de
stringlengths 1
5.89k
| en
stringlengths 1
5.3k
|
---|---|
Alle Wörter werden auf den häufigen Fehler überprüft, dass beim Schreiben die Umschalttaste zu lange gedrückt wurde. Wenn einige Wörter zwei Großbuchstaben am Anfang haben müssen, sollten diese in der„ Ausnahmen“ -Karteikarte hinzugefügt werden. | All words are checked for the common mistake of holding the shift key down a bit too long. If some words must have two uppercase characters, then those exceptions should be added in the'Exceptions' tab. |
Optionen der Oberfläche | UI options |
/pfad/zum/ersten/verzeichnis:/pfad/zum/zweiten/verzeichnis / | / path/ to/ first/ fontdir/: / path/ to/ second/ fontdir/: / path/ to/ last/ fontdir/ |
Lädt eine andere Bitmaptabelle ein. | Loads a different list of bitmaps. |
Stoppuhr anhalten | Pause a countdown |
Code-Reparaturen für die BSD-Portierung | Fixed for BSD port |
iPod-Initialisierung fehlgeschlagen | iPod Initialization Failed |
[Verschiebbare ausführbare Datei] | [relocatable executable] |
Anjuta Klassengenerator-Komponente | Anjuta Class Generator Plugin |
Druckvorbereitung | Prepare to Print |
Schaltet die Ansicht des Datenquellen-Explorers ein. | Turns on and off the view of the data source explorer. |
Diese zeigen entweder senkrecht oder waagerecht in entgegengesetzte Richtungen. | If the property " Spin button " is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally. |
Label4 | Label4 |
Befindet sich auf Ihrem System eine aktuelle Datenbank verfügbarer Treiber, können Sie im linken Teil des Fensters den Hersteller auswählen und danach im rechten Teil Ihren Druckertyp. Dieses geteilte Fenster zeigt alle & PPD;s, die von & CUPS; in seinem Standardarchiv gefunden wurden. Dieses Archiv befindet sich normalerweise im Ordner /usr/share/cups/model /. Wenn der Treiber von & CUPS; und & kdeprint; automatisch gefunden werden soll, müssen Sie ihn in diesem Ordner ablegen. | If you have a current database of available drivers on your system, select the manufacturer in the left part of the window first, then the device model in the right part. This split window shows all & PPD; s found by & CUPS; in its standard repository of installable & PPD; s. This repository normally is / usr/ share/ cups/ model/. If you want your driver to be found automatically by & CUPS; and & kdeprint;, place it in there. |
(bei Rahmenvorlagen) | (for Frame Styles) |
TypdefinitionTag Type | typedef |
Kopie%1 von %2 | Copy%1 of %2 |
Kreis durch Punkt und Strecke (als Durchmesser) | Circle by Point & & Segment (as the Diameter) |
Interner Fehler: der temporäre Socket-Name »%s« ist zu lang! | Internal error: the temporary socket name "%s" is too long! |
Neue schreibenReload SMS List | Write new |
Wahl der Musikkategorie: | Selecting the music category: |
Nach Bedarf aktualisieren | Update on demand |
Das ist die Frage@label:textbox search | This is the question |
%1 auf Server hochgeladen. | Finished uploading file %1 to server. |
Bei anderen Fenstermanagern wird dieser Modus manchmal als Aktivierung folgt dem Mauszeiger schlampig bezeichnet. | In other window managers, this is sometimes known as Sloppy focus follows mouse. |
Tsunit description in lists | Ts |
Aktualisiert die ausgewählten Dateien auf das vorgegebene Tag oder Datum | Updates the selected files to a given tag, branch or date |
/text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp | /text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp |
PHI (Funktion) | PHI function |
Um eine Bindung einer Taste an eine Aktion vorzunehmen müssen Sie den Hinzufügen-Knopf verwenden. Zum Löschen wählen sie alle gewünschten Aktionen aus und drücken den Löschen-Knopf. Mit dem Bearbeiten-Knopf rufen Sie das entsprechende Fenster auf und durch Ziehen und Fallenlassen können Sie Aktionen zwischen verschiedenen Modi hin und her schieben. | To add an action/ button binding simply use the Add button. Removal may be performed by selecting the action(s) to be removed and clicking the Remove button. Actions may be Edited with the Edit button, and moved to different modes by dragging and dropping onto the desired mode in the remotes/ modes list. |
Unterstützung von Fensterwiderständen | Enable multiple monitor window resistance support |
Fehler beim Drucken der Dateien | Error while printing files |
Eine quadratische Bézierkurve entfernen | Remove a Bézier Quadratic |
Die Zelle für den neuen Hinweis ist nicht leer. | The cell for the new clue is n't empty. |
Rechtschreibprüfung: aus | Spellcheck: off |
2,800 | 2.800 |
doppeltes Kurvenintegral | double curve integral |
Profileinstellungen | Encoder Configuration |
/text/scalc/01/05030300.xhp | /text/scalc/01/05030300.xhp |
Der Projektname. | The project name. |
ManitowocCity in Wisconsin USA | Manitowoc |
Von der Benutzerfunktion aus darf das Array selbst nicht geändert werden, wie zum Beispiel durch Hinzufügen oder Löschen eines Elementes, oder auch Löschen des Arrays, auf das array_filter() angewendet wird. | Add / delete an element, unset the array that array_filter() is applied to. |
& Verschieben nach | & Move To |
=DBMITTELWERT(A1:E10; " Gewicht " ;A13:E14) | =DAVERAGE(A1:E10; " Weight " ; A13:E14) |
Zwischen 10 und 100 MiB | Between 10MiB-100MiB |
Definitionsdatei »%s« konnte nicht gespeichert werden: %s | Could not write definition file "%s": %s |
WACHENDER RITTERConstellation name (optional) | GUARDIAN KNIGHT |
Wechselt zur Anzeige des aktuellen Knotens in der Stilvorlage oder wechselt die Stilvorlage | Switch to displaying the current node in stylesheet. Or change stylesheet used |
Einfügen - Bild – Aus Datei. | Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF). |
Möglicherweise genügen Ihnen die Ordner, die standardmäßig erstellt werden. Eventuell werden Sie aber mehr Ordner brauchen, um Ihre Nachrichten zu organisieren. Um einen neuen Ordner zu erstellen, wählen Sie Ordner Neuer Ordner.... Der Dialog Ordner-Eigenschaften fragt daraufhin die notwendigen Informationen ab. Wenn Sie die Einstellungen eines Ordners ändern wollen, müssen Sie ihn im Ordnerbereich auswählen und dann Ordner Eigenschaften wählen. | You may find that the standard folders are fine for your needs; eventually, though, you will probably need folders to help you organize your messages. To create a new folder, select Folder New Folder...: the folder properties dialog will then prompt you for the necessary information. If you ever need to change the settings for a folder, select the folder you wish to modify in the Folders pane and select Folder Properties. |
Dieser Menüpunkt öffnet ein Fenster, mit dem Sie eine Meldung an das Protokollsystem senden können. | This action will open a dialog which lets you send a message to the log system. |
Punkte nach unten | Downwards Diagonal Ellipsis |
Nächstes Teil anzeigen | Show next piece |
Pondus | Pondus |
Aktuelles Dokument benutzen | Additionally you can tell & parley; what to do when this limit is reached. Besides of waiting unlimited time you may select to be shown the solution or to continue immediately with the next question. |
Daten manuell eingeben | Enter data manually |
Fehler: Falsche Anzahl Argumente für‚ addMoodyTracks‘ | ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks |
Wählen Sie den als Filter zu verwendenden Zellbereich aus, und klicken Sie dann auf diese Schaltfläche, um zur Filterliste zurückzukehren. | Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list. |
QUANTIL(Daten; Alpha) | PERCENTILE(Data; Alpha) |
Gemischter Niederschlag | Mixed Precipitation |
Eine Vertrauensbeziehung ist nicht verfügbar | A security trust relationship is not present |
DPD-Zeitablauf wird benutzt: %1 | Using DPD idle timeout: %1. |
URL benutzen, um eine farblich hervorgehobene Version des Skriptes "/ path / to / script.php" innerhalb ihrer Web-Seite zu zeigen. | Then you can use an URL like the one below to display a colorized version of a script located in "/ path / to / script.php" in your web site. |
PGP Version 6.x | PGP Version 6. x |
Sub-Geräte: %i/%i | Subdevices: %i/%i |
%1%2 ist %3%4. | %1%2 is %3%4. |
Die Berechtigungen verhindern das Öffnen der Datei zum Lesen. | File permissions prevent opening for read. |
AlabamaRegion/state in USA | Alabama |
Eine grafische Oberfläche für CVS und Subversion | A graphical frontend to CVS and Subversion. |
Homogenes Gemisch mehrerer reinen Materialien | Homogeneous mix of multiple pure materials |
MULTIPLY(Wert;Wert;...) | MULTIPLY(value; value;...) |
Unterer Zeile | Bottom row |
USB-Geräte | USB Devices |
Die Verwendung der CDDB ist kostenlos. Beiträge sind willkommen. | Use of the CDDB is free. Submissions from users are encouraged. |
Selbst definierte Funktionen können Sie in $[officename] Calc auf folgende Arten verwenden: | You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways: |
Fügt einen Seiten- oder Spaltenumbruch vor der Tabelle ein. | Inserts a page or column break before the table. |
Hautes-PyrénéesRegion/state in France | Hautes-Pyrénées |
wird die Präsentation im Vollbildmodus und mit der angegebenen Geschwindigkeit wiedergegeben. | option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed. |
Bei der Passworteingabe | At Password Prompt |
Erstellt eine auf CMake und der Qt-4-GUI basierende Anwendung (Plattformunabhängig)Comment | Generate a CMake/ Qt4 based GUI application (crossplatform compatible) |
wobei (/) das Divisionszeichen auf dem Zahlenfeld der Tastatur ist. | where (/) is the division sign on the numeric key pad |
kerfuffle_libxzComment | kerfuffle_libxz |
Riesig: Eine noch gröÃere SchriftgröÃe. | huge: still larger. |
Diese Zinsfunktion berechnet den Zinssatz, der aus dem Gewinn (Rendite) einer Einlage resultiert. | Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment. |
Der Inhalt der Zelle wird unten ausgerichtet. | The cell contents are aligned at the bottom of the cells. |
⢠(#8226;) Aufzählung (gefüllter Kreis) | • (#8226;) Bullet |
Mit & kolourpaint; können Sie ohne zusätzliche Einstellungen arbeiten. | & kolourpaint; should run without any additional configuration. |
& ksirtet; einrichten | Configuring & ksirtet; |
...dass Sie Ihr eigenes Filterprogramm verwenden können um unterschiedliche Datenformate während dem Importieren in das QIF Format zu wandeln? Benutzen Sie den QIF Profil Editor um die entsprechenden Einstellungen vorzunehmen. | ... you can use your own external filter program to convert any import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for more details. |
Zu einem Zweig/Tag wechseln | Switch to branch/tag |
Falls gewünscht, können Sie ein anderes Wort als Verzeichniseintrag eingeben. | If you want, you can enter a different word for the index entry. |
alte Hardware. | ancient hardware. |
Konten ohne zugewiesene Geldinstitute | Accounts with no institution assigned |
Š iauliai Stadtlithuania_municipalities.kgm | Š iauliai city |
Alle BSD-Systeme (FreeBSD / NetBSD / OpenBSD /MacOS;) | All BSD Platforms (FreeBSD / NetBSD / OpenBSD / MacOS;) |
Empfangen - Die Übertragung empfängt Daten von der Gegenstelle | Receiving - Transfer is receiving data from the partner |
9: | 9: |
Kopfzeile der Tabelle ausdrucken | Print header table |
... der Feldinhalt kleiner ist als der angegebene Ausdruck. | ... the content of the field is less than the specified expression. |
Accerciser-Einstellungen | accerciser Preferences |