id
int64 0
48.8k
| translation
dict |
---|---|
24,372 | {
"en": "Although I am not in favour of those refugees who have been refused refugee status and threatened with repatriation , having access to EQUAL , I would support the possibility of access for all other asylum-seekers and refugees .",
"es": "Aunque no soy partidario de que aquellos refugiados a los que se les ha denegado la condición de refugiados políticos y que pueden ser repatriados tengan acceso a EQUAL , apoyo la idea de que los demás solicitantes de asilo y refugiados sí tengan acceso a esta iniciativa ."
} |
10,094 | {
"en": "This privatisation will result in major job losses and will certainly have a damaging impact on safety .",
"es": "Esta privatización conllevará una importante pérdida de puestos de trabajo y tendrá sin duda incidencias nefastas en la seguridad ."
} |
5,137 | {
"en": "We will produce a regular summary of this initiative so that public opinion can be measured and we can adjust or reorient the work .",
"es": "Haremos una síntesis periódica al respecto a fin de que se calibre bien el estado de la opinión y se pueda ajustar o reorientar ."
} |
36,761 | {
"en": "I am especially grateful for all of this . We will continue the interinstitutional dialogue opened with the Committee for Economic and Monetary Affairs , and , at a more general level , with Parliament .",
"es": "Continuaremos , sobre todo con la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios , pero más en general con el Parlamento , ese diálogo interinstitucional que se ha establecido ."
} |
21,600 | {
"en": "In view of this problem , which seems to me to be the most serious , the Fisheries Committee report improves the proposal in certain important points , particularly with the rapporteur ' s suggestion of more reasonable submission deadlines and the request for monitoring by the Commission .",
"es": "Asumida esta carencia -que me parece la más grave- , el informe de la Comisión de Pesca mejora la propuesta en algunos puntos interesantes , sobre todo con las sugerencias de la ponente sobre plazos de presentación más razonables y la petición de un seguimiento por parte de la Comisión ."
} |
37,209 | {
"en": "Thirdly , we must build on the Montreal Protocol as far as the export of GMOs is concerned , and this should be done on the basis of mutual agreement and transparency .",
"es": "En tercer lugar , deberemos ampliar el Protocolo de Montreal en lo que se refiere a la exportación de OMG , y eso debería hacerse sobre la base del mutuo acuerdo y de la transparencia ."
} |
26,291 | {
"en": "As European legislators , we have before us an immense challenge , if we intend to keep legislation abreast of the times .",
"es": "En nuestra calidad de legisladores europeos , tenemos por delante un enorme reto , si es que intentamos poner al día nuestra legislación ."
} |
5,171 | {
"en": "The white man , Mitterand , then offered Africa parliamentary democracy , parties instead of tribes .",
"es": "Después el hombre blanco Mitterrand propuso a África la democracia parlamentaria , partidos allí donde había tribus ."
} |
37,948 | {
"en": "We are convinced that the cornerstone of successful adaptation to change is dialogue at all levels and with full and transparent information as its basis .",
"es": "Estamos convencidos de que la piedra angular del éxito de la adaptación al cambio es el diálogo a todos los niveles que tenga como base una información plena y transparente ."
} |
8,715 | {
"en": "According to UNIFIL , there are now concrete signs that Israel is preparing to withdraw , which is something we welcome .",
"es": "Según datos de UNIFIL , hay señales concretas de que Israel prepara una retirada , cosa que celebramos ."
} |
8,311 | {
"en": "What is more , if we reduce manufacturers ' liability on this issue , this will also have serious consequences for subsequent matters in other areas , for example the forthcoming directive on scrap from computers and other electronic equipment .",
"es": "A esto hay que añadir que si suavizamos la responsabilidad de los fabricantes en este caso , esto repercutirá gravemente en el futuro en otros ámbitos como , por ejemplo , la próxima directiva sobre chatarra electrónica e informática ."
} |
22,956 | {
"en": "The emission values currently proposed by the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Protection are a reasonable compromise .",
"es": "Los valores límite de emisión que ahora ha propuesto la Comisión de Medio Ambiente constituyen un compromiso razonable ."
} |
30,312 | {
"en": "As for the promise to create twenty million jobs in the years to come , this is just as deceitful as it is ridiculous .",
"es": "En cuanto a la promesa de crear 20 millones de puestos de trabajo en los próximos años , es tan mentirosa como ridícula ."
} |
39,875 | {
"en": "The Council regulation of 1995 perhaps focused in too exclusive a manner on the protection of tropical forests and not sufficiently closely on the harnessing of their productive potential .",
"es": "Ahora bien , el reglamento del Consejo de 1995 apuntaba quizás demasiado exclusivamente a la protección del bosque tropical y no suficientemente al desarrollo de su potencial productivo ."
} |
33,007 | {
"en": "The funds allocated to this heading represent 80 % of the total amount devoted to education .",
"es": "Los fondos asignados por este concepto representan el 80 % del importe total destinado a educación ."
} |
32,776 | {
"en": "This worries me because this means that , when adopting texts , we are going to be continually threatened by attack from the World Trade Organisation . This will fundamentally weaken European environmental legislation and particularly this proposal .",
"es": "Eso me preocupa personalmente , porque quiere decir que , si aprobamos este texto , estaremos continuamente bajo la amenaza de un ataque ante la Organización Mundial del Comercio , por lo que la legislación europea en materia de medio ambiente y , en particular , esta propuesta resulta completamente debilitada ."
} |
15,928 | {
"en": "It can count on the partnership of the Commission over the next few months .",
"es": "En estos meses puede contar con la cooperación de la Comisión ."
} |
36,008 | {
"en": "I would like to be able to share with everyone my conviction that , in our countries , no one is a stranger .",
"es": "Quisiera poder compartir con todas y todos el sentir de que nadie es extranjero en nuestros Estados ."
} |
6,029 | {
"en": "The best way of achieving our environmental objectives is to make the manufacturers our instrument both for collecting the money and for disposing and recycling of the cars .",
"es": "El mejor camino para alcanzar nuestros objetivos medioambientales es convertir a los fabricantes en nuestro instrumento tanto para recaudar el dinero como para la eliminación y reciclado de los automóviles ."
} |
16,484 | {
"en": "I commend to you the arguments set out in the letter from the Legal Affairs Committee which sets out the position , in my view , with precision , clarity and commendable brevity .",
"es": "Les remito a los argumentos presentados en la carta de la Comisión de Asuntos Jurídicos , que , en mi opinión , expone la posición con una precisión , una claridad y una brevedad dignas de encomio ."
} |
18,990 | {
"en": "Finally , one of the great problems in our institution is that we have no statute for Members , assistants or political parties .",
"es": "Por último , uno de los grandes problemas de nuestra institución es que no tenemos un estatuto del diputado , del personal ni de los partidos políticos ."
} |
33,527 | {
"en": "- ( DA ) The Danish and Swedish Social Democrats have today voted in favour of the report by Mr Andrew Nicholas Duff and Mr Johannes Voggenhuber regarding drawing up a European Union Charter of Fundamental Rights .",
"es": "( DA ) Los socialdemócratas daneses y suecos hemos votado hoy a favor del informe de los Sres . Duff y Voggenhuber sobre la elaboración de una carta de los derechos fundamentales de la Unión Europea ."
} |
30,898 | {
"en": "This is particularly important in order to increase the efficiency of the funds deployed .",
"es": "Esto es especialmente importante para incrementar la eficacia de los recursos que se empleen ."
} |
40,518 | {
"en": "In the autumn the Commission will report back on the progress made in this respect .",
"es": "En otoño la Comisión informará sobre los progresos realizados a este respecto ."
} |
34,147 | {
"en": "This would facilitate and speed up enlargement of the Union .",
"es": "Esto facilitaría y agilizaría el proceso de ampliación de la Unión ."
} |
16,249 | {
"en": "I believe that you share many of my views , Mrs Reding .",
"es": "Creo que usted comparte muchos de mis puntos de vista , señora Reding ."
} |
18,660 | {
"en": "However , I accept Amendment No 52 .",
"es": "No obstante , acepto la enmienda 52 ."
} |
43,807 | {
"en": "For this reason we are calling on the Chinese Government as a matter of the greatest urgency to seek a political solution for Tibet through discussions with Tibet ' s political and religious leaders , on the basis of the proposal made by His Holiness the 14th Dalai Lama .",
"es": "Por ese motivo exigimos con la máxima urgencia del gobierno de China que encuentre en negociaciones con los dirigentes políticos y religiosos tibetanos una solución política para el Tíbet , que se base en la propuesta de su santidad , el 14º Dalai Lama ."
} |
47,214 | {
"en": "It will no longer simply be a case of submitting papers and having them approved ; for one thing , each person will have to take responsibility themselves , and that is probably why there is unease about this in other quarters .",
"es": "Ya no podrían limitarse a presentar una notificación y esperar la autorización , sino que cada uno debería asumir su propia responsabilidad , y quizá esto explique el malestar que la propuesta ha generado entre algunos ."
} |
26,355 | {
"en": "I , for one - and there are many in this Parliament who feel the same - refuse to see Europe dictated to , even indirectly , by a handful of multinationals with colonialist attitudes and anachronistic social behaviour .",
"es": "Soy de aquellos -y somos numerosos en esta Asamblea- que se niegan a que Europa permita que dicten su conducta , aunque sea de manera indirecta , un puñado de multinacionales con costumbres colonialistas y que tienen un comportamiento social anacrónico ."
} |
17,224 | {
"en": "This is not in question .",
"es": "No hay discusión sobre este punto ."
} |
46,876 | {
"en": "Amendment 28 , Article 22 ( 3 ) .",
"es": "Enmienda 28 , artículo 22.3 ."
} |
47,281 | {
"en": "Nevertheless , we must stress that many people are aware , as they were yesterday too , of the risk that enlargement could compromise the original plan for the construction of a political Europe , a risk that was , moreover , indicated in an interview that surely escaped no one ' s attention , owing to the authority of the person being interviewed - Jacques Delors .",
"es": "Sin embargo , hay que resaltar la presencia en el ánimo de muchos , también ayer , del riesgo de que con la ampliación el proyecto originario de construcción de una Europa política pueda ser cuestionado , un riesgo que , por otra parte , se señaló en una entrevista que ciertamente nadie ha pasado por alto , dada la autoridad de su autor , Jacques Delors ."
} |
36,906 | {
"en": "This is done under the motto : if we do not spend this European money , somebody else will .",
"es": "Ello se justifica con el lema : si nosotros no gastamos ese dinero europeo , otros lo gastarán ."
} |
29,275 | {
"en": "A coherent legal framework must be re-established .",
"es": "Hay que restablecer un marco jurídico coherente ."
} |
19,575 | {
"en": "So what we are talking about is the period of time between the first promise of funds for a project and a specific contract and the period of time between the commitment and the actual payment of funds .",
"es": "Se trata , por lo tanto , concretamente del período que transcurre entre la primera aprobación de los fondos para una medida y la contratación concreta y el período que media entre el momento en que se comprometen los recursos y su desembolso efectivo ."
} |
27,235 | {
"en": "Mr President , ladies and gentlemen , ever since the beginning of 1999 , discussions have taken place between the institutions on the subject of the proposed regulation for a third stage for the instrument for the environment known as LIFE .",
"es": ". ( SV ) Señor Presidente , estimados diputados , las instituciones , desde comienzos de 1999 , discuten el reglamento propuesto para la tercera etapa del instrumento financiero para el medio ambiente , LIFE ."
} |
32,096 | {
"en": "The airports were built haphazardly and no practical assessment of the environmental impact was made as the towns , or certain parts of them , grew up around the airport structures .",
"es": "Los aeropuertos han sido construidos a la buena de Dios y también las ciudades - o algunos de sus barrios - se han desarrollado en las cercanías de las instalaciones aeroporturias sin considerar en concreto el impacto medioambiental ."
} |
28,011 | {
"en": "I regret that the Commission has found Amendment No 10 to be unacceptable as far as the three-month period and the role of the Member State in which the service is provided are concerned .",
"es": "La enmienda 10 , siento tener que decirlo , no es aceptable para la Comisión por lo que se refiere al periodo de tres meses y al papel del Estado miembro de destino ."
} |
26,480 | {
"en": "Every day the European Union provides less funding , less aid , in global terms , to the poor countries of Africa .",
"es": "Cada día la Unión Europea aporta menos fondos , menos ayudas , en términos globales , a los países pobres de África ."
} |
667 | {
"en": "To complement this , a transparent benchmarking system must be established in order to assess the progress made by Member States in achieving these objectives . This requires an open system of paired assessment and coordination .",
"es": "De manera complementaria , me parece indispensable introducir un sistema transparente de contraste de los resultados con la finalidad de evaluar los progresos realizados por los Estados miembros en la realización de estos objetivos , mediante un sistema abierto de evaluación por parte de los demás y de coordinación ."
} |
42,629 | {
"en": "The Council of Agricultural Ministers is waiting for our decision and a postponement would not be a good idea .",
"es": "El Consejo de Ministros de Agricultura está esperando que adoptemos una decisión y un aplazamiento no sería conveniente ."
} |
8,921 | {
"en": "Mr President , in relation to the storms which occurred last December , the Community did not match up to our expectations during the initial emergency period and now it is late in fulfilling its promises of aid .",
"es": "Señor Presidente , en relación con los temporales de diciembre último , la Comunidad no ha estado a la altura de nuestras expectativas durante el período de primera urgencia y , además , tarda en concretar sus promesas de ayuda ."
} |
23,837 | {
"en": "Globalisation of the economy must not be reduced to product and quality certification , just as the globalisation of politics must not come to mean levelling of values or dampening of hopes and enthusiasm .",
"es": "La globalización de la economía no puede convertirse en homologación de los productos y de las calidades , del mismo modo que la globalización de la política no puede convertirse en un achatamiento de los valores , de las esperanzas y de los entusiasmos ."
} |
16,744 | {
"en": "We continue to fight against the trivialisation of the extreme right .",
"es": "Seguimos luchando contra la banalización de la extrema derecha ."
} |
20,675 | {
"en": "What did receive the official seal of approval for the Serbian population , however , were the politically correct pop music stations of Slobo ' s son Marko and daughter Marija .",
"es": "Los que sí se encuentran oficialmente disponibles son los encargados de las emisoras políticamente correctas de los hijos de Slobo , Marko y Marija ."
} |
36,302 | {
"en": "We are not taking the kind of action that the citizens want to see .",
"es": "No estamos adoptando el tipo de medidas que los ciudadanos desean ."
} |
27,709 | {
"en": "We can never talk enough about the difficulties experienced in the past by maritime and landlocked border regions which have been cut off economically , socially and culturally .",
"es": "No se recordarán suficientemente las dificultades con las que en el pasado se han encontrado las regiones fronterizas , terrestres y marítimas que han sido apartadas económica , social y culturalmente ."
} |
12,029 | {
"en": "There was strong unanimity in the Committee on Agriculture and Rural Development on the need to change the basis for pricing so that less fatty products might benefit more from this aid .",
"es": "En la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural hubo gran consenso al considerar que tendríamos que ser capaces de cambiar los criterios de tal modo que los productos bajos en grasa fuesen mejor favorecidos en el marco de esta subvención ."
} |
29,600 | {
"en": "I want to see that European Commission proposals have real teeth when it comes to this Parliament in the not too distant future .",
"es": "Quiero que la propuesta de la Comisión Europea tenga garra cuando llegue a este Parlamento en un futuro no demasiado lejano ."
} |
33,904 | {
"en": "Firstly , its continuity , which , in principle , I am not questioning .",
"es": "En primer lugar , en su continuidad , que , en principio , no pongo en duda ."
} |
14,677 | {
"en": "That is true and potentially valuable , although I have to say - and I have said to Chinese officials as has the presidency - that there has not been nearly as much content to our dialogue as we would have liked .",
"es": "Éste es un argumento cierto y potencialmente valioso , aunque he de decir -y se lo he dicho a los funcionarios chinos como también se lo he dicho a la Presidencia- que la satisfacción suscitada por nuestro diálogo dista mucho de haber alcanzado las proporciones que hubiéramos deseado ."
} |
37,479 | {
"en": "Others believe that it is not so bad after all , if there is a slight pause after the first step of liberalisation .",
"es": "Otros creen que al fin y al cabo no es tan malo que haya una breve pausa después del primer paso hacia la liberalización ."
} |
25,652 | {
"en": "We must demand that there should be no exceptions which could jeopardise people ' s health and the ecosystems .",
"es": "Hay que exigir que las excepciones no signifiquen un riesgo para la salud de las personas o para el ecosistema ."
} |
10,963 | {
"en": "We will include this in the Minutes , Mr MacCormick .",
"es": "Lo incluiremos en el Acta , señor MacCormick ."
} |
45,810 | {
"en": "The debate is closed .",
"es": "El debate queda cerrado ."
} |
37,591 | {
"en": "When it comes to votes in the Council , we must find a method of distributing votes which does not need to be renegotiated at each subsequent enlargement .",
"es": "Para las votaciones en el Consejo , hay que buscar un método de distribución de votos que no sea necesario renegociar cada vez que se incorporen nuevos miembros ."
} |
20,073 | {
"en": "Reconstruction and rehabilitation of southern Lebanon , the only Middle Eastern area with an ongoing military conflict , will also demand considerable efforts .",
"es": "La reconstrucción y la rehabilitación del sur del Líbano , la única zona de Oriente Medio que sigue viviendo un conflicto militar , exigirá asimismo considerables esfuerzos ."
} |
22,433 | {
"en": "I come from a rural area .",
"es": "Yo procedo de una zona rural ."
} |
8,121 | {
"en": "In Switzerland , on the other hand , where income tax is only 10 % , pensions are much higher than in our States .",
"es": "En Suiza , por el contrario , con el pago de sólo el 10 % de las cotizaciones , se perciben pensiones mucho más altas que en nuestros Estados ."
} |
32,117 | {
"en": "A detailed breakdown of our intentions is presented already in the scoreboard that was endorsed by the Justice and Home Affairs Council last Monday and which was communicated to the Parliament earlier .",
"es": "En la lista de resultados adoptada por el Consejo de Justicia y Asuntos Interiores del pasado lunes ya figura un desglose detallado de nuestras intenciones , desglose que ya había sido comunicado al Parlamento ."
} |
11,606 | {
"en": "Angola does not enjoy rule of law . It is a repressive dictatorship .",
"es": "Angola no es un Estado de derecho : es una dictadura represiva ."
} |
33,709 | {
"en": "In the southern Member States , to all intents and purposes , a direct costing principle applies , which means that the polluters who deliver their waste to port do pay whereas the polluters who do not deliver their waste to port , still pollute but do not pay .",
"es": "En los Estados miembros del sur se utiliza el principio del " direct costing " , que quiere decir que los que llevan sus residuos al puerto pagan , pero los que no llevan sus residuos , aunque sí contaminan sin embargo no pagan ."
} |
1,768 | {
"en": "However , Article 2 ( 4 ) of the common position obliges Member States to ensure that these GMOs are handed over to a third party only if stringent containment measures are in place , otherwise notification under Part C of the directive is necessary .",
"es": "No obstante , el apartado 4 del artículo 2 de la posición común obliga a los Estados miembros a garantizar que estos OMG son entregados a terceros únicamente si existen medidas estrictas de contención , de lo contrario es necesaria la notificación , de conformidad con la Parte C de la directiva ."
} |
31,418 | {
"en": "We need to change tack completely .",
"es": "Debemos cambiar el rumbo con decisión ."
} |
45,939 | {
"en": ".",
"es": "."
} |
18,015 | {
"en": "You yourself said that you were requesting a minute and a half in order to make your point of order .",
"es": "Usted mismo ha mencionado que deseaba un minuto y medio para su cuestión de procedimiento ."
} |
38,851 | {
"en": "We must be aware of this connection ; I do not support those who make sweeping statements to the effect that the greenhouse effect is to blame for this storm , but one thing we can be relatively certain of is that we have reason to fear further catastrophes if we do not soon alter our course !",
"es": "Tenemos que tener presente esta vinculación ; yo no estoy de acuerdo con quienes declaran sin matices que el efecto invernadero es el responsable del huracán , pero parece relativamente seguro que debemos temer nuevas catástrofes si no viramos pronto ."
} |
37,327 | {
"en": "I am pleased to see that the Commission shares our view .",
"es": "Me complace comprobar que la Comisión comparte nuestra opinión ."
} |
31,511 | {
"en": "Can I thank Mr Cox for underlining the virtue of following absolutely the recommendation of the Committee of Independent Experts and introducing a system which will end definitely with the revision of the financial regulation and the end of centralised ex ante control .",
"es": "Permítaseme agradecer al Sr. Cox que haya subrayado la virtud de seguir absolutamente la recomendación del Comité de Expertos Independientes e introducir un sistema que acabará definitivamente con la revisión del reglamento financiero y del control ex ante centralizado ."
} |
38,219 | {
"en": "It is necessary because employment , and I mean quality employment with employee rights , is a fundamental right of every human being .",
"es": "Necesario , porque el empleo , y el empleo de calidad y con derechos , constituye un derecho fundamental de la persona humana ."
} |
9,310 | {
"en": "The resolutions deal mainly with the regulation of the timber market and export subsidies .",
"es": "Las resoluciones se interesan sobre todo por la regulación del mercado maderero y por las subvenciones a la exportación ."
} |
28,346 | {
"en": "Contrary to what one might think , this is not a fundamental debate on the pros and cons of GMOs or its principles , for that matter .",
"es": "A pesar de que uno en ocasiones pudiera llegar a pensar lo contrario , no se trata , pues , de un debate fundamental sobre los pros y los contras de los OMG o cuestiones de principio ."
} |
4,885 | {
"en": "Equally , the European Union should , when formulating policy towards South-East Asia , raise the profile of this issue in order that we in the Foreign Affairs Committee can have a more substantive reason to have a debate in our Chamber in a few months ' time .",
"es": "Asimismo , cuando la Unión Europea formule su política para el Sudeste Asiático , debería realzar el perfil de este problema de manera que en la Comisión de Asuntos Exteriores tengamos una razón de más peso para convocar un debate en nuestra Asamblea dentro de unos meses ."
} |
31,385 | {
"en": "I can partly accept Amendments Nos 21 and 57 on condition that the possibility of extending the feed ban is allowed , irrespective of risk status .",
"es": "Puedo aceptar , en parte , las enmiendas 21 y 57 , a condición de que se autorice la posibilidad de ampliar la prohibición de piensos , con independencia de la situación de riesgo ."
} |
14,270 | {
"en": "Furthermore , Amendment No 43 does not fall within the directive ' s area of applicability .",
"es": "La enmienda 43 no tiene lugar en el campo de aplicación de la directiva ."
} |
22,474 | {
"en": "I hope the Commission takes the time to look at this debate seriously .",
"es": "Espero que la Comisión se tome el tiempo necesario para analizar seriamente este debate ."
} |
4,279 | {
"en": "I echo without hesitation the encouraging words which the President-in-Office has just spoken . However , I need to get something off my chest .",
"es": "Suscribo plenamente las palabras comprometidas que acaba de pronunciar el Presidente en ejercicio del Consejo ."
} |
40,760 | {
"en": "I actually think that I have not made too bad a job of it .",
"es": "Creo que lo he hecho correctamente ."
} |
18,367 | {
"en": "We must maintain technical consistency .",
"es": "Debemos mantener la coherencia técnica ."
} |
31,488 | {
"en": "My country , Italy , has a very high organised crime rate .",
"es": "Vengo de un país , Italia , que está en primera línea en este frente ."
} |
48,068 | {
"en": "Mr President , you are quite right , we have withdrawn the motions for resolutions .",
"es": "Señor Presidente , tiene toda la razón , hemos retirado las propuestas de resolución ."
} |
20,945 | {
"en": "We are asking African countries to accord women a larger place in society , but we ought to begin by establishing parity in our own countries .",
"es": "Pedimos a los países africanos que concedan a las mujeres un puesto mayor en la sociedad , pero deberíamos comenzar instaurando la paridad entre nosotros ."
} |
9,190 | {
"en": "Where was ECHO ?",
"es": "¿ Dónde estaba ECHO ?"
} |
37,979 | {
"en": "I would like to second what the previous speaker had to say .",
"es": "Me sumo a las palabras de los oradores anteriores ."
} |
38,886 | {
"en": "It is not therefore surprising that he is holed in one .",
"es": "Por tanto no es sorprendente que se esconda en uno ."
} |
1,704 | {
"en": "We also feel that it is particularly important to state that the recovery seen in some regions - where it did actually take place - was accompanied only to a limited extent by growth in employment . This consequently imposes the need for new development strategies , with a considerably greater level of attention needing to be paid to this area .",
"es": "Además , consideramos particularmente importante la observación de que la recuperación habida en algunas regiones -en las que se produjo- fue acompañada de un mínimo aumento del empleo , lo que impone , consiguientemente , nuevas estrategias de desarrollo , con bastante mayor nivel de preocupación al respecto ."
} |
30,431 | {
"en": "The protection of ethnic minorities and of minorities that speak a specific language is an element of the programme and of the two directives that the Commission has put before the Council .",
"es": "La protección de las minorías étnicas y de las minorías lingüísticas es uno de los elementos del programa y de las dos directivas que la Comisión ha presentado al Consejo ."
} |
20,097 | {
"en": "Furthermore , the Member States , who , under the directive , are to make the commitment to step up in-port inspections , must also undertake to intensify their systems for inspections at sea .",
"es": "Además , los Estados miembros - que , basándose en la directiva , se comprometerán a reforzar sus controles en los puertos - deben comprometerse también a reforzar sus dispositivos de control en el mar ."
} |
8,931 | {
"en": "We are all grateful to the Vice-President for setting up a high-level working party with a view to achieving results in the short term too .",
"es": "Todos agradecemos a la Vicepresidenta que haya creado el grupo de trabajo de alto nivel , para obtener resultados positivos a corto plazo ."
} |
27,450 | {
"en": "I have a question pertaining to his first point .",
"es": "Tengo una pregunta acerca del primer punto de su discurso ."
} |
12,528 | {
"en": "Airports are highly decisive factors in influencing the location of businesses , senior officials , management , and therefore jobs to an area .",
"es": "En este sentido , los nudos aéreos son absolutamente decisivos para la localización de las actividades , de las funciones directivas , de los ejecutivos y por consiguiente del empleo ."
} |
30,762 | {
"en": "Just now I heard Mrs Ainardi , a left-wing Member of Parliament , complaining , for example , that a number of files have been compiled but are not used in any way for investigation or prosecution purposes , as they should be .",
"es": "Oí hace poco a nuestro colega Ainardi , que es diputado de izquierdas , quejarse por ejemplo de que cierto número de ficheros estén formados y no se utilicen con fines policíacos o represivos , como deberían ."
} |
14,259 | {
"en": "Parliament has proposed EUR 850 million , but the document repeats the initial proposal of EUR 613 million .",
"es": "El Parlamento ya ha propuesto 850 millones de euros , pero el documento repite la primera propuesta , 613 ."
} |
4,302 | {
"en": "On the basis of the information provided in the report , how does the Commission intend to react , what policies will it pursue and what measures will it take to safeguard Europe from the environmental threats it faces ?",
"es": "¿ Puede indicar la Comisión , basándose en los datos que recoge el informe , cómo se propone reaccionar , qué políticas promoverá y qué medidas de seguridad tomará para proteger a Europa de las bombas ecológicas que la amenazan ?"
} |
13,952 | {
"en": "There is , therefore , no traceability and the door is open to all sorts of abuses .",
"es": "Por lo tanto , no existe ningún tipo de trazabilidad , y se trata de una puerta abierta a todo tipo de abusos ."
} |
34,397 | {
"en": "The Commission proposal makes provision for a further increase of EUR 2.8 billion for agricultural market expenditure .",
"es": "La Comisión presenta una propuesta que prevé un nuevo incremento de 2.800 millones de euros en el sector de los gastos de los mercados agrícolas ."
} |
21,639 | {
"en": "In addition , I would like to remind you that all the Justice and Home Affairs Council ' s proposals on this matter have been presented to this House , which has , in fact , given its opinion on this matter on three occasions : 15 January 1998 , 18 March 1999 and 11 November 1999 .",
"es": "Además , me permito recordar que todas las propuestas elaboradas por el Consejo de Justicia y Asuntos de Interior sobre este asunto fueron sometidas a la apreciación de este Parlamento , que , por lo demás , ya se pronunció en tres ocasiones a este respecto : el 15 de enero de 1998 , el 18 de marzo de 1999 y el 11 de noviembre de 1999 ."
} |
23,349 | {
"en": "Even within the EU citizens still suffer human rights violations and a breach of our conventions .",
"es": "Incluso dentro de la UE hay ciudadanos que padecen todavía violaciones de los derechos humanos y respecto de los cuales se infringen nuestras convenciones o convenios ."
} |
14,715 | {
"en": "It is worth remembering that the decisions that led to the choice of these 14 major projects date back to the Essen Summit , which took place in 1994 , that is , already six years ago now .",
"es": "Es útil recordar que las decisiones que han conducido a la elección de estos 14 grandes proyectos se remontan a la Cumbre de Essen , una Cumbre que tuvo lugar en 1994 , hace ya por tanto seis años ."
} |