da
stringlengths
1
842
en
stringlengths
1
979
Rovdyrenes fravær - en fordel for fugle og rådyr
The absence of predators - an advantage to birds and deer
Dyrelivet i Almindingen er også præget af det, der ikke er der: Bornholm mangler de almindelige danske rovpattedyr.
The wildlife in Almindingen is also characterized by what is not there: Bornholm lacks many of the common Danish carnivores.
Mårdyrene forsvandt af ukendte årsager for mange hundrede eller tusind år siden.
For unknown reasons, stoats and marten disappeared many hundreds or even thousands of years ago.
Og ræven uddøde under en skab-epidemi i 1980erne.
And foxes died out during a scabies epidemic in the 1980s.
Fordi Bornholm er en ø, kan nye dyr kun sjældent indvandre af sig selv.
Because Bornholm is an island, new animals only rarely immigrate on their own account.
Så i dag er det største oprindelige ”rovpattedyr” det insektædende pindsvin!
This means that, today, the largest original "carnivore" is the insectivorous hedgehog!
I Almindingen findes dog også forvildede tamkatte samt undslupne mink fra pelsfarme.
Almindingen is, however, also home to feral domesticated cats as well as mink, which have escaped from fur farms.
Fraværet af rovdyr sætter sit præg på det øvrige dyreliv: Jordrugende fugle som traner, gæs og andefugle trives uden de naturlige fjender, og bestanden af rådyr er den tætteste i Danmark.
The absence of carnivores influences the rest of the wildlife: Birds nesting on the ground, like cranes, geese and waterfowl thrive without their natural enemies, and the population of deer is the densest in Denmark.
Med den tætte bestand af rådyr følger også en tæt bestand af skovflåt.
With the dense population of deer comes a dense population of wood ticks.
Flåten kaldes ofte for Danmarks farligste dyr, fordi den kan overføre alvorlig sygdom til mennesker.
The tick is often referred to Denmark's most dangerous animal because it may transmit serious diseases to humans.
Skovflåter er mider og hører til spindlerne, ligesom edderkopper.
Wood ticks are mites and belong to the arachnid family, just like spiders.
De lever af blod fra eksempelvis rådyr.
They feed on blood from, for example, deer.
Når flåten skal æde, kravler den op i det høje græs, hvor den venter på et værtsdyr, den kan hægte sig på.
When the tick needs to feed, it crawls up into tall grasses where it waits for a host animal, which it may latch onto.
I skoven er det ofte et rådyr, men det kan også være hunde og katte - eller mennesker.
In the forest, the host is often a deer, however, it may also be a dog or a cat - or a human.
Når skovflåten suger blod fra mennesker, kan den overføre borreliabakterier, der kan give borreliose, som kan medføre lammelser og nervebetændelse.
When the wood tick sucks blood from humans, it may transmit borrelia bacteria which may cause Lyme disease which, in turn, may cause paralysis and neuritis.
Flåtens bid kan også overføre en TBE-virus, der kan give hjernehindebetændelse.
The bite of the tick may also transmit a TBE virus that may cause meningitis.
Det er altså ikke for sjov, at flåten kaldes Danmarks farligste dyr.
So, it is not entirely a joke when the tick is called Denmark's most dangerous animal.
Derfor er det en god ide at kontrollere for flåt, når man har været i skoven, især hvis man har været uden for stierne.
It is, therefore, a good idea to check yourselves for ticks when you have been in the woods, especially if you have been moving around outside the trails.
Desuden kan man vælge at lade sig vaccinere mod TBE.
In addition, one can choose to be vaccinated against TBE.
Lær mere om Skovflåten og forholdsregler
Learn more about the wood tick and precautions you can take
Dådyr og bison
Deer and bison
I mange år var rådyret det største vilde dyr på Bornholm.
For many years, the deer was the largest wild animal in Bornholm.
Men i de senere år er der opstået en lille bestand af dådyr.
However, in recent years, a small population of deer has arisen.
Den stammer fra dyr, der er undsluppet fra farme.
It derives from animals that have escaped from farms.
De lever i småflokke spredt over øen.
They live in small herds spread across the island.
En frivillig ”fredning” med meget begrænset jagt på dådyrene sikrer, at bestanden udvikles på Bornholm og dermed også i Almindingen.
A voluntary "conservation" with very limited hunting of the deer ensures that the population in Bornholm, and thus also in Almindingen, develops.
I dag er det største dyr i skoven den europæiske bison, der lever under hegn i området omkring Svinemose.
Today the largest animal in the forest is the European bison, which lives in a fenced-in part of the area around ​​Svinemosen.
De første syv dyr blev hentet fra Polen og udsat i 2012 og allerede året efter kom den første kalv til verden.
The first seven animals were brought here Poland and put out on grass in 2012 and the first calf was born already the following year.
Der findes flere arter flagermus i Almindingen, blandt andet skægflagermusen, der i Danmark kun findes på Bornholm, hvor den til gengæld er almindelig, og Bechsteins flagermus, der er så sjælden, at den anses for truet.
Almindingen is the home to several species of bats, amongst others the whiskered bat, which in Denmark is found only in Bornholm - where it is commonplace, however - and Bechstein's bats, which is so rare that it is considered an endangered species.
Den lever kun ganske få steder i Europa, et af dem er den gamle egeskov ved Ekkodalen.
It lives in only few places in Europe, one of them being the old oak forest of Ekkodalen.
Den gamle højlyng, naturskov og skovdrift
The old moor, natural forest and forestry
Almindingen er fra naturens side et skovområde, og har mere eller mindre været skov siden engang efter den sidste istid.
Almindingen is a natural forest area and has been more or less permanently forested since sometime after the last ice age.
Men da skovrider Hans Rømer startede gentilplantningen af Almindingen i begyndelsen af 1800-tallet, var skoven skrumpet ind til bare cirka 165 hektar i området omkring Christianshøj.
However, when the forest supervisor Hans Rømer started replanting Almindingen in the early 1800's, the forest had shrunk to only about 165 hectares in the area around Christianshøj.
Der voksede eg, formentlig vintereg, samt avnbøg, der trods navnet hører til hasselfamilien.
It featured oak, probably durmast oak, as well as hornbeam which, despite its name, belongs to the hazel family.
Resten af ”skoven” bestod af hedelyng og ene, det der blev kaldt højlyng.
The rest of the "forest" consisted of heather and juniper, what was known as moor.
Højlyngen var resultatet af mange hundrede års træfældning til brænde og tømmer, og af at bønderne brugte området til sommergræsning for husdyrene.
The moor was the result of hundreds of years of felling of trees for wood and timber, and of the fact that the peasants used the area to put the livestock out on grass for the summer.
Enebærskoven er et stykke af den gamle højlyng, som er bevaret.
Enebærskoven is a part of the old moor, which has been preserved.
Genplantningen foregik efter tysk forbillede.
The replanting was done according to the German model.
Den ordnede skov har været idealet i Almindingen og i Danmarks skovdrift generelt helt op til årtusindskiftet, hvor fokus i statens skove begyndte at ændre sig fra kommerciel træproduktion til en mere naturnær skovdrift.
The systematic forest has been the ideal in Almindingen and in Denmark's forestry industry, generally, up to the turn of the millennium, when the focus in the state-owned forests began to shift from commercial timber production to more natural forestry.
Ud over Enebærskoven og området omkring Christianshøj, som er rester af henholdsvis højlyng og den oprindelige naturskov, stammer de ældste skovstykker helt tilbage fra Hans Rømers tid.
In addition to Enebærskoven and the area around Christianshøj, which are remnants of moor and the original nature forest, respectively, the oldest parts of the forest originate from the time of Hans Rømer.
Det er blandt andet vinteregene på Ekkodalsklippen og bøgeskoven ved Koldekilde.
These include, amongst others, the durmast oaks on Ekkodalsklippen and the beech forest at Koldekilde.
Rømer og hans efterfølgere plantede foruden eg og bøg også birk, røn, hassel og forskellige nåletræer.
Besides oak and beech, Rømer and his successors also planted birch, ash, hazel and various conifers.
Op igennem det 20. århundrede har nåletræer været det mest anvendte skovtræ, og Almindingen har derfor store arealer med rødgran.
Throughout the 20th century, the conifer has been the most widely used forest tree, and, for this reason, Almindingen comprises large areas of common spruce.
Men rødgran er ikke hjemmehørende i den danske natur, og har stort set ingen værdi som levested for insekter, fugle og svampe.
However, common spruce is not native to the Danish nature and is virtually without value as a habitat for insects, birds and fungi.
Egen derimod, har over 1000 arter knyttet til sig.
The oak, on the other hand, has more than 1,000 species attached to it.
Efterhånden som rødgranerne fældes, vil områderne overvejende blive overladt til selvforyngelse og naturnær skovdrift, ligesom plukhugsten vil blive genindført.
As the common spruce is cut down, the felled areas will be largely left to self-seed and natural forestry, and the individual marking of trees for harvesting will be reintroduced.
Det vil med tiden skabe en langt mere naturlig og naturrig skov.
Over time, this will create a much more natural and abundant forest.
Der er et net af afmærkede vandrestier i området, og fantastiske udsigter åbenbarer sig rundt om næste hjørne.
The area has a network of marked walking trails and amazing views are revealed around each corner.
Man kan bade i Borre Sø, Julsø og Slåensø, men der er ingen badefaciliteter.
You may swim in Borre Sø, Julsø and Slåensø, but there are no facilities.
Der udstedes dog også dagskort og ugekort - se hjemmesiden for Silkeborg Fiskeriforening.
However, daily and weekly licences are also issued - see the website of Silkeborg Fiskeriforening for more information.
Børn under 15 år kan fiske uden kort i Silkeborg Fiskeriforenings vande.
Children under the age of 15 are permitted to angle without a licence in the waters of Silkeborg Fiskeriforening.
Vandreture ved Himmelbjerget
Hiking routes at Himmelbjerget
Se de afmærkede vandreruter på kort i vandretursfolderen
See the marked hiking routes on the map in the hiking folder (in Danish)
Mange ankommer i bil til parkeringspladsen (P1) og går turen til Himmelbjergtårnet og den formidable udsigt, mens andre ankommer ved Hotel Julsø, hvor der fra bunden af Himmelbjerget er ca. 1,2 km snoet sti de 130 meter til toppen.
Many arrive by car at the car park (P1) and walk to Himmelbjerget Tower and the formidable views while others arrive at Hotel Julsø, where you find a twisted path which takes you the approximate 1.2 km to the top of Himmelbjerget some 130 metres higher up.
Terrænet vest og nord for Himmelbjerget holdes fri for træer, så der er uhindret adgang til at nyde udsigten og omgivelserne.
The terrain west and north of Himmelbjerget is kept clear of trees, allowing unobstructed access to enjoy the views and surrounding areas.
Hele området er fuld af afmærkede stier ved de nummererede parkeringspladser.
The entire area is full of marked trails at the numbered car parks.
Der er relativt korte ruter, men hvis man trænger til udfordringer, kan man let kombinere ruter.
There are several relatively short routes, but if you need a challenge, you can easily combine routes.
Alle skal dog være opmærksom på, at landskabet er bakket og kan kræve sin mand M/K.
However, you should be aware that the landscape is hilly and may take some stamina.
Husk vand i sommervarmen!
Remember water on hot summer days!
• Gult afmærkede ruter - rundture på mellem 2,3 og 7,2 km
• Routes marked in yellow - circular trails of between 2.3 and 7.2 km
• Rødt afmærkede ruter - længere ture, hvor man evt. skal gå retur
• Routes marked in red - Longer trails, where you may have to return via the same trail
Bines Kol og Skriver Kol
Bines Kol and Skriver Kol
Et fremragende alternativ til panoramaudsigten fra Himmelbjerget er at parkere ved P3 og vandre til Bines Kol og/eller Skriver Kol.
An excellent alternative to the panoramic views from Himmelbjerget is to park at P3 and walk to Bines Kol and/or Skriver Kol.
Terrænet er kuperet og stien ikke altid lige fremkommelig (så det er ikke en tur for gangbesværede og kørestolsbrugere), men man belønnes så rigeligt for anstrengelserne, når man når målet, og udsigten over Julsø åbenbarer sig.
The terrain is hilly and the trail is not always passable (so the walk is unsuitable for people with mobility issues and wheelchair users), but you are amply rewarded for your efforts when you arrive at the view of Julsø.
Det er en mundfuld at gå de 64 km, men man kan overnatte undervejs og kombinere med sejltur på Gudenåen og søerne mellem Skanderborg og Ry samt på Skanderborg Sø.
Walking the 64 km is quite the task, but you can find overnight accommodation and combine the hike with a boat trip on Gudenåen and on the lakes between Skanderborg and Ry, as well as on Skanderborg Sø.
Den nedlagte jernbane mellem Horsens og Silkeborg har fået nye kunder, nemlig vandrere, cyklister og ryttere, der gerne vil opleve det midtjyske Søhøjland.
The decommissioned railway line between Horsens and Silkeborg has gained a new clientele, namely hikers, cyclists and horseback riders who wish to experience the lake-filled highland, Søhøjlandet, of Central Jutland.
Fortiden som jernbane betyder, at terrænet ikke er kuperet, men naturligvis er det stadig en lang tur.
Due to its past as a railway line, the trail is not hilly, but of course it is still a long journey.
Den kan deles op ved for eksempel at benytte de primitive overnatningspladser, der findes for hver ca. 10-15 kilometer.
It may be divided, for example by using the primitive accommodations that have been set up at approximately 10-15-kilometre intervals.
Alle kan frit vandre ad afmærkede stier ved Slåensø.
Everyone is permitted to walk along marked trails at Slåensø.
Cykling er tilladt efter reglerne i Naturbeskyttelsesloven, der siger, at man må cykle på veje og stier, der er egnet dertil.
Cycling is permitted pursuant to the rules of the Nature Conservation Act, which states that you are permitted to cycle on roads and paths that are suitable for the purpose.
Omkring Slåensø skal det dog foregå varsomt og med hensyn til de mange andre gæster.
That being said, around Slåensø, you must be careful and act respectfully in relation to the many other guests.
Der er masser af muligheder for mountaincykling andre steder ved Silkeborg, for eksempel i Nordskoven, der har en decideret cykelrute - med forskellige sværhedsgrader.
There are plenty of opportunities for mountain-biking elsewhere around Silkeborg, for example in Nordskoven, which has a specific cycling route - with different levels of difficulty.
Tidligere var der restaurant ved Slåensø, og om sommeren var der liv, glade dage og fester med dans.
In the past, there was a restaurant at Slåensø and in the Summer, it was a venue filled with life, happy days and parties with dancing.
Det samme gjorde sig gældende i det område i Salten Overgård Skov nær Høgdal.
This also applied to the area of ​​Salten Overgård Forest near Høgdal.
Her lå der i 1700- og 1800-tallet en danseplads, og der blev givet festet igennem.
In the 1700s and 1800s, this was an open-air dance floor and there were no ends to the parties.
Sommerrestauranten ved Slåensø brændte imidlertid i 1952, og siden har man først og fremmest skullet besøge Sønderskoven og Slåensø for ro, stilhed og vandreture.
However, in 1952, the summer restaurant at Slåensø was destroyed by fire and, since then, the foremost reasons for visiting Sønderskoven and Slåensø have been peace, quiet and hiking.
Begynd ved Svejbækvej (parkeringspladserne 10, 11 eller 12) og gå til den østlige ende af søen.
Start at Svejbækvej (car parks 10, 11 or 12) and walk to the east end of the lake.
Langs søens sydlige bred er der naturlig okker i røde nuancer.
Along the southern shore of the lake you will see the red hues of natural ochre.
Det stammer fra kilderne, som munder ud i søen.
It originates from the springs that feed the lake.
Det er de kilder, der har lagt navn til søen, for på oldnordisk betød ”Slagna” at springe ud.
These springs have given the lake its name because, in Old Norse, "Slagna" means to spring.
Nordvest for søen kan man være heldig at se snoge slikke sol.
Northwest of the lake you may be lucky enough to spot grass snakes bask in the sum.
Tur på 3,5 km ved Borresø
3.5-km route at Borresø
Turen begynder ved p-pladsen (nr. 13) ved Sønderskovvej, og når man bevæger sig mod Borre Sø, kan man være heldig at se rådyr.
The journey begins at the car park (No 13) at Sønderskovvej, and as you walk towards Borre Sø you may be lucky enough to spot roe deer.
Her kan man slå et smut forbi Kongestolen, hvorfra der er fremragende udsigt til den modsatte side, nordsiden, af Borresø, med lyngbakkerne Sindbjerg og Stoubjerg.
You may also pop up to Kongestolen, which offers excellent views to the opposite side, the north side, of Borresø with the heather-covered hills of Sindbjerg and Stoubjerg.
Kongestolen består af geologiske lag, der er ældre end istiden.
Kongestolen is made up of geological strata that are older than the ice age.
Lige under bakken er der nemlig en brunkulsgrav, og man ved, at brunkul er 10-20 millioner år gamle.
At the foot of the hill there is a lignite mine and lignite is known to be 10-20 million years old.
Tur ved Åsen på ca. 2,5 km
2.5-km route at Åsen
Hvis du er i fin form, kan denne tur kombineres med den 3 km lange tur rundt om Slåensø.
If you are in good shape, this walk can be combined with the 3-km trail around Slåensø.
Start turen ved Svejbækvej (p-plads 10, 11 eller 12), og du kommer forbi H.
Start at Svejbækvej (car parks 10, 11 or 12) and you will pass H.
C. Andersens Høj, ligesom der er en fremragende udsigt fra netop ”Udsigten”, hvis omgivelser holdes fri for træer.
C. Andersens Høj and enjoy an excellent view from “Udsigten” (“the Lookout"), whose surroundings are kept clear of trees.
Vandreruten Silkeborg-Aarhus går også gennem området ved Slåensø.
The hiking trail Silkeborg-Aarhus also traverses the area at Slåensø.
Hold øje med en lille blå mand på skiltene.
Watch out for a little blue man on the signs.
Et også langt alternativ er at vandreruten Silkeborg-Horsens - eller i hvert fald dele af den.
Another alternative involving some distance is the Silkeborg-Horsens hiking trail - or at least part of it.
Find ud af mere på hogdal.dk eller ring på 86 82 19 11 eller send en mail til
Find out more at hogdal.dk or call 86 82 19 11 or send an email to
Der er masser af muligheder for at kombinere kano, Gudenåen og udsigt til Himmelbjerget.
There are plenty of opportunities for combining travelling by canoe, Gudenåen and views of Himmelbjerget.
Mange steder i Ry og Silkeborg udlejes der kanoer.
There are many places which offer canoe-rentals in Ry and Silkeborg.
Det samme gør der på Skyttehusets Camping.
This also applies to Skyttehusets Camping.
Året rundt i Gribskov
Turn of the Year
Det samme gør martsviol, guldstjerne og brændenælde.
The same applies to sweet violets, yellow star-of-Bethlehem and stinging nettle.
De første urter begynder at skyde, og bierne er så småt i gang.
The first herbs grow shoots, and the bees are getting geared up.