da
stringlengths
1
842
en
stringlengths
1
979
I minen udstilles kunstværker udført af Anders Bundgaard og Carl Johann Bonnesen - to af Danmarks betydeligste billedhuggere.
The mine also has exhibits by Anders Bundgaard and Carl Johann Bonnesen; two of Denmark's most significant sculptors.
Begge blev født i 1860'ene og døde lige før Anden Verdenskrig.
Both were born in the 1860s and died just before the Second World War.
Minen anvendes også til f.eks. koncerter, julearrangementer m.v.
The mine is also used for concerts, Christmas events, etc.
Dyr og planter
Animals and plants
Det er først og fremmest fuglelivet på Rømø, som det er værd at skrive hjem om.
It is primarily the birdlife on Rømø that is worth writing home about.
Rømø har almindelige danske dyr som rådyr, harer, ræve, lækatte og rigeligt med mosegrise, men helt unik er de millioner af trækfugle, som passerer hen over Rømø om foråret og efteråret.
Rømø has common Danish animals such as deer, hares, foxes, stoats and many water voles, but the millions of migratory birds flying over Rømø in spring and autumn really are a unique attraction.
Det er især godt at observere fugle fra strandengene ved Rømø-dæmningen, Juvre og fra diget i Stormengene ved Havneby.
It is best to observe birds from the coastal meadows at Rømø dyke, Juvre and from the dyke in Stormengene at Havneby.
Hvidbrystet præstekrave har Danmark som den nordligste yngleplads, og de yngler kun i Vadehavet.
Denmark is a favourite breeding ground for the Kentish plover, and they only breed in the Wadden Sea.
Den sandfarvede fugl er ca. 16 cm lang og kan kendes på sorte ben og en sort plet på siden af brystet.
The biscuit coloured bird is about 16cm long and is recognisable because of its black legs and a black spot on the side of its chest.
De foretrækker at bygge redde i de lave klitter og kortgræsssede enge på Fanø og Rømø.
They prefer nesting in the low sand dunes and short-grassed meadows on Fanø and Rømø.
Ænder, gæs og vadefugle elsker at opholde sig på de forblæste Stormengene på Rømøs sydspids.
Ducks, geese and wading birds enjoy the windy Stormengene on the southern point of Rømø.
Den gule vipstjert lever af de insekter, som er kommet fra de græssende kvægs kokasser.
The yellow wagtail lives off insects from grazing cattle cow pats.
Millioner af trækfugle passerer Rømø i april-maj og september-oktober, hvor det er muligt at se mere end 20 forskellige vadefuglearter på en dag.
Millions of migratory birds fly over Rømø in April to May and September to October, and you can see more than 20 different species of wading birds in one day.
Der vil være flest ande- og vadefugle, men også rovfugle som fjeldvåge, vandrefalk, dværgfalk og rørhøg.
There are mostly ducks and wading birds, but birds of prey such as rough-legged buzzards, peregrine falcons, merlins and marsh harriers migrate also roost here.
Blandt de ynglende vadefugle på Rømø ses strandskade, vibe, rødben og storspove.
Among breeding wading birds on Rømø, you can see oystercatchers, lapwings, redshanks and whimbrels.
Ekstra beskyttelse har man givet til de sjældne hvidbrystet præstekrave og dværgterner, som får afspærret deres yngle-områder fra 1. maj til 15. august.
Extra protection is provided for the rare Kentish plover and little tern, which have their breeding grounds fenced off from 1 May to 15 August.
Dværgternen er ca. 24 cm lang og verdens mindste terne - kun halvt så stor som havternen.
The little tern is about 24cm long and it is the world's smallest tern - only half the size of the Arctic tern.
Den kan kendes på den hvide pande og et gult næb med sort spids.
You can recognise it by its white forehead and yellow beak with a black tip.
Dværgternen er i antal gået tilbage i Danmark, og de fleste af dem yngler i Vadehavsområdet på Fanø og Rømø, hvor de bygger reder i kolonier på stranden.
The number of little terns has dropped in Denmark, and most of the little terns breed in the Wadden Sea area on Fanø and Rømø, where they nest in colonies on the beach.
Storspove kaldes også for stor regnspove.
Whimbrels are also called curlews.
På størrelse med en krage er den Danmarks største vadefugl, og den kan genkendes på sit lange, krumme næb, der hurtigt kan finde en sandorm og hive den op i hel tilstand.
The largest wading bird in Denmark is the size of a crow, and it is recognised by its long, curled beak, which is quick to find lugworms and pull them up whole.
Om foråret i morgentimerne spreder den sine melodiske fløjt over hede, enge og klitter.
In the spring morning hours it sings melodically across the heaths, meadows and sand dunes.
Den bygger sin rede direkte på jorden i hedeområderne og gerne nær enge og græsmarker.
It builds its nest directly on the ground in heath areas, preferably near meadows and pastures.
Den yngler på Fanø og især på Rømø.
It breeds on Fanø and particularly on Rømø.
Ryler - både den almindelige og den islandske - er en af Vadehavets langdistance-flyvere.
Sandpipers (dunlin and knots) are one of Wadden Sea's long-distance-birds.
Den islandske ryle, som - trods navnet - yngler i Sibirien og Grønland, flyver til de vesteuropæiske kyster, mens den almindelige ryle tager hele turen til Vestafrika.
The knot, which breeds in Siberia and Greenland, migrates to western European coasts, whereas the dunlin flies all the way to West Africa.
Når de lander i Vadehavet i april, maj og juni har de tæret så meget på vægten, at den skal fordobles, før de kan fortsætte nordpå til Sibirien og Grønland.
When they land in the Wadden Sea in April, May and June they are so exhausted that they need to double their weight before heading north to Siberia and Greenland.
Allerede i slutningen af juli og august er de på retur til varmere himmelstrøg.
Already at the end of July and August they return to warmer skies.
Brændstoffet består af børsteorme, muslinger og andre bunddyr, der igen giver lidt fedt under fjerene til den sidste del af rejsen til Sibirien og det nordlige Skandinavien.
The “fuel” consists of bristle worms, mussels and other benthic animals adding fat underneath the birds' feathers for the remainder of their journey to Siberia and northern Scandinavia.
De er på vej nordpå i april-maj, og returnerer sydpå i august-september.
They travel north in April to May and return south in August to September.
Lille kobbersneppe er en vadefugl, som kan kendes på et langt, mørkt og let opadbøjet næb, samt en lys kile på ryggen og en tværstribet hale.
The bar-tailed godwit is a wading bird, recognisable on account of its long, dark, slightly upward-curving beak and a light wedge on the back and a striped tail.
Hannen i sommerdragt er kobberrød på undersiden, mens hunnen er grålig med stribet bryst.
The male in summer plumage is copper-red on the underside, while the female is greyish with a striped chest.
Rødben er et af de mest udbredte vadefugle i vadehavsområdet, og den ses året rundt på hele Rømø.
Redshank is one the most prevalent wading birds in the Wadden Sea area and it is seen all year round on Rømø.
Den gråbrune fugl kan kendes på sit rød-sorte næb og helt røde ben.
The greyish brown bird is recognised on its red-black beak and entirely red legs.
Og med en hvid kile på ryggen og hvide vingebagkanter er den også let at få øje på, når den flyver.
With the white wedge on its back and white trailing edges to its wings, it is easily spotted when flying.
Strandskader er en af de mest almindelige ynglefugle i Vadehavet, og især på Rømøs strandenge er det let at få øje på den sort-hvide kragefugl, der trods navnet ikke er i familie med skader.
Oystercatcher is one of the most common breeding birds in the Wadden Sea, and it is particularly easy to spot the black and white bird on the coastal meadows of Rømø.
Strandskaden lever af orme fra enge og marker i yngletiden, men resten af året står der muslinger på menuen, som den åbner ved at hamre dem i stykker med næbbet.
The oystercatcher lives on worms from meadows and fields during the breeding season, and for the rest of the year they live on mussels which they open by hacking them into pieces with their beaks.
Den kan spise 300 muslinger om dagen.
Oystercatchers can eat up to 300 mussels a day.
Masser af sjældne fugle observeres jævnligt på øen.
A wealth of rare birds are regularly observed on the island.
Så tag kikkerten med og spot en havørn, en sandterne eller en helt tredje art på besøg på Rømø.
So bring your binoculars and watch out for white-tailed eagle, gull-billed tern or other species visiting Rømø.
Bjergene i Vadehavet
Mountains in the Wadden Sea
Og det højeste af disse bjerge er 21 meter.
The highest of these mountains is 21 metres.
Vestjyder er ikke kendt for at bruge store ord eller prale, men når det handler om at navngive et par knolde, er de ikke bange for at kalde dem bjerge.
Western Jutlanders are not exactly known for their big words or for bragging, but when it comes to naming a few hills, they're not afraid to call them mountains.
Alt er relativt i det flade land, og selv om man ikke kommer til at lide af højdesyge ved at bestige bjergene, så har de alle en forbavsende god udsigt.
Everything is relative in the flat country of Denmark, and even though you don't get altitude sickness from climbing the mountains, you will be dizzy at the astonishing view.
Det er virkeligt det åbne landskab med vide horisonter.
This is countryside with big skies.
Rømø er blot en sandrevle i havet.
Rømø is merely long-shore bar in the sea.
Men på trods af det faktum er der opstået et relativt varieret og rigt planteliv på øen.
However, despite this, a relatively varied and rich plant life has emerged.
Hvordan det fungerer, kan let ses på øen, fordi det er en igangværende proces, hvor Rømø vokser stadig længere ud i Vesterhavet.
How this can happen is easy to see on the island, as it is an ongoing process in which Rømø is growing further and further out into the North Sea.
Vesterhavet skubber stadig mere sand op på stranden.
The North Sea is constantly pushing ever more sand up onto the beach.
Sandet bliver tørt.
The sand dries.
Og her finder plantevæksten efterhånden fodfæste.
And here vegetation gains its footing.
De yngste klitter ligger længst mod vest.
The youngest sand dunes lie furthest to the west.
Den yngste, kaldet ”den hvide klit”, er næsten uden planteliv bortset fra marehalm og sandhjælme.
The youngest one, which is called “the white sand dune” is almost without plant life, apart from lyme grass and marram grass.
Dernæst ses ”den grønne klit”, der har en tæt pels af hjælme, græsser og urter som smalbladet timian, gul snerre, klit stedmoderblomst, bakke-nellike og klit-limurt.
After this is “the green sand dune” with its tight fur of marram grass and herbs such as wild thyme, Lady's bedstram, field pansy, maiden pink, and caryophyllaceae.
Længere mod øst kommer så ”den grå klit” - ofte med klittoppe med åbne vindbrud - med mange arter af laver og mosser, men også urter som fåre-svingel, bølget bunke, sand-star, blåmunke, klit stedmoderblomst og almindelig kongepen.
Further towards the east is “the grey sand dune”, with open breaches in the dune summits featuring many species of larvae and mosses, as well as herbs such as sheep's fescue, waxy hair grass, sand sedge, sheepsbit scabious, field pansy and common cat's ear.
Som en naturlig afslutning på ”den grå klit” kommer de ældste dele af Rømø: Klitheden med dværgbuske som hedelyng og revling.
The natural end to “the grey sand dune” has the oldest parts of Rømø: the dune heath with stunted bushes such as heather and crowberry.
Længst mod øst kommer landbrugsområderne og marsken ud til Vadehavet.
Furthest to the east are farmlands and marshlands out towards the Wadden Sea.
Græsarter som hjælme og marehalm dæmper sandets fygning ved at skabe mere læ.
Species of grass such as marram grass and lyme grass quell the drifting of sand by creating windbreaks.
Begge græsser tåler - og endda kræver - periodevis tildækning med sand.
Both species of grass endure and even require periodical sand cover.
De vokser så at sige sammen med klitten.
They sort of grow with the sand dune.
Sandhjælme: Klitternes konge kan man godt kalde den kraftige græsart, som med meterlange rødder og op til halvanden meter høje strå er i stand til at holde sammen på klitterne.
Marram grass: This could be called the king of the sand dunes, with its one-metre-long roots and straw growing up to one-and-a-half metres high, marram grass holds the sand dunes together.
Bladene er grågrønne og indrullede, og derfor er de lidt skarpe, når man går over klitterne med bare fødder.
The leaves are grey-green and involuted, which means that they are a little sharp if you walk across the dunes in bare feet.
De vokser altid i tuer.
They always grow in clumps.
Sandhjælme blomstrer i juni, juli og august, hvor blomsterne er duskede småaks.
Marram grass blooms in June, July and August, and the flowers are tufty spikelets.
Men i modsætning til sandhjælme, vokser marehalm ikke i tuer og bladene er brede og udfoldede.
But unlike marram grass, lyme grass does not grow in clumps and the leaves are wide and outfolded.
Marehalm har op til 30 cm lange aks og blomstrer i juni til september.
Lyme grass has up to 30cm-long spikes and blooms in June to September.
Konkylien er nok det mest eksotiske sneglehus, vi kan finde på strandene ved Vesterhavet.
The conch is probably the most exotic snail shell found on the beaches of the North Sea.
Konksneglene spiser ådsler og muslinger - de sidste ved at skyde en tunge ind mellem muslingeskallerne, og suge muslingens bløddele.
They eat the latter by shooting their tongue between the mussel shells and sucking out the soft parts of the mussel.
Hunnerne lægger æg sammen i store klumper, der kan indeholde 300.000 larver.
The females lay their eggs in huge clumps which can contain 300,000 larvae.
Sømusen er søpindsvin, som lever nedgravet i sandbunden i Vesterhavet, hvor de lever af organisk materiale.
The heart urchin is a sea urchin which lives buried in the sandy bottom of the North Sea, where it feeds on organic material.
Deres skaller skyller ind på strandene på Skallingen, Fanø, Mandø og Rømø, hvor det kan være svært at finde et helt eksemplar med den piggede pels.
Their shells wash onto the beaches of Skallingen, Fanø, Mandø and Rømø, but it may be difficult to find a complete specimen with its spiky “coat”.
De er nærmest altædende, og de kan endda finde på at spise andre krabber.
It is almost omnivorous and has even been seen to eat other crabs.
De har ti ben, hvoraf et par af dem er klosakse, som de kan forsvare sig med.
It has ten legs, of which two are claws used to defend itself.
De mangler ofte nogle af de otte ben, når de bevæger sig sidelæns.
It is often missing some of its eight other legs as it walks sideways.
Det skyldes ofte, at de har været oppe at slås og bidt benene af hinanden.
This is because they often fight and bite off each others' legs.
Amerikansk knivmusling findes i stadig større mængder ved Vadehavet, og den er kommet hertil fra den amerikanske østkyst.
The American razor shell is found in ever greater numbers in the Wadden Sea, migrating from the American east coast.
Knivmuslingen dukkede først op på Rømø og har siden spredt sig til hele Danmark.
The razor shell first emerged on Rømø and has since spread throughout Denmark.
Den lever på lidt dybere vand ned til 10 meters dybde, men den kan godt findes i sandbunden, når der er meget lavvande med østenvind.
It lives in slightly deeper water down to 10m in depth, but can also be found in the sandy bottom during low tides with easterly winds.
Blåmuslingen lever ofte i små og store banker, hvor den indtager føde ved at åbne skallerne ved højvande og spise alger og organisk materiale.
Common mussels often live in small and large banks, where they feed on algae and organic material by opening their shells at high tide.
Den blåsorte musling kan blive op til 10 cm lang og holder sig fast det samme sted hele sit 10-15-årige liv ved hjælp af tynde tråde.
The black and blue mussel can grow up to 10cm long and it spends its entire 10-15-year life attached to the same place with its thin threats.
Hvis den er heldig, for den ender ofte som føde for søstjerner, krabber, snegle, fisk og fugle.
That's if it's lucky, otherwise it will end up as food for starfish, crabs, snails, fish and birds.
Hjertemuslingen bliver op til 5 cm stor og har en vifteformet skal, når vi finder dem på stranden.
The cockle can be up to 5cm and it has a fan-shaped shell when found on the beach.
Når den kaldes en hjertemusling, skyldes det at de levende muslinger er sat sammen af to skaller, der set fra siden er hjerteformet.
Live cockles are joined together in two shells forming a heart-shape when viewed from the side.
Den lever et par cm nede i sandet, hvor den graver sig ned ved at skyde en fod ud af skallen.
They live a couple of centimetres under the sand and they bury themselves by shooting a foot out from underneath their shell.
Gennem et ånderør suger hjertemuslingen vand ind og filtrerer det for alger, og sender det ud gennem et andet ånderør.
The cockle sucks in water through its trachea, filtering for algae and sending it out again through another trachea.
Trods en tyk skal kan en sulten strandskade sagtens smadre den.
Despite its thick shell, a hungry oystercatcher can easily crack its shell.
Den hører oprindeligt til i Japan, men kom til Vadehavet via hollandske østersdyrkere, der ikke troede, at den kunne formere sig så langt mod nord.
The pacific oyster normally lives in Japan, but came to the Wadden Sea via Dutch oyster growers who did not think it could breed this far north.
Af samme grund kan der ophobes giftige stoffer i skaldyrene i sommerhalvåret.
This means that toxic products can build up in the shellfish during summer.
Rømø har mange insekter, og især guldsmede og sommerfugle tiltrækker vores opmærksomhed.
Rømø has many insects, and dragonflies and butterflies are particularly attractive.
Sommerfuglene trives rigtig godt i lyngen og lavningerne på heden, hvor man fx kan se sandrandøje og den sjældne ensian blåfugle, der udelukkende lægger sine æg på klokke-ensian.
Butterflies thrive in the heather and in the hollows of the heath, where it is possible to see the satyrid and the rare copper blue butterfly which exclusively lay their eggs on marsh gentian.
På de mere skyggefulde steder ses endnu en lille blå sommerfugl, skovblåfugl.
In more shadowy places, another little blue butterfly can be spotted - the forest holly blue.
Ses kan også duehale, græsrandøje, nældens takvinge og stor bredpande.
Here you can also see the humming-bird hawk moth, the meadow brown, the small tortoiseshell and the broad-nosed eel.
Ensian-blåfugl er en sjælden sommerfugl i Danmark, men er ret udbredt på Fanø og Rømø.
The copper blue butterfly is a rare butterfly in Denmark, but it is quite widespread on Fanø and Rømø.
Sommerfuglen suger nektar af klokkelyng, og den lægger sine æg på klokke-ensianplanten.
The butterfly sucks nectar from bell heather and lays its eggs on the marsh gentian plant.
Larven lever de første 2-3 uger i ensianknoppen, hvorefter den lader sig falde ned på jorden, hvor den bliver adopteret af en bestemt myreart.
The caterpillar lives its first 2-3 weeks in the gentian bud, after which it drops to the ground where it is adopted by a specific species of ants.
Myrerne bringer larven ned i myretuen, hvor de fodrer den hele vinteren.
The ants take the larva down to the anthill where they feed it all through winter.
Til gengæld udskiller larven et sødt sekret, som myrerne spiser.
In return, the larva excretes a sweet secretion which is eaten by the ants.
Den smukke, blå sommerfugl er derfor helt afhængig af områder med store bestande af klokkelyng og klokke-ensian.
The beautiful blue butterfly is therefore entirely dependent on areas with large populations of bell heather and marsh gentian.
Heden er et unikt landskab, hvor hårdføre planter som lyng og småbuske har tilpasset sig det barske klima og den næringsfattige sandjord.
The heath is a unique landscape where tough plants such as heather and small bushes have adapted to the rough climate and nutrient-poor sandy soil.
Faktisk er klithederne på Rømø en del af en sammenhængende atlantisk klithede, der strækker sig fra Norge i et langt bånd langs kysten helt ned til Spanien.
Actually, the dune heaths on Rømø are part of a continuous, Atlantic dune heath stretching from Norway in a long band along the coast all the way to Spain.