sentence
stringlengths 1
870
| transcript
stringlengths 1
870
| normalized
stringlengths 1
871
| audio
audioduration (s) 0.03
18.1
|
---|---|---|---|
gyda girlfriend fi a ffrind hi, reit? | gyda *girlfriend* fi a ffrind hi, reit? <anadlu> | gyda girlfriend fi a ffrind hi, reit? | |
iawn siarad Susnag oherwydd 'da ni 'di clwad n'w'n siarad Susnag ma' Miss yn | iawn siarad Susnag oherwydd 'da ni 'di clwad n'w'n siarad Susnag ma' Miss yn | iawn siarad Saesneg oherwydd 'da ni 'di clwad n'w'n siarad Saesneg ma' Miss yn | |
adnabyddiaeth pawb | adnabyddiaeth pawb | adnabyddiaeth pawb | |
A ma' 'ne gymaint o bethe gwahanol yn tyfu 'ma. | A ma' 'ne gymaint o bethe gwahanol yn tyfu 'ma. | A ma' 'ne gymaint o bethe gwahanol yn tyfu 'ma. | |
Mae'n amser tynnu'r tŷ coedan i lawr, achos, wel, dydi o ddim yn saff. | Mae'n amser tynnu'r tŷ coedan i lawr, achos, wel, <twtian> dydi o ddim yn saff. | Mae'n amser tynnu'r tŷ coedan i lawr, achos, wel, dydi o ddim yn saff. | |
bydd y clawdd yma yn llawn o floda. Wrth | bydd y clawdd yma yn llawn o floda. <anadlu> Wrth | bydd y clawdd yma yn llawn o floda. Wrth | |
yn iawn, o, elle bo' n'w methu cyrradd | yn iawn, o, elle bo' n'w methu cyrradd | yn iawn, o, elle bod nhw methu cyrradd | |
llawn-amser ym mhrifysgol Bangor ac sydd wrth law i'n harwain a cynghori ar hyd y daith. | llawn-amser ym mhrifysgol Bangor ac sydd wrth law i'n harwain a cynghori ar hyd y daith. | llawn-amser ym mhrifysgol Bangor ac sydd wrth law i'n harwain a cynghori ar hyd y daith. | |
Dwi'n angytuno'n llwyr. | Dwi'n angytuno'n llwyr. | Dwi'n angytuno'n llwyr. | |
Aos fi'n onest o'n i jyst y me'wl bo- bod o'n un o'r peth felna which ti'n goffod delio gyda. | Aos fi'n onest o'n i jyst y me'wl bo- bod o'n un o'r peth felna *which* ti'n goffod delio gyda. <anadlu> | Aos fi'n onest o'n i jyst y meddwl bo- bod o'n un o'r peth felna which ti'n goffod delio gyda. | |
o feddwl oce, falle bod y cyfnod hwn wedi bod yn anodd a, i pobol | o feddwl oce, falle bod y cyfnod hwn wedi bod yn anodd a, <anadlu> i pobol | o feddwl oce, falle bod y cyfnod hwn wedi bod yn anodd a, i pobol | |
neu finne yn rhannu'r pecyn yna a so ma' 'na ryw | neu finne yn rhannu'r pecyn yna a so ma' 'na ryw | neu finne yn rhannu'r pecyn yna a so ma' 'na ryw | |
clec | clec | clec | |
Trwy gadol yr amser 'na o ma' na ma' 'dy ti Eye Bee Ess ma' 'dy t- ti'n gluten intolerant ma' 'dy ti this ma''dy ti that | Trwy gadol yr amser 'na o ma' na ma' 'dy ti *Eye Bee Ess* ma' 'dy t- ti'n *gluten intolerant* ma' 'dy ti *this* ma''dy ti *that* | Trwy gadol yr amser 'na o ma' na ma' 'dy ti Eye Bee Ess ma' 'dy t- ti'n gluten intolerant ma' 'dy ti this ma''dy ti that | |
Pan gyrhaeddodd i'r gwesty heddiw do'dd | Pan gyrhaeddodd i'r gwesty heddiw do'dd... | Pan gyrhaeddodd i'r gwesty heddiw do'dd | |
o'dd o 'di dŵad. | ...o'dd o 'di dŵad. | o'dd o 'di dŵad. | |
dwi'n cyrradd y station yn bora, dwi'n edrych ar faint o pwyntia' dwi 'di ca'l yn barod a dwi'n deud hmm. | dwi'n cyrradd y *station* yn bora, dwi'n edrych ar faint o pwyntia' dwi 'di ca'l yn barod a dwi'n deud hmm. | dwi'n cyrraedd y station yn bora, dwi'n edrych ar faint o pwyntia' dwi 'di cael yn barod a dwi'n deud hmm. | |
be' ddigwyddodd yna. A wedyn yym llun o'r stafell dosbath | be' ddigwyddodd yna. <anadlu> A wedyn yym llun o'r stafell dosbath | be' ddigwyddodd yna. A wedyn llun o'r stafell dosbath | |
fysa fo wedi gweithio cyn ŵan ac yn llefydd eryll yn Lloeger ma' nw'n weld yy ystadega | fysa fo wedi gweithio <anadlu> cyn ŵan <anadlu> ac yn llefydd eryll yn Lloeger ma' nw'n weld <anadlu> yy ystadega | fysa fo wedi gweithio cyn ŵan ac yn llefydd eryll yn Lloegr ma' nhw'n weld yy ystadega | |
Ag drwy drwy bod wedi ca'l yr yr enwa' | Ag drwy drwy bod wedi ca'l yr yr enwa' | Ag drwy drwy bod wedi cael yr yr enwa' | |
Mhm. | Mhm. | Mhm. | |
ceisio osgoi dweud mewn ffordd, | ceisio osgoi dweud mewn ffordd, | ceisio osgoi dweud mewn ffordd, | |
cyn gynted | cyn gynted | cyn gynted | |
hey ho. Ie. Menopos dros misglwyf. There we are. | hey ho. Ie. Menopos dros misglwyf. *There we are*. | hey ho. Ie. Menopos dros misglwyf. There we are. | |
Ma'n champion dioch y' fawr ma 'wnna mor ddiddorol. | Ma'n *champion* dioch y' fawr ma 'wnna mor ddiddorol. <anadlu> | Ma'n champion dioch y' fawr ma 'wnna mor ddiddorol. | |
bod 'i 'di bod yn wel yn agos i fod yn amhosib ar l- ar lot rhieni | bod 'i 'di bod yn wel yn agos i fod yn amhosib ar l- ar lot rhieni | bod 'i 'di bod yn wel yn agos i fod yn amhosib ar l- ar lot rhieni | |
'lly 'nai neud twll yno fo neud dipyn bach o le | 'lly 'nai neud twll yno fo neud dipyn bach o le | 'lly 'nai neud twll yno fo neud dipyn bach o le | |
y llawdrinieth? Un deg tri. Yn feddyliol chi'n meddwl ma; surely it's not that bad | y llawdrinieth? Un deg tri. Yn feddyliol chi'n meddwl ma; *surely it's not that bad* <anadlu> | y llawdrinieth? Un deg tri. Yn feddyliol chi'n meddwl ma; surely it's not that bad | |
Yym dydi o'm yn gymorth proffesiynol. | Yym dydi o'm yn gymorth proffesiynol. | Yym dydi o'm yn gymorth proffesiynol. | |
sy'n gwneud y gwaith hwnnw yn y gwely 'ma. | sy'n gwneud y gwaith hwnnw yn y gwely 'ma. | sy'n gwneud y gwaith hwnnw yn y gwely 'ma. | |
fake news | *fake news* | fake news | |
yn golled 'dyn ni'n gweld yr effaith mewn ugen mlynedd hynny 'di bod ni'n colli yrm | yn golled 'dyn ni'n gweld yr effaith mewn ugen mlynedd hynny 'di bod ni'n colli yrm | yn golled 'dyn ni'n gweld yr effaith mewn ugen mlynedd hynny 'di bod ni'n colli yrm | |
Felly ma' 'na anobaith yna hefyd dwi'n credu, a a ma'r cyferbynnu'r gwahanol emosiyne 'ma wir yn dod â naws | <twtian> Felly ma' 'na anobaith yna hefyd dwi'n credu, a a ma'r cyferbynnu'r gwahanol emosiyne 'ma wir yn dod â naws | Felly ma' 'na anobaith yna hefyd dwi'n credu, a a mae'r cyferbynnu'r gwahanol emosiynau 'ma wir yn dod â naws | |
dysgu gydol oes bo' nw'n sgilia ymchwilio bo' nw yn sg- yn sgilia sy'n mynd i fod yn sgilia' cyfylygodwyedd iddyn nhw. | dysgu gydol oes bo' nw'n sgilia ymchwilio bo' nw yn sg- yn sgilia sy'n mynd i fod yn sgilia' cyfylygodwyedd iddyn nhw. <anadlu> | dysgu gydol oes bod nhw'n sgiliau ymchwilio bod nhw yn sg- yn sgiliau sy'n mynd i fod yn sgiliau cyfylygodwyedd iddyn nhw. | |
mynd i ddefnyddio'r | mynd i ddefnyddio'r | mynd i ddefnyddio'r | |
Ie, o gwych oce. Fi'n cre- yym. | <anadlu> Ie, o gwych oce. Fi'n cre- yym. | Ie, o gwych oce. Fi'n cre- yym. | |
yr ateb wrth gwrs ydi tomwell. | yr ateb wrth gwrs ydi tomwell. | yr ateb wrth gwrs ydi tomwell. | |
cilometr yn erbyn y cloc timod Aa Jei deus Err yw un o'r time gwitha pan mae'n dod i | cilometr yn erbyn y cloc timod *Aa Jei deus Err* yw un o'r time gwitha pan mae'n dod i | cilometr yn erbyn y cloc timod Aa Jei deus Err yw un o'r time gwitha pan mae'n dod i | |
watch fawr, yym, | *watch* fawr, yym, | watch fawr, yym, | |
Ac yma 'dach chi'n gallu teipio 'ych cwestiwn. | Ac yma 'dach chi'n gallu teipio 'ych cwestiwn. | Ac yma 'dach chi'n gallu teipio 'ych cwestiwn. | |
yn goroesi 'ma. Yndi ma' n'w isio byw yndydi? Ma' n'w isio byw. A d- dyna rheswm arall 'di gobeithio cadw hade achos 'dan ni me'wl os ti neud hynna am flynyddoedd falle gei di ryw t- good cabatsian sy rili | yn goroesi 'ma. Yndi ma' n'w isio byw yndydi? Ma' n'w isio byw. A d- dyna rheswm arall 'di gobeithio cadw hade achos 'dan ni me'wl os ti neud hynna am flynyddoedd falle gei di ryw t- *good* cabatsian sy rili <anadlu> | yn goroesi 'ma. Yndi ma' nhw isio byw yndydi? Mae nhw isio byw. A d- dyna rheswm arall 'di gobeithio cadw hade achos 'dan ni meddwl os ti neud hynna am flynyddoedd falle gei di ryw t- good cabatsian sy rili | |
So es i am Em Are Eye a wedyn dath yr Em Are Eye nôl yn yn normal. | So es i am *Em Are Eye* a wedyn dath yr *Em Are Eye* nôl yn yn normal. | So es i am Em Are Eye a wedyn dath yr Em Are Eye nôl yn yn normal. | |
tu fewn a fi'n meddwl ma' hwnna'n, ma fe yn swnio bach yn cheesy, on' fe jyst yn | tu fewn <anadlu> a fi'n meddwl ma' hwnna'n, ma fe yn swnio bach yn *cheesy*, on' fe jyst yn | tu fewn a fi'n meddwl ma' hwnna'n, ma fe yn swnio bach yn cheesy, on' fe jyst yn | |
pwy sy 'na ne' sa n'w isio meetio fi a ballu ma' jys ti bo'n troi o troi yn 'ym mhen i fo' 'n onas. | pwy sy 'na ne' sa n'w isio meetio fi a ballu ma' jys ti bo'n troi o troi yn 'ym mhen i fo' 'n onas. <sniffian> | pwy sy 'na neu sa nhw isio meetio fi a ballu ma' jyst ti bo'n troi o troi yn 'ym mhen i fo' 'n onas. | |
yn y tŷ haearn yn Iwerddon. | yn y tŷ haearn yn Iwerddon. | yn y tŷ haearn yn Iwerddon. | |
fanylion ar petha fel Instagram a Facebook. | fanylion ar petha fel *Instagram* a *Facebook*. <anadlu> | fanylion ar pethau fel Instagram a Facebook. | |
Ma' ma'n ddrwg gennai 'nai 'nai dewi ar ôl hyn | Ma' ma'n ddrwg gennai 'nai 'nai dewi ar ôl hyn... | Ma' ma'n ddrwg gennai 'nai 'nai dewi ar ôl hyn | |
yy oestrogen gel | yy *oestrogen gel* <anadlu> | yy oestrogen gel | |
Mae ei nofelau hefyd yn nodedig am ei ddefnydd o chwedloniaeth. | Mae ei nofelau hefyd yn nodedig am ei ddefnydd o chwedloniaeth. | Mae ei nofelau hefyd yn nodedig am ei ddefnydd o chwedloniaeth. | |
a ma' nw'n sefyll allan yn llachar iawn yn erbyn y gwyrddni ar mwsog o'u cwmpas n'w yn man 'ne. | a ma' nw'n sefyll allan yn llachar iawn yn erbyn y gwyrddni <anadlu> ar mwsog o'u cwmpas n'w yn man 'ne. | a ma' nhw'n sefyll allan yn llachar iawn yn erbyn y gwyrddni ar mwsog o'u cwmpas nhw yn man 'ne. | |
fysa nhw efo rwbath yy gyn nhw rhw ddolir ne' wbeth sy'n achosi pryder i nhw ond hefyd mor | fysa nhw efo rwbath yy gyn nhw rhw ddolir ne' wbeth sy'n achosi pryder i nhw ond hefyd mor | fysa nhw efo rywbeth yy gyn nhw rhw ddolir neu rhywbeth sy'n achosi pryder i nhw ond hefyd mor | |
pan o' ti de- pan ma' n'w yn cilometr ola 'da'r pump 'na pump o'r safon ucha o'n i js yn gwbo | pan o' ti de- pan ma' n'w yn cilometr ola 'da'r pump 'na pump o'r safon ucha o'n i js yn gwbo | pan o' ti de- pan ma' nhw yn cilometr ola 'da'r pump 'na pump o'r safon ucha o'n i js yn gwbo | |
refflectio perthynas ni yn sut 'dyn ni'n trin powb sy'n grando a dwi'n gwbod ma'r ddwy onyn ni'n euog o hyn yn y gorffennol | refflectio perthynas ni yn sut 'dyn ni'n trin powb sy'n grando a dwi'n gwbod ma'r ddwy onyn ni'n euog o hyn yn y gorffennol | refflectio perthynas ni yn sut 'dyn ni'n trin powb sy'n gwrando a dwi'n gwybod mae'r ddwy onyn ni'n euog o hyn yn y gorffennol | |
Y doi enw mowr sy'n fod symud yw Fabio Aru o Astana son falle bod e myn' i You Ee Ai neu i Trek a | Y doi enw mowr sy'n fod symud yw *Fabio Aru* o *Astana* son falle bod e myn' i *You Ee Ai* neu i *Trek* a | Y doi enw mawr sy'n fod symud yw Fabio Aru o Astana son falle bod e myn' i You Ee Ai neu i Trek a | |
Hmm. On' ma' 'na un hefyd | Hmm. On' ma' 'na un hefyd | Hmm. On' ma' 'na un hefyd | |
gwybodaeth sydd yn anffodus ma' 'na le i wella'n sicir a a | gwybodaeth <anadlu> sydd yn anffodus ma' 'na le i wella'n sicir a a <anadlu> | gwybodaeth sydd yn anffodus ma' 'na le i wella'n sicr a a | |
Ie, yn mynd ie yn myn' i llefiydd ma' ma'r ma'r cyfrif Twitter yn yn yn quite funny. | Ie, yn mynd ie yn myn' i llefiydd ma' ma'r ma'r cyfrif *Twitter* yn yn yn *quite funny*. | Ie, yn mynd ie yn myn' i llefiydd ma' mae'r mae'r cyfrif Twitter yn yn yn quite funny. | |
t'wod o'dd o'n ddiwydiant massive o gwmpas yy felly ma' hynna 'di creu hanes i | t'wod o'dd o'n ddiwydiant *massive* o gwmpas yy felly ma' hynna 'di creu hanes i | t'wod o'dd o'n ddiwydiant massive o gwmpas yy felly ma' hynna 'di creu hanes i | |
rhy hen nawr odi ei coese'n dechre mynd. Yfe 'na pham ma' 'di colli? Ma' n'w union yr un oedran. Ie falle bod yr yy yy yy ll- | rhy hen nawr odi ei coese'n dechre mynd. Yfe 'na pham ma' 'di colli? Ma' n'w union yr un oedran. Ie falle bod yr yy yy yy ll- | rhy hen nawr odi ei coese'n dechre mynd. Yfe 'na pham ma' 'di colli? Mae nhw union yr un oedran. Ie falle bod yr yy yy yy ll- | |
Reit, amser mynd yn ôl i lawr. | Reit, amser mynd yn ôl i lawr. | Reit, amser mynd yn ôl i lawr. | |
mewn ysgrifen hefyd ma' hynny'n gallu bod yn helpu iddyn n'w. | mewn ysgrifen hefyd ma' hynny'n gallu bod yn helpu iddyn n'w. | mewn ysgrifen hefyd ma' hynny'n gallu bod yn helpu iddyn n'w. | |
pam 'dan ni gorod talu am dan hwn ŵan, 'dyn ni 'im yn talu 'im byd arall gin Google pam 'dyn ni gorod neud hyn. A 'dyn . | pam 'dan ni gorod talu am dan hwn ŵan, 'dyn ni 'im yn talu 'im byd arall gin *Google* pam 'dyn ni gorod neud hyn. A 'dyn.... | pam 'dan ni gorod talu am dan hwn ŵan, 'dyn ni 'im yn talu 'im byd arall gin Google pam 'dyn ni gorod neud hyn. A 'dyn . | |
Dwy fil a pump pump. dwi me'wl. Dwy fil a pump ie. So ma' nw mwy na yy ma' nw | Dwy fil a pump... ...pump. ...dwi me'wl. Dwy fil a pump ie. So ma' nw mwy na yy ma' nw | Dwy fil a pump pump. dwi me'wl. Dwy fil a pump ie. So ma' nhw mwy na yy ma' nw | |
Un o themâu mawr y ffilm yw gallu'r unigolyn i ddyfalbarhau | Un o themâu mawr y ffilm yw gallu'r unigolyn i ddyfalbarhau | Un o themâu mawr y ffilm yw gallu'r unigolyn i ddyfalbarhau | |
profi unryw fath o yym aflonyddi. Mhm. A dwi'n gneud lot efo trawsrhywiol hefyd. So | profi unryw fath o <anadlu> yym aflonyddi. Mhm. A dwi'n gneud lot efo trawsrhywiol hefyd. So <anadlu> | profi unryw fath o aflonyddi. Mhm. A dwi'n gneud lot efo trawsrhywiol hefyd. So | |
Ma'r cyferbyniad rhwngth yr ardd ffurfiol ac ardd y Dyffryn i'w deimlo'n syth bin gwahanol lywiau gwyr' | Ma'r cyferbyniad rhwngth yr ardd ffurfiol <anadlu> ac ardd y Dyffryn i'w deimlo'n syth bin <anadlu> gwahanol lywiau gwyr' <anadlu> | Ma'r cyferbyniad rhwngth yr ardd ffurfiol ac ardd y Dyffryn i'w deimlo'n syth bin gwahanol lywiau gwyr' | |
i ddisgrifio grŵp o bobl achos mae o'n golygu bod un set o bobl yn | i ddisgrifio grŵp o bobl achos mae o'n golygu bod un set o bobl yn | i ddisgrifio grŵp o bobl achos mae o'n golygu bod un set o bobl yn | |
yn nodweddiadol o'r Vuelta. | yn nodweddiadol o'r *Vuelta*. | yn nodweddiadol o'r Vuelta. | |
unrhyw fath o ateb | unrhyw fath o ateb | unrhyw fath o ateb | |
bod yn | bod yn | bod yn | |
dydd. Yn y bennod gynta 'ma ni myn' i gymryd gipolwg dros y hyn sydd | dydd. Yn y bennod gynta 'ma ni myn' i gymryd gipolwg dros y hyn sydd | dydd. Yn y bennod gynta 'ma ni myn' i gymryd gipolwg dros y hyn sydd | |
ynglyn a defnydd o'r gair | ynglyn a defnydd o'r gair | ynglyn a defnydd o'r gair | |
A wedyn yy gesh i gyfla i fynd lawr i neud gweithdai yn yr ysgolion hefyd. | A wedyn yy gesh i gyfla i fynd lawr i neud gweithdai yn yr ysgolion hefyd. | A wedyn yy gesh i gyfla i fynd lawr i neud gweithdai yn yr ysgolion hefyd. | |
Dwi'm yn siwr os 'dyn nhw'n ca'l cyfle i i fod yn bobol ifanc am yn hir iawn. | Dwi'm yn siwr os 'dyn nhw'n ca'l cyfle i <chwerthin> i fod yn bobol ifanc am yn hir iawn. | Dwi'm yn siwr os 'dyn nhw'n cael cyfle i i fod yn bobol ifanc am yn hir iawn. | |
yym yr ymdeimlad 'na bo' nw medru herio | yym yr ymdeimlad 'na bo' nw medru herio | yym yr ymdeimlad 'na bod nhw medru herio | |
ond ia odda ni'n gneud yr holl betha bach 'ma ac oni'n gwithio hefyd er mwyn t'bod yym | ond ia odda ni'n gneud yr holl betha bach 'ma ac oni'n gwithio hefyd er mwyn t'bod yym | ond ia odda ni'n gneud yr holl betha bach 'ma ac oni'n gweithio hefyd er mwyn t'bod yym | |
Mmm. | Mmm. | Mmm. | |
o amsar | o amsar | o amsar | |
mewn ffor' mae o mae o'n frwydr ychwanegol os 'dyn n'w'n gweld o yn dasg heriol | mewn ffor' mae o mae o'n frwydr ychwanegol os 'dyn n'w'n gweld o yn dasg heriol | mewn ffordd mae o mae o'n frwydr ychwanegol os 'dyn n'w'n gweld o yn dasg heriol | |
fwy o newyddion i'w rannu. | ...fwy o newyddion i'w rannu. | fwy o newyddion i'w rannu. | |
So rhwystyr i fi ydi rwbath w't ti yn mynd i gellu goresgyn efo'r cefnogaeth iawn. | So rhwystyr i fi ydi rwbath w't ti yn mynd i gellu goresgyn efo'r cefnogaeth iawn. | So rhwystyr i fi ydi rywbeth w't ti yn mynd i gallu goresgyn efo'r cefnogaeth iawn. | |
ddenu mewn i'r maes yna. Jyst meddwl be' 'dach chi'n feddwl o hynna rili? | ddenu mewn i'r maes yna. <anadlu> Jyst meddwl be' 'dach chi'n feddwl o hynna rili? | ddenu mewn i'r maes yna. Jyst meddwl be' 'dach chi'n feddwl o hynna rili? | |
Mae'n cyfarfod dyn o'r enw Carl, | Mae'n cyfarfod dyn o'r enw Carl, | Mae'n cyfarfod dyn o'r enw Carl, | |
ddod â lliw yn syth | ddod â lliw yn syth | ddod â lliw yn syth | |
Wel mae'n mynd i gymryd tua ugian munud i fi fynd adra. Mae'n mynd i gymryd | Wel mae'n mynd i gymryd tua ugian munud i fi fynd adra. Mae'n mynd i gymryd | Wel mae'n mynd i gymryd tua ugain munud i fi fynd adra. Mae'n mynd i gymryd | |
ma' o'r ma'r syniad o teils, ma' 'na rwbath newydd sy rwba- rwbath diddorol | ma' o'r ma'r syniad o teils, ma' 'na rwbath newydd sy rwba- rwbath diddorol <anadlu> | ma' o'r mae'r syniad o teils, ma' 'na rywbeth newydd sy rwba- rywbeth diddorol | |
t'wod | t'wod | t'wod | |
Ag o'dd dy fam 'di priodi cyn | Ag o'dd dy fam 'di priodi cyn | Ag o'dd dy fam 'di priodi cyn | |
yym ond ma' 'na lwyddianna hefyd a ma' nhw i'w hedmygu | yym ond ma' 'na lwyddianna hefyd a ma' nhw i'w hedmygu | yym ond ma' 'na lwyddianna hefyd a ma' nhw i'w hedmygu | |
dwi jyst yn | dwi jyst yn | dwi jyst yn | |
Wel t'mo' o'n o'n i'n | Wel <ochneidio> t'mo' o'n o'n i'n | Wel t'mo' o'n o'n i'n | |
yy nôl yn y hen oese bydden ni byth 'di ga'l fish and chips fel ydi e heddi. | yy nôl yn y hen oese bydden ni byth 'di ga'l *fish and chips* fel ydi e heddi. | yy nôl yn y hen oese bydden ni byth 'di gael fish and chips fel ydi e heddi. | |
o le ddaethost di, dyma un o'r planhigion | o le ddaethost di, dyma un o'r planhigion | o le ddaethost di, dyma un o'r planhigion | |
lwyddo ac am yym a- allu ca'l profiad positif o fron fwydo 'de? | lwyddo ac am yym a- allu ca'l profiad positif o fron fwydo 'de? | lwyddo ac am a- allu cael profiad positif o fron fwydo 'de? | |
So | So | So | |
a gollwng | a gollwng | a gollwng | |
ti. M-hm. Hmm. Fyswn i yn licio hwnna, achos o- tasa fe | ...ti. <chwerthin> M-hm. Hmm. Fyswn i yn licio hwnna, achos o- tasa fe | ti. M-hm. Hmm. Fyswn i yn licio hwnna, achos o- tasa fe | |
Rŵan, mewn | Rŵan, mewn | Rŵan, mewn | |
o | o | o | |
hyacins ond dydyn nw'm cweit 'di gorffen eto. | *hyacins* <anadlu> ond dydyn nw'm cweit 'di gorffen eto. <anadlu> | hyacins ond dydyn nw'm cweit 'di gorffen eto. |