. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic: | لحوايج اللي كتميز شي ثقافة فرعية تقدر تكون لسانية أو جمالية أو دينية أو سياسية أو جنسية أو جغرافية أو مزيج من لعوامل. | false |