id
int64
0
48.8k
translation
dict
14,003
{ "en": "This is nothing to write home about and means that the convergence strategy must focus on the best approaches .", "es": "Esto nos entristece y significa que la estrategia de convergencia deberá estar enfocada a los mejores planteamientos ." }
18,822
{ "en": "If not all the information required by Community regulations is available , it is vital that a specific label is attached to the product clearly indicating its non-EC origin .", "es": "Si no están disponibles todas las informaciones exigidas por la reglamentación comunitaria , es fundamental que el producto lleve una mención específica en la que se indica claramente " origen no comunitario " ." }
24,023
{ "en": "Amendments Nos 6 and 21 are new ; the Commission can approve these .", "es": "Las enmiendas 6 y 21 son nuevas ; la Comisión puede aprobarlas ." }
25,152
{ "en": "I believe , however , that it is not enough to make declarations of pious intent about human rights and the rule of law and then forget all about them , the way many things are forgotten . No , this policy must be made a key element in bilateral relations .", "es": "En efecto , creo que no basta con utilizar los derechos humanos y el Estado de derecho como argumento antes de ir a la misa del domingo y olvidarlos a la salida -como se olvidan muchas cosas- , sino que se debe hacer de esa política un elemento esencial de las relaciones bilaterales ." }
17,995
{ "en": "Mr President , first of all I would like to thank the rapporteur , not least for being willing to include in the report the suggestions we made .", "es": "Señor Presidente , en primer lugar , quiero dar las gracias a la ponente , también por la amable acogida que ha dispensado en su informe a algunas sugerencias nuestras ." }
33,224
{ "en": "We also need to follow this up and make sure that our rules are transposed by the Member States in good time and - even more importantly - we need to ensure that they are also applied afterwards .", "es": "También hemos de procurar consecuentemente que nuestros objetivos sean incorporados a las legislaciones nacionales por los Estados miembros en los plazos fijados y , aún más importante , hemos de procurar que luego sean llevados a la práctica ." }
15,260
{ "en": "Two major areas of concern about the proposal were considered by the Committee .", "es": "La comisión ha estudiado dos ámbitos importantes que son motivo de preocupación ." }
48,730
{ "en": "There was , therefore , not so much of a compromise on that particular point .", "es": "Por tanto , en este punto no hubo muchas transacciones ." }
26,342
{ "en": "This morning in this House we were witness to one of its most repulsive forms , when the age-old assertion that the Jews themselves are responsible for antisemitism was repeated .", "es": "Esta mañana lo hemos vivido aquí en este Parlamento en una de sus manifestaciones más repugnantes cuando se reiteró una vez más la viejísima tesis de que la culpa del antisemitismo la tienen los propios judíos ." }
13,787
{ "en": "We have to support all available initiatives .", "es": "Tenemos que apoyar todas las iniciativas que hay ." }
16,520
{ "en": "It is essential to have clear , detailed rules on the subject especially as the technology available for users is continually becoming more sophisticated " .", "es": "Es esencial la existencia de normas detalladas y claras sobre el asunto , especialmente porque la tecnología de la que disponen los usuarios es cada vez más sofisticada " ." }
14,013
{ "en": "This report puts forward cynical arguments and seeks to give credence to the idea that only capitalisation would ensure better protection of low incomes .", "es": "El informe utiliza argumentos cínicos y quiere propagar la idea de que sólo la capitalización permitiría proteger mejor las rentas modestas ." }
25,301
{ "en": "The Council of Europe , in its report Coherent and Integrated Family Policies , states , " Families play a primary role in socialisation because they communicate the values , standards , customs and behaviour of the social groups to which their children belong " .", "es": "El Consejo de Europa , en su informe sobre unas políticas para la familia coherentes e integradas afirma que " las familias desempeñan una función de primer orden en la socialización porque comunican los valores , normas , costumbres y comportamientos de los grupos sociales a los que pertenecen los niños . "" }
18,476
{ "en": "In the light of the fact that 50 % of unemployment in the Union is essentially structural and given the particular sensitivity of the situation in the border regions - I need only refer to the possibility of unwelcome migration - this is not only reasonable but imperative .", "es": "Dado el hecho de que el 50 % del desempleo que hay en la Unión está estructuralmente condicionado y a la vista de la situación especialmente sensible que se registra en los territorios fronterizos -quiero aludir solamente a posibles movimientos migratorios no deseados- esto no es solamente razonable , sino también imperioso ." }
3,127
{ "en": "Madam President , I think Mr Ribeiro e Castro is quite right to consider the Dimitrakopoulos-Leinen report inadmissible because it conflicts with and even infringes a number of rights enshrined in our institutions .", "es": "Señora Presidenta , creo que el Sr. Ribeiro e Castro tiene toda la razón en pensar que el informe Dimitrakopoulos-Leinen es inadmisible , porque contradice - viola incluso - determinados derechos que entran en el marco de nuestras instituciones ." }
25,989
{ "en": "It is meant to provoke because there is a very serious issue here that some countries do not hold EU law in the respect which it deserves .", "es": "Se pretende que sea provocador porque estamos aquí ante un asunto muy serio : algunos países no guardan al Derecho de la UE el respeto que merece ." }
33,734
{ "en": "I share that concern and I believe that this issue should be addressed .", "es": "Yo suscribo su preocupación y creo que debemos examinar este aspecto ." }
18,198
{ "en": "For instance , Victor Emmanuel of Italy was forced to leave his native Italy as an uncomprehending nine-year old child , and for fifty-three years has been unable to return .", "es": "Por ejemplo , Víctor Manuel de Italia se vio obligado a abandonar su país natal -Italia- cuando era un niño de nueve años , que no entendía lo que sucedía , y durante cincuenta y tres años no ha podido regresar ." }
9,191
{ "en": "Democratisation of the European Union must be achieved through a decreasing of the Commission 's power , the introduction of openness and transparency to the legislative practices of the Council , and strengthening of the role at EU level of the national parliaments .", "es": "La democratización de la Unión Europea se debe conseguir reduciendo los poderes de la Comisión , introduciendo apertura y transparencia en las prácticas legislativas del Consejo y reforzando el papel de los parlamentos nacionales a escala de la UE ." }
45,033
{ "en": "One thing I would advise him to do is to listen to Radio 4 at the end of March to the first Reith lecture where he will hear the Commissioner for External Relations giving an extremely moving and convincing lecture on this whole subject .", "es": "Me gustaría aconsejarle que sintonice Radio 4 a finales de marzo y escuche la primera conferencia del ciclo Reith , en la que podrá oír al Comisario de Relaciones Exteriores pronunciar una intervención muy conmovedora y convincente sobre todo este asunto ." }
23,416
{ "en": "Mr President , legislating in criminal matters is often countered , wrongly , with arguments of individual freedom and security .", "es": "Señor Presidente , cuando se trata de legislar en materia penal , a menudo oponemos equivocadamente libertad individual y seguridad ." }
41,347
{ "en": "Not once does your twelve-page document mention the national parliaments even though they comprise the elected representatives of the people .", "es": "Ni una vez , en su documento de catorce páginas , se menciona a los parlamentos nacionales , compuestos sin embargo por representantes del pueblo ." }
46,289
{ "en": "The political difference between us is not a question of whether or not to adopt modern methods , but of what our concept of these modern methods is , particularly on the place and the role which all men and women , bar none , must play , both as workers and as citizens .", "es": "Así , pues , la confrontación política entre nosotros no versa sobre la elección de la modernidad , sino sobre su concepción y , en particular , el lugar y el papel que deben corresponder a los hombres y las mujeres sin exclusivas , a la vez como asalariados y como ciudadanos ." }
16,003
{ "en": "Is the Commissioner aware that , of this 263 hm3 , we used 25 for irrigation on the left bank of the Levante , 30 for water supplies in the area of the Júcar , 7 for supplies in the southern area of the Júcar and the rest in the Segura , equally divided between supplies and irrigation ?", "es": "¿ Y sabe la Comisaria que de estos 263 hm3 se han destinado 25 a riego en la margen izquierda de Levante , 30 a abastecimientos en la zona del Júcar , 7 a abastecimientos en la zona sur del Júcar y el resto , en el Segura , a abastecimientos y regadíos a partes iguales ?" }
43,017
{ "en": "Amendments must either be tabled in the name of 32 Members or in the name of a political group and actually represent the position of that political group , not of the individual who happens to table them in the name of the group so as to circumvent the limitation on tabling rules in plenary .", "es": "Las enmiendas deben ser presentadas en nombre de 32 diputados o en nombre de un Grupo político y en realidad representan la posición de dicho Grupo político , no la del diputado individual que las presenta en nombre del grupo con la intención de burlar los requisitos que impone el Reglamento para presentar enmiendas en el Pleno ." }
39,376
{ "en": "The issues of broadband communications and of good infrastructure are on the agenda in the majority of countries .", "es": "El tema de la comunicación por banda ancha y el asunto de las infraestructuras de buena calidad están en la agenda de la mayoría de los países ." }
39,239
{ "en": "On the same day , I understand , Mr Balfe gave permission for the assistants to go ahead .", "es": "Ese mismo día , según tengo entendido , el Sr. Balfe autorizó a los asistentes seguir adelante con su iniciativa ." }
39,102
{ "en": "Because the joint motion for a resolution proposes a range of effective mechanisms for ensuring coherence , I shall use the very short time allotted to me here just to mention one more such mechanism , namely obliging the Commission to carry out an evaluation of new , relevant legislation from this aspect .", "es": "Puesto que la propuesta de resolución común plantea algunos mecanismos eficaces de cara a garantizar la coherencia , me gustaría limitarme dentro del poquísimo tiempo del que dispongo a mencionar otro , la obligación de que la Comisión también realice a este respecto una valoración de la nueva legislación que sea relevante ." }
45,361
{ "en": "The second factor will be Parliament 's attitude to redeployment , especially in Category IV , not just for 2001 but for the whole of the Financial Perspective .", "es": "El segundo factor será la actitud del Parlamento respecto a la redistribución , especialmente en la Categoría IV , no sólo para 2001 , sino para toda las previsiones financieras ." }
17,129
{ "en": "Thank you , Mr Bowe , for that question .", "es": "Gracias , señor Bowe , por esta pregunta ." }
39,044
{ "en": "If revenue is lost , then public interest operations will be revised and cut , and again it is in rural areas that the most swingeing cuts will be made .", "es": "Si los ingresos disminuyen , las misiones de interés general se revisarán hacia abajo , y será en los medios rurales donde nuevamente los recortes resultarán más dramáticos ." }
15,384
{ "en": ", in writing .", "es": ", por escrito ." }
6,318
{ "en": "That is why it is clear that we must address systems failures rather than attack individuals or individual Commissioners who may no longer be involved .", "es": "Es por lo que está claro que debemos corregir los fallos del sistema en vez de atacar a personas o Comisarios individuales que podrían no tener nada que ver ." }
33,117
{ "en": "It is a matter of deep regret and profound concern to me that militaristic thinking has now again taken hold in Russia .", "es": "Lamento y estoy profundamente alarmado , que también en Rusia se haya impuesto un pensamiento con categorías militares ." }
10,020
{ "en": "I also want to focus on the catastrophic effect the EU ' s common agricultural policy has had on developing countries : dumping of beef in Sahel and South Africa , tomato purée in West Africa and milk powder in Jamaica .", "es": "Y también dicho sea de paso quiero centrarme en el catastrófico efecto que la política agrícola común de la UE ha tenido sobre los países en vías de desarrollo . Vertidos al mar de carne de vacuno en Sahel y Sudáfrica , puré de tomate en África Occidental , leche en polvo en Jamaica , es de esperar que todos los ejemplos sean bien conocidos ." }
8,115
{ "en": "Amendment No 3 makes it possible to add an important aspect : the collection of environmental data .", "es": "La enmienda 3 permite añadir una dimensión importante que es la recopilación de datos medioambientales ." }
851
{ "en": "The question is whether this idea will work in practice .", "es": "La cuestión es si también va a ser rentable en la práctica ." }
28,043
{ "en": "To fail in this respect would mean food for today but hunger for tomorrow , not just for our fishermen and the people of Europe but , more seriously , for humanity as a whole .", "es": "No hacerlo supondría no sólo para nuestros pescadores y cuidadanos europeos sino -más grave aún- para la humanidad en su conjunto pan para hoy pero hambre para mañana ." }
46,988
{ "en": "Mr President , Commissioner , the Balkans are not purely a dark cave , politically speaking .", "es": "Señor Presidente , señor Comisario , los Balcanes no son puramente una zona oscura , políticamente hablando ." }
6,481
{ "en": "It now appears that this desire is more serious .", "es": "Ahora parece ser que va más en serio ." }
12,678
{ "en": "It is really quite simple . I have worked on it for a good many years .", "es": "Es algo elemental -he trabajado en ello durante varios años ." }
6,048
{ "en": "It is not a question of practising protectionism , but rather of protecting the permanence of a certain method of production .", "es": "No se trata de practicar el proteccionismo , sino más bien de proteger la perennidad de una determinada manera de producir ." }
3,243
{ "en": "The Commission ' s proposal does not formally deviate from the monopolies ban but the upshot of this proposal is a transition from a ban with permit reservation to a permit with ban reservation .", "es": "La propuesta de la Comisión no se aparta formalmente de la prohibición de los cárteles , pero el resultado supone pasar de la prohibición con una reserva de autorización a la autorización con una reserva de prohibición ." }
21,690
{ "en": "Everyone can be what they want to be because , if Ireland and Britain are both in the European Union , there is no point in killing each other for being Irish or British .", "es": "Que cada cual sea lo que quiera , porque si Irlanda e Inglaterra están en la Unión Europea no vale la pena matarse por si uno es irlandés o inglés ." }
3,796
{ "en": "We face a number of challenges in a world where the drive for emigration and the drive for immigration into Europe is still substantial .", "es": "Nos enfrentamos a una serie de retos en un mundo en el que el impulso migratorio y el impulso a emigrar a Europa siguen siendo considerables ." }
44,188
{ "en": "I would like to know exactly how many people you counted in the chamber today ?", "es": "Yo querría saber exactamente cuánta gente ha contado usted hoy en el Hemiciclo ." }
38,356
{ "en": "These include working conditions which I think are a corollary to the movement of services .", "es": "Estos derechos incluyen las condiciones laborales que , creo , son corolarias de la libre prestación de servicios ." }
12,718
{ "en": "However , it is equally true that without active intervention this shift will widen the gap between the haves and have-nots .", "es": "Sin embargo , es igualmente cierto que , sin una intervención activa , este paso agrandará la brecha entre los que tienen y los que no tienen ." }
3,131
{ "en": "I want to emphasise what I believe is the real challenge which will face you and your colleagues when you sit down at the end of this month to discuss the presidency 's proposal : namely how to change our whole attitude and thinking about entrepreneurship , about encouraging people to go out and start the new businesses that we now acknowledge are the engines of the new economy .", "es": "Quiero subrayar el que creo que es el verdadero reto que afrontarán usted y sus colegas cuando se sienten a finales de este mes para debatir la propuesta de la Presidencia , a saber , cómo cambiar por completo nuestra actitud y nuestro concepto del espíritu empresarial , cómo animar a la gente a salir y emprender nuevos negocios que reconocemos como los motores de la nueva economía ." }
4,243
{ "en": "Mr President , there are two issues of principle in the Council ' s draft directive .", "es": "Señor Presidente , hay dos asuntos de principio en la propuesta de directiva del Consejo ." }
24,925
{ "en": "Mr President , the recent Euro-African Summit has given rise to concern , even vexation , but at the same time , it has also given rise to satisfaction and hope .", "es": "Señor Presidente , la reciente Cumbre euroafricana tiene elementos de preocupación y aún de disgusto , pero también de satisfacción y de esperanza ." }
58
{ "en": "The creation of an internal market in electricity should provide consumers of electricity with real choice .", "es": "La creación de un mercado interior de la electricidad debería proporcionar a los consumidores la oportunidad real de elegir la electricidad que consumen ." }
7,299
{ "en": "It involves freedom of the press in Russia and further outrages are expected over the next two or three days .", "es": "Se trata de la libertad de prensa en Rusia y se teme que se cometan nuevas tropelías en los próximos tres o cuatro días ." }
21,863
{ "en": "Those fears have recently been heightened by the discovery of GMO-contaminated cotton-seed imported from the USA into Greece for cotton production , which for the moment at least has no approval at all for commercial planting within the EU but nevertheless has found its way across our borders and into use in at least one Member State .", "es": "Dichos temores se han incrementado recientemente a raíz del descubrimiento en Grecia de semillas de algodón contaminadas de OMG importadas de los Estados Unidos para la producción de algodón que , por el momento , al menos , no cuentan en absoluto con la aprobación para su cultivo comercial en el territorio de la UE , pero que sin embargo han conseguido cruzar nuestras fronteras y son utilizadas al menos en un Estado miembro ." }
44,608
{ "en": "I am not in any way opposed to further harmonisation , it can be helpful to the good functioning of the internal market , but imposed legislative harmonisation needs to be carefully and openly considered , or we may find we have left our citizens behind in this project .", "es": "No me opongo en absoluto a una mayor armonización , puede ser de utilidad para el buen funcionamiento del mercado interior , pero la imposición de una armonización legislativa debe ser examinada con detenimiento y transparencia , o de lo contrario podríamos descubrir que hemos dejado atrás a nuestros ciudadanos en este proyecto ." }
34,290
{ "en": "Recommendation for second reading of the Blokland report ( A5-0056 / 2000 )", "es": "Recomendación para la segunda lectura Blockland ( A5-0056 / 2000 )" }
16,231
{ "en": "I congratulate her for her efforts in trying to make sure that the habitats directive and associated directives are properly implemented .", "es": "La felicito por sus esfuerzos por intentar asegurarse de que la directiva sobre hábitats y directivas conexas se apliquen adecuadamente ." }
30,828
{ "en": "I would like to congratulate Mr Hatzidakis once again and express my gratitude for his work as well as that of the other speakers .", "es": "Quiero felicitar de nuevo al Sr. Hatzidakis y agradecerle su trabajo y el de los demás oradores ." }
37,137
{ "en": "We need to lend this peace process our full support , and our concern over the issues described in the question put by Mrs Morgantini is not preconceived , nor is it indicative of a negative attitude towards any of the parties concerned . We are being cruel to be kind .", "es": "Es preciso que respaldemos totalmente este proceso de paz y la atención que prestamos a esos hechos denunciados en la pregunta de la Sra . Morgantini , no es una atención perjudicial o perjudicialmente negativa para una de las partes implicadas : es la severidad de los amigos , es la severidad con el Gobierno amigo de Israel a fin de que estas ilegalidades e irregularidades no se repitan , pues perjudican a todos ." }
19,311
{ "en": "As President Guterres reminded us , it is true that we do not intend to introduce new processes in Lisbon , but rather to combine those decided upon in Luxembourg , Cardiff and Cologne .", "es": "Cierto -como ha recordado el Presidente en ejercicio Sr. Guterres- que en Lisboa no se prevé lanzar nuevas iniciativas , sino hacer converger las de Luxemburgo , de Cardiff y de Colonia ." }
36,423
{ "en": "In spite of the fact that , both in the Treaty and at the UN ' s meetings in Rio and Copenhagen , there was an undertaking to work to eradicate poverty in the world , the budget for development aid is , in actual fact , being cut back , when the express desire was that exactly the opposite should happen .", "es": "A pesar de que tanto en el Tratado como en las reuniones de la ONU en Río y en Copenhague nos hemos comprometido a trabajar para terminar con la pobreza , en la realidad se hacen recortes en los presupuestos para ayudas al desarrollo , contrariamente a lo que se ha dicho que hay que hacer ." }
10,419
{ "en": "For too long the consumer has had to bear the full cost of this risk in the cause of progress .", "es": "Ya está bien de que sea el consumidor el único que debe pagar con ese riesgo del progreso ." }
9,352
{ "en": "This Parliament has noticed this and offered its support , and I urge the Commission to take this message extremely seriously and to grant this aid .", "es": "Este Parlamento lo ha entendido y lo ha apoyado , y hago un llamamiento a la Comisión para que se tome muy en serio esta señal y brinde la ayuda ." }
12,264
{ "en": "Mr President , early last year , the 1997 discharge was postponed because this Parliament could not possibly grant discharge to a resigning Commission which could not enter into any commitments for the future .", "es": "Señor Presidente , la aprobación de la gestión de 1997 se aplazó a principios del año pasado porque resultaba imposible que el Parlamento pudiera exonerar a una Comisión dimisionaria , que no podía asumir ninguna obligación de cara al futuro ." }
46,523
{ "en": "Crucially , reforms must not be limited to the Commission .", "es": "Es muy importante que las reformas no se limiten a la Comisión ." }
43,507
{ "en": "Commissioner Barnier , I know - at least I think I know - that you and the representatives of the Portuguese Presidency share these values : make the most of the chances you were given by the December Conference to include these subjects and principles , because this is the only way we will build a lasting Europe .", "es": "Señor Comisario Barnier , sé -por lo menos creo que sé- que usted y los representantes de la Presidencia portuguesa comparten estos valores : aprovechen los resquicios que les deja la Conferencia de diciembre para incluir estos temas y estos principios , porque sólo así construiremos una Europa duradera ." }
23,753
{ "en": "And personally , I am in favour of banning night flights in order to respect the local inhabitants ' need for a peaceful night ' s sleep , for they already have to put up with excessive noise all day long .", "es": "Y personalmente estoy por la supresión de los vuelos nocturnos para respetar el descanso nocturno de los vecinos de alrededor de los aeropuertos , porque ya soportan los perjuicios a lo largo de todo el día ." }
6,665
{ "en": "Thank you very much , Mr Vitorino , for your valuable contribution to this Question Time .", "es": "Muchas gracias , señor Vitorino , por su importante contribución a este turno de preguntas ." }
30,289
{ "en": "I thank the President-in-Office but I do not agree with him that the purpose of NATO ' s intervention was to stop a humanitarian disaster , because we have a humanitarian disaster in Kosovo today , we have the hell of Milosevic , followed by the hell of the KLA and the NATO forces .", "es": "Le doy las gracias al Presidente en ejercicio , pero no estoy de acuerdo con él en que la intervención de la OTAN se proponía poner fin a un desastre humanitario , porque nos encontramos también hoy ante un desastre humanitario en Kosovo ; el infierno de Milosevic ha sido sustituido por el infierno del UÇK y de las tropas de la OTAN ." }
48,190
{ "en": "The Community initiative means community involvement .", "es": "Una iniciativa comunitaria implica la participación de la comunidad local ." }
17,750
{ "en": "Society recognises marriage not on moral grounds but because it recognises on a rational basis the stability it affords society socially and economically as well as securing future generations .", "es": "La sociedad reconoce el matrimonio , no por motivos morales , sino porque reconoce sobre una base racional la estabilidad social y económica que concede a la sociedad , así como la protección de las generaciones futuras ." }
40,420
{ "en": "John Pilger 's documentary two weeks ago on British television showed quite clearly what the situation is , and nobody with an ounce of humanitarian concern in them can ignore this plight and can persecute the innocent people who have no say over Saddam Hussein .", "es": "El documental de John Pilger que vimos en la televisión británica hace dos semanas enseñaba la situación con toda claridad , y nadie con un mínimo de conciencia humanitaria puede hacer caso omiso de este sufrimiento y perseguir al pueblo inocente que no tiene ningún poder sobre Sadam Husein ." }
36,925
{ "en": "I therefore hope that in the course of this year of European languages , research will be carried out into the best language teaching methods and , more than anything , how Europeans can be encouraged to learn the language of the other Europeans using a modern and appealing method .", "es": "Espero , entonces , que , en el marco del año de las lenguas europeas , también se investiguen cuáles son los mejores métodos de aprendizaje y , especialmente , cómo se puede animar a los europeos a aprender la lengua de otros europeos , de forma moderna y atractiva ." }
22,070
{ "en": "We were delighted to hear in Nassau that a trade agreement was being reached with South Africa after four years of negotiations .", "es": "En Nassau nos alegró enterarnos de que estaba a punto de alcanzarse un acuerdo comercial con Sudáfrica tras cuatro años de negociaciones ." }
6,878
{ "en": "Fishing is crucial to maintaining employment and the economy in the peripheral European regions which depend on it .", "es": "La pesca es crucial para el mantenimiento del empleo y de la economía en regiones europeas periféricas dependientes de esa actividad ." }
24,291
{ "en": "In this respect , the answer given by Mr Prodi , at the beginning of his trip to the Middle East just two days ago , to a journalist ' s question on this issue , is nonsense .", "es": "De ahí que tenga , en mi opinión , escaso sentido que , al iniciar hace tan sólo un par de días su viaje a Oriente Medio , el Presidente Prodi responda lo siguiente a una pregunta periodística sobre este tema : " No está en nuestra agenda tratar este asunto ." }
12,457
{ "en": "Wealthy Europe must grant generous aid to Africa in support of democratic institutions , primary education and health care and must substantially lighten the debt burden .", "es": "La adinerada Europa ha de destinar partidas más generosas a las instituciones democráticas , la enseñanza primaria y el sector sanitario africanos al tiempo que debe aliviar considerablemente las deudas del continente ." }
45,464
{ "en": "Questions to Mrs Wallström", "es": "Preguntas dirigidas a la Sra . Wallström" }
15,885
{ "en": "I do not actually think that it is necessary to take any money from agriculture in order to finance a decent programme within the amounts of money set out - EUR 5.5 billion - considering what the obligations of the Union are , what the Member States will put up and what is likely to be called upon because of the situation in Serbia .", "es": "No creo realmente que sea necesario extraer fondos de agricultura para financiar un programa decente sin salirse de las cantidades establecidas - 5.500 millones de euros - teniendo en cuenta cuáles son las obligaciones de la Unión , las contribuciones que harán los Estados miembros y los reembolsos que posiblemente se reclamarán debido a la situación en Serbia ." }
39,965
{ "en": "How can they believe in the reality of the Declaration of Human Rights ? On human rights , the Union could take pride in being the first in history to define citizenship according to a principle of residence instead of establishing discrimination based on nationality .", "es": "En materia de derechos humanos , la Unión podría sentirse orgullosa de ser históricamente la primera en definir la ciudadanía con arreglo a un principio de residencia , en lugar de establecer una discriminación basada en la nacionalidad ." }
11,172
{ "en": "I regret that the manufacturers have harangued the European Parliament and the Council with a whole ream of arguments which either cut no ice or were simply false .", "es": "Lamento que los constructores hayan hostigado al Parlamento Europeo y al Consejo con una serie de argumentos que no se sostenían o eran falsos ." }
33,587
{ "en": "- I welcome Mr Bowe ' s report as a balanced and considered approach to the important subject of the release into the environment of GMOs .", "es": ". ( EN ) Doy la bienvenida al informe del Sr. Bowe por ser un enfoque equilibrado y sensato del importante tema de la dispersión de OGM en el medio ambiente ." }
7,032
{ "en": "What is the problem ?", "es": "¿ Cuál es el problema ?" }
6,249
{ "en": "Even the position of my head affects audibility , and I cannot really sit here listening with my head tilted to one side .", "es": "Incluso la posición de la cabeza modifica la calidad de la escucha , y no es cuestión de escuchar con la cabeza inclinada ." }
20,684
{ "en": "One might well wonder why the Commission ' s directive appears only a month later , rather like a punishment directed against this UN directive , but that has to do , of course , with nothing other than our own sluggishness in dealing with the issue .", "es": "Cabe preguntarse por qué la directiva de la Comisión apareció sólo un mes después , casi como una penalización contra esta directiva de la ONU , pero se debe a la lentitud de nuestros propios procedimientos , no hay otras razones ." }
13,225
{ "en": "One of the problems we had with Kosovo was not just coordination within the Commission but also coordination among the Member States of the actions they took as individual governments .", "es": "Uno de los problemas que tuvimos en Kosovo fue no sólo la falta de coordinación en el seno de la Comisión , sino también entre los Estados miembros a la hora de emprender acciones individuales ." }
11,565
{ "en": "I was in fact the surrogate father of these reports during the previous Parliament .", "es": "En realidad , llegué a ser como el padre de estos informes durante el Parlamento anterior ." }
36,968
{ "en": "Will they undertake to challenge Member State Governments in relation to the maps that have been drawn up in relation to Objective 2 where also there has been quite clear evidence of jerrymandering also .", "es": "¿ Se va a comprometer a desafiar a los Estados miembros en relación con los mapas que se han diseñado respecto del Objetivo 2 donde también ha habido pruebas de que se han hecho divisiones ventajistas ?" }
28,322
{ "en": "It was certainly a turning point .", "es": "No cabe duda de que ha significado un cambio ." }
28,855
{ "en": "No .", "es": "No ." }
12,745
{ "en": "If we want to maintain our sovereignty , we must do so in every area , including this one .", "es": "Si queremos reivindicar nuestra soberanía debemos hacerlo en todos los campos , incluido éste ." }
5,788
{ "en": "It also means there is a chance this resolution - expressing our indignation - might be heard in Iran , where the results of the recent elections have raised the hope of progress there on fundamental human rights . As everyone who has already spoken has said , it is our duty to ensure that those rights are respected .", "es": "Es como decir también que esta resolución -que confirma nuestra indignación- tiene posibilidades de ser oída en Irán , donde los resultados de las recientes elecciones han suscitado la esperanza de una evolución positiva en este ámbito , donde -todos lo han dicho antes de mí- tenemos el deber de permanecer vigilantes , el deber de hacer que se respeten los derechos más elementales del hombre ." }
36,084
{ "en": "Mr President , because of its wealth , Western Europe is naturally a magnet for everyone seeking protection and fleeing persecution .", "es": ". ( DA ) Señor Presidente , la opulenta Europa occidental será naturalmente un imán para todos aquellos que buscan protección , que huyen de la persecución ." }
46,018
{ "en": "Mr President , I would like to stress that , by approving the Council ' s common position on electronic commerce tomorrow , this House will be showing a very great degree of political responsibility of great institutional significance .", "es": "Quiero , señor Presidente , destacar que , al aprobar mañana la posición común del Consejo sobre el comercio electrónico , esta Asamblea hará un ejercicio de responsabilidad de altísimo contenido político y de gran significación institucional ." }
7,574
{ "en": "But one should remember that , between 1982 and 1992 , the Structural Funds to Ireland peaked ; they are getting less now , and there was a generous amount of money .", "es": "Pero hay que recordar que entre 1982 y 1992 los fondos estructurales para Irlanda no hicieron más que aumentar , y ahora se están reduciendo , disponiéndose de una generosa cantidad de dinero ." }
13,224
{ "en": "This is a distant goal , but is one that can be attained in stages .", "es": "Es una meta lejana , pero puede ser alcanzada por etapas progresivas ." }
15,539
{ "en": "Communities , whether national or European , need points of reference that are not exclusive but that guarantee enduring relations .", "es": "Las comunidades , ya sean nacionales o europeas , necesitan señales que no son exclusivas sino garantes de relaciones duraderas ." }
16,408
{ "en": "Thank you very much .", "es": "Muchas gracias ." }
12,485
{ "en": "( Parliament approved the Commission proposal )", "es": "( El Parlamento aprueba la propuesta de la Comisión )" }
25,368
{ "en": "Only in certain countries , Germany for example , is there specialised jurisdiction .", "es": "Sólo en algún país , por ejemplo Alemania , hay una jurisdicción especializada ." }