text
stringlengths 938
2.04k
| ignore_loss
sequence |
---|---|
<<METADATA>>
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ショコラ&バニラ]: 「んっ……んむっ……んちゅ……はふぅ……んっ……あむっ……ちゅっ……はふぅ……あんっ……ちゅちゅっ……」
<<ENGLISH>>
[Chocola&Vanilla]: 「Mm... Mmgh... Mm-smooch... Hah-fhh... Mm... Ahm... Smak... Hah-fh... Ahm... Smak, smak...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ぷはっ! はぁー……はぁー……はぁー……息……むり……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Ph-hah! Haaah... Haaah... Haaah... Can't... breathe...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「……ごめん、ショコラ」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「...I'm sorry, Chocola.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「う、ううん! へいき! ちょっと息ができなくて、気が遠くなっただけ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「N-No! Chocola is fine! She just couldn't breath for a second and was getting lightheaded!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「それは危険」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「That's dangerous.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「バニラ、キスも上手いね。キスしてるとき、どうやって息するの……?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「You're too good at kissing, Vanilla. How do you breathe when you're kissing like that...?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ショコラとのキスは……呼吸不要」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「When I kiss you... I don't need to breathe.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「んん?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hmm?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「なに……?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「What...?」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ん、んーん? なんでもない!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hm, hmm? Nothing!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「えっと……ショコラはね、笑顔でご主人さまのこと、待つよ」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Erm... Chocola will wait for Master with a smile.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「だけど……他にも、なにかできること、ないかにゃ?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「But... is there nyothing else I can do for him?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「わかった。一緒に考える」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Okay, let's think up something together.」</s> | [
0
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「えへへ……ありがとう、バニラ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Ehehe... Thank you, Vanilla!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「私は……ショコラと一緒がいい。それだけ」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「For me... all I need is to be with you, Chocola. That's all.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「うん!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Yeah!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「うーん……ご主人さまのために……ご主人さまのために……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hmm... What to do for Master... What to do for Master...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「んー…………」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Hmm...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「あうぅぅぅ……ご主人さま、早く帰ってきてーーー!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Aaaargh... Master, hurry back hoooome!!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「今日は、お仕事、頑張りました!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Chocola worked hard today!!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「わー、ぱちぱちぱち。 お仕事、頑張ったショコラ、えらい」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Yay, clap, clap, clap. Good job for doing a good job, Chocola.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ご主人さまのお留守を守るために、頑張ったんです!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「She did her best to hold down the fort for Master!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「留守を守ったショコラ、えらい」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Good job on holding down the fort.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ご主人さま、ご褒美をください!! なでなでして~、すりすりして~、ぺろぺろして~」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Master, please give Chocola a reward! Give her head pats~ Cuddle her~ Licky lick her~」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「でも、ご主人さまは……いません」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「But Master... is gone.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ご主人、悩んでる」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Master has been troubled.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ショコラには、何も出来ないかな……?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Isn't there anything Chocola can do..?」</s> | [
9,
3,
5
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「わからない」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「I don't know.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「でも、お店を頑張るのは、ご主人のためになってる」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「But doing our best with the shop will help Master in the long run.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「そうにゃんだけど……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「You're nyot wrong, but...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ううぅー……ご主人さまぁ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Unghhh... Master!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「んしょ……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「A-hup...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「勝手にベッドを使ったら、怒られるかな?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Won't Master get mad at us if we use his bed without permission?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「これはきっと……ご褒美」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「This is... our reward.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「あ……そうだね! ショコラ、今日はお仕事、がんばりました!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Oh... That's right! Chocola worked hard at work today!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「私も、がんばった」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「I also worked hard.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「くんくん…… ご主人の匂いがする……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Sniff, sniff... I can smell Master's scent...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「う、うん……くんくん……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Y-Yeah... Sniff, sniff...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「はふぅ~……ご主人さまご主人さまご主人さまご主人さま~」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hah-fhh~... Master, Master, Master, Master~」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「こうしていると、ご主人と一緒に寝ているみたい」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「When I'm here like this, it's like I'm sleeping next to Master.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「そ、そう言われると……変なこと意識しちゃうよぉ」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「N-Now that you mention it... it makes Chocola's mind go all funny.」</s> | [
11,
3,
4
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「それは、ご主人のベッドで、何かしてるだけ……?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Is it simply fooling around in Master's bed...?」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ひゃふぅ……んくぅ……そんゃこと言ったってぇ~……あっ! んあっ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hah-fhh, mmghh... Of course nyot~... Ah! Mm-ah!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ご、ご主人さまのこと考えようとすると……頭が真っ白になっちゃって……ふにゃぁ……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「B-But when Chocola tries to think about Master... her mind goes blank... Fnyaa...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「からだが……えっちになっちゃって……もう指が止まらにゃいよ~!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「And her body... starts feeling all horny... and now her fingers wyon't stooop~!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ご主人さまぁ……ご主人さまぁ……っ」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Masterrr... Masterrr...!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「んっ……んん……ショコラ……すごいえっちい……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Mm, mm... Chocola, you're so lewd...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「本当に……ご主人とえっちしてるみたい……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「It's like... you're actually having sex with Master...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「はぁ……はぁ……はぁ……はぁ……はぁ……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Hah, hah... Hah, hah... Hah...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「んっ……んふぅ……はふぅん……性欲に完全敗北のショコラも……かわいい……あんっ」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Mmm... Mm-fhh... Hah-fghh... Chocola, you're cute even when... you totally give in to your sexual urges... Ahm!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「んにゃうぅぅ……バ、バニラだって完全敗北! オナニーしちゃってるでしょぉ~」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Mm-nyaauuu... V-Vanilla, you've totally given in, too! You're masturbating now, aren't you~?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「してない……んんっ……してないよ……あんっ」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「I am not... Mm... I am not... Ahmm!」</s> | [
1,
4
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「んぅ……にゃぅ……ひゃぅぅ……バ、バニラ……それくすぐったい……にゃっ……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hmgh... Nya-uh... V-Vanilla... That tickles... Nyaa...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「はう……ん……んぅ……そんにゃ……周りばっかり……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hah-uh... Mm... Hngh... Nyo... Not just the edge...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「くす、これだけとろとろになればもう大丈夫」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Hehe, if you're getting this wet, then you're good here.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「次は、こっち……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Next... Here.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ひゃんうっ!? な、なに……びりって……しびれたみたいにゃ……んんっ!?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hah-mghhh?! Wh-What? It's tingling... It's like she's going nyumb... Mmm?!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「にゃっ……あっ……やっ……! からだ、ぴくんぴくんってなっててきもちいい……っ」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Nya... Ah... No...! Chocola's body is twitching so much, and it feels good...!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「クリトリスの周りだけでこの反応……やっぱりショコラは敏感だね」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「That kind of reaction from just touching the edge of your clitoris... Chocola, you really are sensitive.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ああっ……ふああっ! バ、バニラ……指がくにくにって……は、早いよぉ……んぅっ、ふあっ……!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Aaah... Fhaah! V-Vanilla... Your fingers are wriggling... s-so faaast... Hnghh, fhah...!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「いまはご主人のことだけ考えて? ショコラに入ってるのはご主人の手だよ」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Right now, just think about Master. This is Master's hand inside of you now.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ん……んんん……ご、ご主人さま……あっ! ご主人さまはげしすぎます……にゃぁ……っっ」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Mm... Mmm... M-Master... Ah! Master, you're going too fast... Nyaa...!」</s> | [
1,
2
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ショコラ……すごいびしょびしょだ……もっと気持ちよくなりたい?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Chocola... You're dripping wet... Do you want to feel even better?」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「は……はい……なりたいです……ご主人さまぁ」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Y-Yes... Chocola does... Masterrr.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ん……それじゃあ……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Mm... In that case...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「にゃあっ!? あ……はぅぅぅぅん! ビリッって! すごい……ビリビリってぇ……!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Nya?! Ah... Hah-nghhhh! It's tingling! So much... It's so tingly...!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「そ、そこはだめですぅ……ひにゃっ……コシュコシュしちゃ……だめですよぉ……っ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「N-Not thereee... Hah-nya... Don't finger around... thereee...!!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「クリトリス……こうやってくりくりされると気持ちいいよね。 もう少し強くしてみたり……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「When I rub your clit like this, it feels good, right? And if I do it a little harder...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「にゃ……にゃぁぁっ! あっ……えっちな声いっぱい出ちゃって……恥ずかしいですぅ……っっ」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Nya... Nyaaaa! Ah... Chocola is making so many lewd noises... It's so embarassinggg...!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ふあっ、あっ……で、でもぉ……はずかしいけど……きもちいい……っ……んぅ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Fwah, ah... B-But... It's embarrassing, but... it still feels good... Hngh...!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「このまま……指で中までくちゅくちゅしてあげる」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「I'll go ahead and slosh my fingers around on the inside, too.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ひうっ、はぁぁぁっ……んあぁ~~っ! ふああっ! きもちいい……これ、すっごくきもちいいです~!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hngh, haaah... Mm-aah~! Fwaah! It feels good... This feels so gooood~!」</s> | [
1,
4
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「あそこが、きゅんきゅんってうずいて……はぁ……はぁ……もう、がまんできなくなっちゃいますよぉ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Chocola's pussy is throbbing so hard... hah, hah... that she's not going to be able to contain herself much longerrr!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「んっ……す、すごい、ショコラのおまんこ……指をきゅっきゅってしめつけて……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Mm... I-Incredible. Chocola, your pussy... It's clamping down so hard on my finger...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「こ、こんな風に……いつもご主人のおちんちんを締め付けてるんだ……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Y-You must... clamp down on Master's cock this way all the time, then...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ご主人が興奮するのも無理ない……もっと、キュッキュってして欲しくなっちゃう……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「It's no wonder why Master gets so turned on... It's making me want you to squeeze even tighter...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「んやぁ! じゅぽじゅぽって、出たり入ったりはげしくて……身体がびくびくしちゃいます……!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Mm-aah! Sloshing your fingers in and out of Chocola so hard... It's making her body shiver all over...!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「あ、ああ……! きもちいい……きもちいいです……! ご主人さま……ショコラ……ショコラはもう……っっ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「A-Aah...! It feels good... It feels so good...! Master... Chocola... Chocola is going to...!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「イきそうなんだ……?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「You're going to cum...?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「いいよ……イって……ショコラ……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Go ahead... Cum, Chocola...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「クリトリスを、ぎゅーってするから……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「I'll pinch your clit nice and tight...」</s> | [
0,
4
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ふにゃあぁぁっ、あああっ! く、くりとりすっ! だめ、だめですっ……ふああっ、だめぇぇっ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Fnyaaa, aaah! M-My clitoris! No, don't... Aaah, noooo!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「も、もう……熱くて……あそこ……あそこのビクビクが止まりませんよぉ……っっ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Ch-Chocola's pussy... It's so hot... Her pussy won't stop twitchiiing...!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「あっ! あっ! あっ! もっと……ぐちゅぐちゅかき回してください……ふああああっ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Ah! Ah! Ah! Please, more... Please, stir around in her pussy even more... Aaaaah!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ふやあああっ……ひぅ……ふあぁぁぁ! ごしゅじんさまぁ……ごしゅじんさまぁ……!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Ff-aaaah... Hngh... Aaaaah! Masterrr... Masterrr...!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ショコラ……イく……もうイっちゃいますぅぅ! ふわぁぁぁぁっっ!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Chocola... is going to cum... She's gonna cuuum! Fwaaaaah!!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「やっ! イっ……くっ!! イっちゃ……あっ! んあああぁぁぁぁぁ…………っ!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Aah! She's... cumming! Cumming... Ah! Mm-aaaaaah...!!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「んはぁぁぁ~~~~~っ!! イった……イったから……あっ、バニラ……ま、まって……んっ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Mm-haaah~!! Chocola came... She already came... Ah, Vanilla, w-wait... Mm!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「もっと……もっと気持ちよくなって、ショコラ」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「More... I want you feeling even better, Chocola.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ひゃぐうぅぅぅぅ~~~~~~~~~~~~~っ!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hah-ghhhhh~!!」</s> | [
0,
8
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「あー……あー……あー……あー……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Aah... Aah... Aah... Aah...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「はぁ……はぁ……はぁ……はぁ……はぁ……はぁ……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Hah, hah... Hah, hah... Hah, hah...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「や、やぁ……バニラも……バニラもぉ……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「A-Aah... Vanilla, you too... You tooo...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「一緒がいいよぉ……ショコラだけじゃ……だめぇ~っ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「You can cum with Chocola... Don't just make it be her... alooone~!!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「……ショコラ……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「...Chocola...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ごめん……ショコラ」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Sorry... Chocola.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「はぁー……はぁー……はぁー……はぁー……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hah, hah... Hah, hah...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「んふぅ……バニラ……きれい」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Mm-fhh... Vanilla... You're so pretty.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ほんと? うれしい。 ショコラに褒められた」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Really? Having you compliment me makes me so happy.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ショコラも……綺麗……宝石みたい」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「You're pretty too, Chocola... Like a jewel.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「えへへー……やった!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Ehehe... Yay!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「バニラ……キスして」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Vanilla... Kiss.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ん…………」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Mm...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ&バニラ]: 「んちゅ……ちゅ……んちゅっ……んっ……んっ……」
<<ENGLISH>>
[Chocola&Vanilla]: 「Mm-smooch... Smak... Smooch... Mm... Mm...」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ぷはっ……はぁ……はぁ……はぁ……ショコラ……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Phh-hah, hah... Hah, hah... Chocola...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「はふぅ……バニラ……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hah-fhh... Vanilla...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「スッキリさせてくれる……? ご主人さまの……ために……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Will you let me help you feel refeshed...? For... Master's sake...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「……うん」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「...Okay.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「じゃあ、ショコラも……バニラのこと、スッキリさせてあげるね!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Then, Chocola is going to make you feel nice and refreshed!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「え……?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Huh...?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「はうっ!?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Hah-uh?!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「わぁ……すっごい……ぐっしょぐしょ……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Wowie... Amazing... It's soaking wet...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「バニラ……オネショしたみたいになってるよ……?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Vanilla... It's almost looking like you wet the bed...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「はふぅ……ショコラが……私のおまんこを……み、見てる……さわってる……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Hah-fhh... Chocola, you're... l-looking... Touching my pussy...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「……今日……世界が終わってもいい」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「...The whole world... could end today and I'd die happy.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「にゃっ!? にゃに言ってるの、バニラ……!?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Nya?! Wh-Whyat are you saying, Vanilla...?!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「何でもない……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「It's nothing...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ゆ、指……動かして、ショコラ」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「M-Move your fingers, Chocola.」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「うん……一緒に、しよ」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Okay... Let's do it together.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「あんっ! あっ! んっ! んはぁ……き、気持ちいい……んんんっ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Ahm! Ah! Mm! Mm-hah... I-It feels so good... Mmm!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「はぁ……はぁ……ショコラ、敏感になってる……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Hah, hah... Chocola, you're so sensitive...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「バニラも、あっつくなってるよ……!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Vanilla, you're getting hot, too...!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「入口の丸いのもぷくーって膨らんで……!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Your round little bulb is starting to swell up...!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ひゃうん!? ショ、ショコラ……!? いきなりクリトリスなんて……ん、んんんん……はぅぅ!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Hyah-mgh?! Ch-Chocola...?! Don't just start on my clit like... Mm, mmmm... Hah-uhh!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ふあっ……あっ……あああっ……ショコラ……だめっ! や、やめて……クリトリス……つまむの……ひぅぅぅ!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Fhaah... Ah... Aaah... Chocola... No! S-Stop... pinching... my clit... Hnghhh!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「バニラにしてもらってるように……んんっ……やってみたのぉ……ここ気持ちいいよね……?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「I tried doing it... mm, just like how you did for me... It feels good here, doesn't it...?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「あっ、あああっ、ふわぁぁっ……ヘ、へんになっちゃう……っ!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Ah, aaah, fwaaaah... I-I'm going crazy...!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「はにゃぁっ!? ショコラ、そこばっかり……! きもちいいいけど……しげきつよすぎ……んんっ!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Hah-nyaa?! Chocola, anywhere but there...! It feels good, but... it's way too intense... Mm!」</s> | [
4
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「にゃ、にゃあああ……! お、おねがいショコラ……ちょっと休ませて……わたし……しんじゃうよぉ!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Nya, nyaaa...! P-Please, Chocola... Let me take a break... This is... killing meee!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「はぁ……はぁ……そ、そんなこと言われると、もっとイジめたくなっちゃうにゃ……♪」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hah, hah... Y-You saying that is just making Chocola want to tease you more...♪」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ショコラ知ってるよ……中がびくびくしてる時はもっとしてほしいって……ショコラもそうだもん♪」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Chocola knows... She knows that when you start twitching on the inside, it's a sign that you want more... Chocola is the same way, after all♪」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「だからぁ……奥まで指……入れてあげる……!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「So... she's going to stick her fingers... even deeper...!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「んんっ!? ふにゃあぁ! やっ、やぁあっ……! おくまで、じゅぶってぇ……!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Mm?! Fnyaaa! N-Nooo...! I feel something churning deep inside...!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「はうっ! ひゃぅぅぅっ! クリトリスもいっしょににゃんてぇ……こんなのむり……むりぃ……っ!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Hah-ngh! Hyaaaah! My clit is joining in... I can't take this... I caaan't...!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「あん、あ……うぁぁ! おまんこ、こわれちゃう……! まって……まってっ……ショコラぁ……!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Ahm, ah... Uhaaah! My pussy is going to break...! Wait...! Wait...! Chocolaaa...!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「あっ、やっ、あっあっ、だめっていってるのにっ! あぁん……も、もうだめになる……だめになっっちゃうっ」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Ah, no, ah, ah, I said don't! Aahm... I-I'm gonna go nuts... I'm gonna go nuuuuts!」</s> | [
4
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「にゃふっ……ご主人さまのお布団、バニラの愛液でびしょびしょ……いけないんだ……!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Nya-fhh... Master's blankets are soaking with Vanilla's juices... So naughty...!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「そ、それは……ショコラだって……! ショコラだってびしょびしょ……!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Th-The same goes for you, Chocola...! You're dripping all over, too...!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ふにゃああっっ! ショ、ショコラとバニラの匂い、お布団についちゃう……!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Fnyaaaa! Ch-Chocola and Vanilla's scents are getting on the blankets...!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「バニラの匂いいっぱいつけちゃうんだから……!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「She's going to get your scent all over these sheets...!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ショ、ショコラのも……!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Ch-Chocola, yours too...!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「やぁぁぁっ、指……そんにゃ……くちゅくちゅしたら……いっぱい出ちゃう……っっ」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Aaaah, your fingers... If you... fiddle around like that... you're gonna make it all come out...!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ショ、ショコラたち、ご主人さまのお布団を汚しちゃう悪い恋ネコにゃんです……っ」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Chocola and Vanilla are naughty catpanions for dirtying Master's sheets like this...!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ごめんなさい……! ごめんなさいぃ……!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Chocola is sorry...! She's sorryyy...!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ひにゃ……にゃぁ……こ、こんなこと……だめってわかってるのに……にゃぅぅっ!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Hnya, nyaa... W-We know that we shouldn't be doing this... Nyaa-uhhh!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「なんでこんなに……ぞくぞくしちゃうの……!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「So why is it so exhilarating...?!」</s> | [
9
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「あぁぁっ! あああっ! バ、バニラっ! ショコラ……ショコラ……ふあぁぁ……もう、だめかもぉ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Aaaaah! Aaaaah! V-Vanilla! Chocola... Chocola might... aaaah... be at her limit!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「わ、わたしも……もうげんかい……は、あぁぁぁっ! ごしゅじんのおふとんで……だめになっちゃう……!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「S-So am I... I can't take it anymore... Hah, aaah! I'm going to collapse... right on Master's bed...!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「あうっ! ふああっ! バニラ……バニラ……! いっしょに……いっしょにイこ……!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Aa-uhh! Fwaaah! Vanilla... Vanilla...! Together... Let's cum together...!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「はうぅぅ! んあぁぁぁ……! ショコラ……ショコラ……ショコラっっ!!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Hah-nghhh! Mm-aaaah...! Chocola... Chocola... Chocolaaa!!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ひあ……イっ……イく……イく……イくぅ……っ!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hyah. She's... She's cumming... She's cumming... She's cummiiing...!!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ショコラ……ショコラショコラショコラ……っ!!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Chocola... Chocola, Chocola, Chocola...!!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ&バニラ]: 「んはあああぁぁぁぁぁぁぁーーーーーー…………っ!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola&Vanilla]: 「Mm-haaaaaaaaah...!!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ひゃぐうぅぅぅ~~~っ!! ショ、ショコ……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Hyaghhhhh~!! Ch-Choco...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ご主人さまぁぁぁぁぁぁーーーーーーー……っ!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Masterrrrrrr...!!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「んにゃあぁあぁあぁっ~~~~~~~っ!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Nn-nyaaaaa~!!」</s> | [
8,
6
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「にゃぁっあぁあぁっーーーーーーーーっ!!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Mm-nyaaaaa~!!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「はぁー……はぁー……はぁー……はぁー……はぁー……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hah, hah... Hah, hah... Hah...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ふぅ……ふぅ……はぁ……ふぅ……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Fhh... Fhh... Hah... Fhh...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「すごかったぁ……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「That was amazing...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ん。……ショコラが、あんなにすごかったなんて」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Mm... Chocola, I never knew you could be that incredible.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「えへへ……バニラの真似しただけだよー?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Ehehe... Chocola was just copying you, Vanilla.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「……すごいと思う……簡単じゃない」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「...I think it's incredible... It's not easy.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「はふぅ……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hah-fhh...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「バニラのおかげで、スッキリしたー!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「I feel so refreshed thanks to you, Vanilla!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「よかった……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「That's great to hear.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「これで、ご主人さまのこと、考えられるよ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Now she can think about Master with a clear mind!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「うん」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Right.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「でも……ご主人さま……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「But... Master...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ショコラは……なにをしたら、ご主人さまのお役にたてるんでしょうか……?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「What should Chocola do in order to help Master out...?」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「…………んっ……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「...Mm...」</s> | [
1
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[element] Name: La Soleil (ラ・ソレイユ) | Type: Place
<<START>>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ふぅ……けっこう遅くなったな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Phew... It sure got late.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「そうですね。夕食には戻れるかと思っていたのですが」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「That it did. I thought that we could make it back in time for dinner.」</s>
<<JAPANESE>>
飛行機の到着がやや遅れ、俺たちは夜になって帰宅した。
<<ENGLISH>>
My plane landed somewhat late, so I end up home around nighttime.</s>
<<JAPANESE>>
まだネコたちが店にいるだろうから、と時雨も水無月家ではなく、俺と一緒にラ・ソレイユへ。
<<ENGLISH>>
Figuring that the catgirls would be at the shop, Shigure comes with me to La Soleil instead of the Minaduki house.</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「さすがにこの行脚はキツかったな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah, I guess the trek over was asking a lot.」</s>
<<JAPANESE>>
しかも、向こうでは立ち仕事が多かった。
<<ENGLISH>>
Plus, we did so much work on our feet overseas.</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「私は、ぜんぜん大丈夫です。 お気遣いは無用です、兄様」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「I'm perfectly fine. You needn't worry about me, Nii-sama.」</s>
<<JAPANESE>>
気丈に笑みを浮かべるが、疲労の色は隠せない。
<<ENGLISH>>
Shigure gives a firm smile, but she can't hide her exhaustion.</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ウチで休んでいくといい。 なんなら泊まって、明日帰ってもいいし」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「You can rest up at my house. You can also stay over and go back home tomorrow, if you want.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「お泊まりですか!?」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Stay over?!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「あ、ああ……ネコたちも一緒とはいえ、あまり遅い時間に帰すのはなぁ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Y-Yeah, you'll be with the catgirls, but letting you go back so late at night doesn't sit right.」</s> | [
5
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[element] Name: La Soleil (ラ・ソレイユ) | Type: Place
<<START>>
<<JAPANESE>>
かといって、送っていくほどの余裕もなく。俺も明日は早くから大忙しだろうし。
<<ENGLISH>>
That being said, I don't have the leisure to drop her off at home either. I'm going to be super busy starting bright and early tomorrow.</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「なんということでしょう……また兄様と……同じベッドだなんて!」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「What a turn of events... To think that I would be in the same bed as Nii-sama once more!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そんなわけあるか。 俺はリビングのソファーを使うから大丈夫だ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「As if. I'd be using the sofa in the living room, so don't worry.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ショコラとバニラにベッドを取られたときも、そこで寝てたしな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I used to sleep there whenever Chocola and Vanilla took over my bed, after all.」</s>
<<JAPANESE>>
ちょっと懐かしい。
<<ENGLISH>>
Kind of takes me down memory lane.</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「それは、春先の話ですよね? 今は真冬ですよ、兄様」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「But that was at the start of spring, right? It's the middle of winter now, Nii-sama.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「うっ……まぁ、コートを毛布代わりにするよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Urk... Well, I'll just use my coat as a blanket.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「兄様に風邪をひかれては困ります」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「I would rather you not catch a cold, Nii-sama.」</s>
<<JAPANESE>>
そんなことを話しつつ、俺たちはラ・ソレイユへと戻るのだった。
<<ENGLISH>>
As we share a back-and-forth, the two of us head in to La Soleil.</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ただいま」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Hey, we're back.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「ただいま戻りました」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「We have returned.」</s> | [
9,
4
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ご主人さまーーーーーー!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Master!!」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「お兄ちゃんーーーーーーー!!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Onii-chan!!」</s>
<<JAPANESE>>
ネコたちが駆け寄ってくる。
<<ENGLISH>>
The catgirls all come running toward us.</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「えっ……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Huh...?」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ご主人さまぁっ!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Master!!」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「お帰りなさい、お兄ちゃん!!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Welcome back, Onii-chan!!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「わぷっ!?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Woah?!」</s>
<<JAPANESE>>
まさか、飛びついてくるとは思わなかった。
<<ENGLISH>>
I hadn't guessed that they'd come glomping me.</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「お帰り、ご主人」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Welcome home, Master.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「やっと帰ってきたかー」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「So you're finally back, eh?」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「ほっ……」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Oh-ho...」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「よかったね~、メーちゃん。 嘉祥さんが無事に帰ってきて~♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「This is great, right, May-chan? Kashou-san is back home, safe and sound~♪」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「えっ? そ、そうね。 まぁ……あたしは別に、心配してなかったけど……」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Huh? Y-Yeah. Uh, yes... Not like I was particularly worried, of course...」</s> | [
0,
7
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「がんばりましたよね~、メーちゃん」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「You sure worked your tail off, didn't you, May-chan~?」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「だから言わなくていいわよ! そんなこと……」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「I told you, you can QUIT mentioning stuff like that.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そうか。ありがとうな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Well, you've got my thanks, regardless.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ご主人、感謝は形で示してくれても、かまわない」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Master, we wouldn't mind if you gave us a token of your gratitude, as well.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ん? あ……すまない。 向こうで何も買ってこれてないんだよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Hm? Oh... Sorry. I wasn't able to buy anything overseas.」</s>
<<JAPANESE>>
フランスでお土産を買っている時間は無かったな……
<<ENGLISH>>
Yeah, I didn't have the time to buy souvenirs while in France...</s>
<<JAPANESE>>
日本の空港にある売店は、どこも開いていたが。
<<ENGLISH>>
None of the gift shops in the airport in Japan were open, either.</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「こちらでも買えるものを、無理に買っても仕方ありませんし」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「And there wouldn't be much point to buying something you can easily buy over here, anyway.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「よし、みんな解散ー。帰ろうぜ」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「All right, guys. Day's over. Let's head home.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「…………ショ、ショコラは! ご主人さまが無事に帰ってきただけで、充分ですよ!?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「...Ch-Chocola is just fine with the fact that you're back home safe and sound, Master!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「がっかりしてませんよ!?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「She isn't disappointed in the slightest!」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[element] Name: La Soleil (ラ・ソレイユ) | Type: Place
<<START>>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「がっかりしてるショコラも可愛い」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「You're cute even when you're disappointed, Chocola.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「がっかりしてにゃいよ!?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「But she's NYOT disappointed!」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「んもう……フランスのラ・ソレイユで出している茶葉くらいは、買ってきてくれてもいいのに」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Geez... You could have at least bought some of the black tea they serve at the French La Soleil.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「買ってきてはいませんが、銘柄はメモしておきました。 日本からでも購入できるはずです」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「While I didn't buy any of them, I did make sure to write down the brands. You should be able to purchase them even from Japan.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「さすがね時雨! 気が利くわー!」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Nice going, Shigure! You're so thoughtful!」</s>
<<JAPANESE>>
ますます肩身が狭くなる。
<<ENGLISH>>
I'm starting to feel more ashamed by the minute.</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「悪かったよ……前より美味しいケーキを作るから、勘弁してくれ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Sorry... My cakes will be even better than before, so cut me some slack, okay?」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「お兄ちゃんの、前より美味しいケーキかぁ……」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Onii-chan's cakes even better than before...?」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「あんた、なんて音を……」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Oh goodness, the growling you're making...」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「ナッちゃん、ちょっと恐いよ~?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Nacchan, you're acting a little scary~」</s> | [
8,
5
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「そ、そうだったかしらー!?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「W-Was I...?!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「まぁ、なんでもいいから食おうぜ」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「All right, whatever. Let's just eat.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「うんうん! 食べよう! もうお腹へっちゃって……テーブルの上のもの、お皿まで食べられそう」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Yeah! Yeah! Let's eat! I'm so hungry... I feel like I might just eat everything on the table, plates included.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ココちゃん、待って。落ちついて!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Coco-chan, wait. Settle down!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ステイ。ステイ」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Stay. Stay.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「ふふ……では、いただきましょう」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Tee hee... Well then, shall we?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ああ、そうしよう」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yes, we shall.」</s>
<<JAPANESE>>
[一同]: 「いただきますにゃ!いただきますいただきます!いただきます~!いただきまーす!」
<<ENGLISH>>
[Everyone]: 「Tyme to eat!Time to eat!Time to eat!Time to eat!Time to eat!」</s>
<<JAPANESE>>
お味噌汁と白米。ごく普通の料理なのに、いつもより美味しく感じられた。
<<ENGLISH>>
Miso soup and white rice. This extremely simple dish tastes even better than usual.</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「たった数日離れただけで、こんなに懐かしく感じるものなんですね」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Who would have guessed that a few days absence would make me so homesick for home cooking?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「……俺たちのために、考えてくれたんだな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「...You guys really put in the consideration for us.」</s> | [
7
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「……相手の立場に立って、相手の気持ちを考える。 当たり前のようで、なかなかに難しい」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「...Considering someone else's feelings from their perspective. It sounds natural, but it's actually pretty hard.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「俺は皆を笑顔にすると言いながら、結局は師匠の味を追いかけるばかりだった……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I say that I want to 'put smiles on everyone's faces', but in the end, I was only chasing after my mentor's flavor...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「それは皆を笑顔にする味を追いかけてるだけだ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I was only chasing after 'a flavor to put smiles on everyone's faces'.」</s>
<<JAPANESE>>
師匠の味を再現できれば、皆を笑顔にできると思っていた。
<<ENGLISH>>
I thought that if I could replicate my mentor's flavor, then I could put smiles on faces.</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「ん? それらは違うことなの?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Hm? You mean those are different things?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「それだけじゃ、足りないってことさ。 問題は、味として、どう表現するか……だけど」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「It means that alone isn't good enough. The issue is how you represent that flavor... but...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「大丈夫ですか、ご主人さま?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Master, are you okay?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ご主人、また悩んでる?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Do you still feel lost?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「はは、大丈夫。 考えてはいるけれど、もう悩んでないよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Hahah, I'm fine. I'm thinking, but I'm not lost anymore.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「……俺は……みんなに伝えたいことがあるんだ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「...There's something that I want to tell you all.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「なんですか、ご主人さま?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「What is it, Master?」</s> | [
7
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[element] Name: La Soleil (ラ・ソレイユ) | Type: Place
<<START>>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「聞こう」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Let's hear it.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「なんだ、なんだ?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Whazzat?」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「なんでしょうね~?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「What could it be~?」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「ドキドキ……」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Ba-bump...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「今回、いろいろと心配をかけてしまったことを謝りたい。 すまなかった」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I want to apologize for making all of you worry about me. I'm sorry.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「それと、今まで俺と、このラ・ソレイユを支えてくれたことを感謝している」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Also, I am so grateful for all of you supporting me and La Soleil.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「本当に、ありがとう」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「For real, thank you.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ショコラは好きでやってますから!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Chocola is doing it because she wants to!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ショコラを手伝っているだけ」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「And I'm merely assisting Chocola.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「ぼくも、お兄ちゃんのお手伝い、楽しいよ!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Me, too. I think helping you is fun, Onii-chan!」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「嘉祥さんのお役に立てているなら、嬉しいです~♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「I'm perfectly happy if I can be of assistance to you, Kashou-san~♪」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「なんなのよ、急に改まって……?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Why are you getting all formal all of a sudden...?」</s> | [
11,
3
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「店、たたむ気か?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「You plan on closin' up shop?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そ、そんなことしないぞ!?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「N-No, I'm not!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「改めて気付かされたんだ。 みんなに支えられているということを」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I just got reminded that all of you have been supporting me this whole time.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「俺に教えてくれたのは、師匠だけじゃない」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「And the one who taught me that wasn't just my mentor.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ショコラもバニラも、アズキもココナツも、メイプルもシナモンも、俺にいろいろなことを教えてくれ、支えてくれていた」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Chocola, Vanilla, Azuki, Coconut, Maple, Cinnamon—you've all taught me so much and supported me all the way.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「それなら、ショコラたちだって――」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「If that's true, then the same goes for Chocola and everyone.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ショコラたちは、家族のために頑張ることの素晴らしさをご主人さまに教えてもらいました」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「You've taught all of us how wonderful it can be to try your hardest for your family.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ご主人が、いっぱいご褒美をくれた」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「You've given us a lot of rewards.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「ぼくは、自分の気持ちに素直になることを教えてもらったよ」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「You taught me how to be honest with my inner feelings.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「そうだよね、お姉ちゃん?」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Isn't that right, Onee-chan?」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
<<START>>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「あ、ああ……まぁ、アタシはもともと素直だけどな」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「U-Uh, yeah... I've been good on that since day one, though.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「嘉祥さんは、夢を叶える幸せを教えてくれました~」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「You've taught me the joy of making dreams come true, Kashou-san~」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「そうね……嘉祥がいなければ、あたしは……」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「That's right... If you weren't around, Kashou, I'd be...」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「ふふ……みんな、兄様が好きなんですよ。 だから、頑張れるんです」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Tee hee... Everyone loves you, Nii-sama. You're their source of motivation.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ありがとう……時雨にも、本当に感謝している」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Thanks... You too, Shigure. I really appreciate you.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「もったいないお言葉です、兄様」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「I'm not worthy of such high praise, Nii-sama.」</s>
<<JAPANESE>>
俺は頭を下げる。
<<ENGLISH>>
I bow my head.</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「これからも、よろしく頼む。 俺も、もっと精進するつもりだ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I look forward to working with all you. I plan on doing better myself.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「はい! ご主人さまのためなら、ショコラ、もっと頑張ります!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Yes! If it's for you, Master, Chocola will do her very best!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ご主人、がんば」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Do your best, Master.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「応援するよ、お兄ちゃん!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「I'm in your corner, Onii-chan!」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「おいおい、大丈夫なのか? 何も変わってねーぞ?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Hey, you sure you're all right? Doesn't look like you've changed to me.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「すまない……そう見えるかもしれないが、俺の中では、大きく違うんだよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I'm sorry... It may look that way on the outside, but on the inside, I'm totally different.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「なにより、今は、イメージが固まってきているからな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Besides, now I've got a firm image of what I want in my mind.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「わぁ~、楽しみです~♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Yay~ I can't wait~♪」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「早く食べてみたいなー!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「I want to try them ASAP!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「もう少しだけ時間をくれ。 クリスマスには間に合わせる」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Give me a little time. I'll have them in time for Christmas.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「邪魔はしないわ。 手伝えることがあれば、言ってちょうだい」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「I won't disturb you. Just let me know if there's anything I can do to help out.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ショコラも! ショコラも手伝います!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Chocola, too! Chocola will help out!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ありがとう。必要になったら、頼むよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Thanks, guys. I'll ask if I need it.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「そういえば~」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Oh, by the way~」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「なに?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「What?」</s> | [
9
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「嘉祥さんのお父さんが作ってくれた生クリームなんですけれど~……」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「It's about the whipped cream that Kashou-san's father made~...」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「シナモン、気になることでも?」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Is there something on your mind, Cinnamon?」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「嘉祥さんのケーキを食べたこともないのに、よく似た味で、しかも、より美味しいものを作れるなんて……そんなこと、あるんでしょうか~?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「It's strange that he could make something that not only has a really similar flavor, but is even better tasting than Kashou-san's cakes despite never eating them... Is that even possible~?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「そ、それは…………」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「W-Well...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「どうなんだろうな?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I wonder about that.」</s>
<<JAPANESE>>
改めて、フランスで食べてみて感じたが……たしかに、父親の作った生クリームは、俺の理想とする味――師匠の味に似ていた。
<<ENGLISH>>
I had the feeling again when I had a taste back in France, but... the whipped cream that my father made really did resemble my ideal flavor—my mentor's flavor.</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「お父さま、実はこっそりお兄ちゃんのケーキを食べてたんじゃないかな!?」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「You think that his father actually sneaked bites of Onii-chan's cakes?!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「あの親父さんがか? そりゃねーだろ。 食べるくらい、コソコソする理由がねえっての」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「You think his pops would? Dream on. He'd have no reason to eat one in secret.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「そういえば、時雨ちゃんは、よくご主人さまのケーキを持ち帰ってるよね?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「That reminds me, Shigure-chan brings home Master's cakes all the time, doesn't she?」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「1つなくなってたりしない?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Have you noticed one going missing before?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「そのような無作法が、水無月家で起きたことはありません」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「No such ill-mannered deeds have transpired in the Minaduki household.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「時雨が親父さんに用意したことあるけど、断られてたもんな」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Shigure even had one ready for his pops, and he flat-out refused it.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「どうしてかな? 絶対に美味しいのになー」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「But why? It's definitely tasty.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「親父……そこまで……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「My dad just straight up...」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「兄様、きっと何か理由があるはずです! だって……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Nii-sama, there must be some sort of reason behind it! After all...」</s>
<<JAPANESE>>
旅行へ行く前ならば、また落ちこんで、ポジティブな言葉を口にしつつ、ネガティブな思考に陥っていたかもしれない。
<<ENGLISH>>
If this was before my trip overseas, I might've gotten down on myself again and recited positive words, despite still being stuck in a negative mindset.</s>
<<JAPANESE>>
今は、違う。
<<ENGLISH>>
But now, things are different.</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「もう大丈夫だ。 どんな理由があるにせよ、俺のできることは変わらない」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Everything's okay now. Whatever his reasoning is, it doesn't change what I'm capable of.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「いろいろと可能性は考えられるが……想像に振り回されても仕方がない」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I can speculate all I want, but... I'm not going to get anywhere with 'what if's.」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[element] Name: La Soleil (ラ・ソレイユ) | Type: Place
<<START>>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「俺が理想とする味を、親父も良いと思っているんだよ。 それなら、全力で追いつくだけのことさ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Even my dad thinks that my ideal vision of flavor is good. That means I just have to give it my all and overtake him.」</s>
<<JAPANESE>>
前とは違う理想の味が、今はイメージできてる。俺なりの、皆を笑顔にするお菓子を、作ってみよう。
<<ENGLISH>>
Right now, I have a solid vision of my ideal flavor, and it's different from before. I'm going to try to make cakes that'll put smiles on everyone's faces—in my own style.</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「いにゃっしゃいませー! ノエルのラ・ソレイユへ、ようこそー!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hello and meowelcome! Yuletide greetings from La Soleil!!」</s>
<<JAPANESE>>
クリスマス・イブの夜――
<<ENGLISH>>
The night of Christmas Eve—</s>
<<JAPANESE>>
お客さんに、バニラがケーキの説明をする。
<<ENGLISH>>
Vanilla explains the cakes to the customers.</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「クリスマスといえば、ビュッシュ・ド・ノエル。 クリスマスの木という意味」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「No Christmas is complete without a Yule log, known in French as a 'Buche de Noel'.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「どうして、クリスマスに木を模したケーキを食べるのかは、わからない」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「As for why you'd eat a cake that looks like a log for Christmas, I have no idea.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「わからにゃいの!?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「You dyon't know?!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「諸説ある」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「There are various theories.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「遊んでないで、これ3番テーブルに運んでちょうだい」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Quit playing around and take this to Table #3.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「わかりました!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Right away!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「了解」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Copy that.」</s> | [
10,
7
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「はいよ! ホワイトロールケーキ、いっちょ!」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「'ere ya go! White roll cake, order up!」</s>
<<JAPANESE>>
アズキがケーキの並んだトレイを運んだ。
<<ENGLISH>>
Azuki brings over a tray lined with cakes.</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「ラーメン屋じゃないんだから……もっと上品に振る舞いなさいよね、アズキ」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Hey, this isn't a ramen shop... Conduct yourself with some class, Azuki.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「んだとゴルァ!? やんのか、プルメー!?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Wha'ddya just say?! Y'wanna go, Pull-may?!」</s>
<<JAPANESE>>
配達から、ココナツが戻ってきた。
<<ENGLISH>>
Coconut returns from her delivery.</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「お姉ちゃん、クリスマスにケンカしちゃダメだよー?」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Onee-chan, you shouldn't fight on Christmas.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「チッ……わかってんよ」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Tch... Yeah, I know.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「わぁ~、ナッちゃん、おつかれさま~♪ 外、寒いでしょう~?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Yay~ Nacchan, glad to see you back~♪ It's cold outside, isn't it~?」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「平気だよ。走ってると、けっこう暖かいし! 汗かいちゃうくらい」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「I'm fine. I get plenty warm when I'm running! Enough to work up a sweat.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「汗をかいたなら、下着は替えなさいね。 風邪をひくわよ?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「If you're sweating, go change your underwear or you'll catch a cold.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「わかった! ありがとう、メイプル」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Okay! Thank you, Maple!」</s>
<<JAPANESE>>
いつもと比べようもないほど、店内は活気があった。
<<ENGLISH>>
The shop is more lively by leaps and bounds than it normally ever has been.</s> | [
3
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[element] Name: La Soleil (ラ・ソレイユ) | Type: Place
<<START>>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「メーちゃん、ご注文~♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「May-chan, we have an order~♪」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「あ、は~い! 嘉祥も、動いて動いて!」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Oh, okay~! Kashou, get to it, get to it!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ああ、わかってる!」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah, I'm on it!」</s>
<<JAPANESE>>
水無月家でのクリスマス・パーティーは気になるが……それより、まずラ・ソレイユは戦争を乗り切らねばならなかった。
<<ENGLISH>>
The Christmas party at the Minaduki house is in the back of my mind, but... first things first. La Soleil has a war that it has to weather.</s>
<<JAPANESE>>
[お客さん]: 「こんばんは!」
<<ENGLISH>>
[Customer]: 「Good evening!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「あっ、いらっしゃいませ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Oh, welcome.」</s>
<<JAPANESE>>
[お客さん]: 「あ……おじさん、おひさしぶりです!」
<<ENGLISH>>
[Customer]: 「Oh... Long time no see, mister!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「……え?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「...Huh?」</s>
<<JAPANESE>>
よく見れば、この子は――ネコか?
<<ENGLISH>>
Now that I take a better look, this girl is— a catgirl?</s>
<<JAPANESE>>
どこかで会ったような気がするが……
<<ENGLISH>>
I feel like I've met her somewhere before, though...</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「あっ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Ah!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「お」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Oh.」</s>
<<JAPANESE>>
[お客さん]: 「わぁ、ネコのおねえちゃんたちも! おひさです!」
<<ENGLISH>>
[Customer]: 「Wow, the catgirl Onee-chans! Long time no see!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ミルクちゃーん!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Milk-chan!」</s>
<<JAPANESE>>
ミルク!? あの小さかった仔ネコ!?
<<ENGLISH>>
Milk?! That tiny kitten?!</s> | [
2
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Milk (ミルク) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
タコヤキ屋もクリスマスの夜は特別か。
<<ENGLISH>>
I guess Christmas night is special for takoyaki stalls, too.</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そうだ。ちょっと待っててくれ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I see. Hey, could you hang tight for a second?」</s>
<<JAPANESE>>
[ミルク]: 「にゃうん?」
<<ENGLISH>>
[Milk]: 「Nya-hmm?」</s>
<<JAPANESE>>
俺は厨房に行き、すぐ戻った。
<<ENGLISH>>
I take a short trip to the kitchen.</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「みんなと仲良くしてもらってるからね。 これは、俺からのクリスマス・プレゼントということで」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「For getting along so well with everybody else. Consider it my Christmas present to you.」</s>
<<JAPANESE>>
サンタの形をした砂糖菓子を、ショートケーキに載せる。
<<ENGLISH>>
I place edible Santa-shaped decorations on the shortcakes.</s>
<<JAPANESE>>
[ミルク]: 「わぁぁぁ! かわいい……すてきっ!!」
<<ENGLISH>>
[Milk]: 「Wowie! So cute... I love it!!」</s>
<<JAPANESE>>
[ミルク]: 「ありがとう、おじさん!!」
<<ENGLISH>>
[Milk]: 「Thank you, mister!!」</s>
<<JAPANESE>>
まだ、おじさんという歳ではないのだが。
<<ENGLISH>>
Um, mister makes me feel really old, but whatever.</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「はは……メリー・クリスマス。 ご主人にも、よろしくな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Hahah... Merry Christmas. Say hi to your master for me, too.」</s>
<<JAPANESE>>
[ミルク]: 「うん!」
<<ENGLISH>>
[Milk]: 「Okay!」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「慌てないで帰ってね~?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Be careful on your way home, okay~?」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「ミルクちゃん、クルマに気をつけてね?」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Milk-chan, watch out for cars, okay?」</s>
<<JAPANESE>>
[ミルク]: 「へいき! 気をつけて帰りまーす」
<<ENGLISH>>
[Milk]: 「I will! I'll get home safe!」</s> | [
8,
3
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ご主人さま、鍵かけ確認しました!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Master, the door's locks have been checked!!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「私も確認したから、大丈夫」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「I checked as well, so we're fine.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「うん、ありがとう」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Right, thanks for that.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「ふぁ~、寒いですね~♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Fwah~ It's cold, isn't it~? ♪」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「ふふー、クリスマス・パーティーッ!!!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Tee hee, Christmas party time!!」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「ちょっと、ココナツ! ご近所迷惑でしょ、叫んじゃダメよ!」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Wait, Coconut! You'll disturb the neighbors, so don't yell!」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「あわわ……ごめんなさい」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Whoopsie... I'm sorry.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「でも、気持ちはわかるよ~♪ テンション上がっちゃうよね~!」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「But I understand how she feels~♪ It really gets you pumped up~!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「絶対に余るだろってくらいケーキがあったのに、閉店前に完売しちまったなー」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「We had so many cakes that I thought we definitely had too much, but we ended up sellin' out before closing, eh?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ああ……お客さんには、申し訳なかったな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah... I feel sort of bad for the customers.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「最近の嘉祥のケーキ、いっそう美味しくなったもんね」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Makes sense since your latest cakes have been even better than ever.」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「うんうん! 今夜のクリスマスのケーキも、楽しみー!!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Yup! Yup! Tonight's Christmas cake is going to be a treat!!」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「ドキドキしますね~。 嘉祥さんのお父さんは、認めてくださるでしょうか~?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「It has my heart aflutter~ I wonder if Kashou-san's father will finally approve~?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「勝負あるのみです!」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「There is only one way to find out!」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「ひゃっ!? 時雨ちゃん~?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Hya?! Shigure-chan~?」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「どうしてここに? 家で待ってるはずじゃ……?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Why are you here? Aren't you supposed to be waiting at home...?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「準備万端です! 待ちきれずに、迎えに来てしまいました」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Everything is ready to go! I couldn't wait, so I came here to collect you all.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「放っておくと、おしゃべりばかりして、いつまでも帰ってこない気がしましたし」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「If I left you all be, you would be so busy chatting that you would never make it home in time.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「うっ……そんなことはにゃ……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Urk... That's nyot true...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「あるかも」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Maybe true.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「そうね。待たせていることだし、早く帰りましょう」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Yeah, we're holding up the party, so let's speed things up and get home.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「賛成~♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「I agree~♪」</s> | [
2,
10
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「うん、早く行こう、早く!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Yup, let's hurry back! Hurry!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「とかなんとか言って……クリスマスの街を嘉祥と歩きたかったんじゃねーのか、時雨?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Okay, that's what you say, but you just wanted to walk the Christmas streets with Kashou, didn't ya, Shigure?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「うっ……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Urk...」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「あ、改めてそう言われると……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「W-Well, when you phrase it that way...」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「もちろん、一緒に歩くことに喜びがないかと言えば……大ありです!」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Granted, if you asked me if walking together would make me happy, then... of course it would!」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「でも……大切な日に、そんな……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「I mean... it's a special day, and doing so would...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ほら、行こう、時雨。 待たせてるんだろう?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Hey, let's go, Shigure. You don't want to make us wait for you, do you?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「はい、兄様!」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Coming, Nii-sama!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「でも、一緒にって話なら、次からはもうすこし早い時間に来てくれよ?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「But if you wanted to walk together, try coming here a little earlier next time, all right?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「暗くなってから1人で出歩くなんて、危ないからな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Walking by yourself after dark can be dangerous, you know.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「そうですね……気をつけます、兄様」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Yes, you're right... I'll bear that in mind, Nii-sama.」</s>
<<JAPANESE>>
俺は手にした箱に視線を落とす。
<<ENGLISH>>
I look down at the box in my hands.</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
今夜のクリスマス・パーティーのために作ったケーキだ。
<<ENGLISH>>
This is the cake I've made for tonight's Christmas party.</s>
<<JAPANESE>>
父親は何と言うだろうか?
<<ENGLISH>>
I wonder what dad will say about it?</s>
<<JAPANESE>>
俺は不思議な高揚感に包まれていた。
<<ENGLISH>>
I feel a strange sense of exhilaration coursing through me.</s>
<<JAPANESE>>
[一同]: 「メリー・クリスマスにゃ!メリ……クリメリー・クリスマスーメリー・クリスマス♪メリー・クリスマスです~♪メリー・クリスマスッ!!メリー・クリスマス」
<<ENGLISH>>
[Everyone]: 「Meowry Christmas!!Merry... Xmas.Merry Christmas!Merry Christmas♪Merry Christmas~♪Merry Christmas!!Merry Christmas!」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「めりーくりすます」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Merry Christmas!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「って……親父は、どこいった?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Oh... Where did Dad go off to?」</s>
<<JAPANESE>>
まさか、今回は顔を合わすこともしないつもりか?
<<ENGLISH>>
Don't tell me he doesn't plan to show his face tonight?</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ふふ……心配しなくても、ちょっとしたら帰ってくるわ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Tee hee... No need to worry. He'll be back shortly.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「町内会の呑み会に、差し入れに行っているだけだから」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「He's just going to the neighborhood association's drinking party to provide refreshments.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「それ、帰れなくなるのでは……?」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Isn't that the thing he doesn't come back home from...?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「最近はそういうの、無理に呑ませたり、付き合わせたりするのは、ダメらしいから」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「As of late, it seems they're not allowed to do things like that—forcing people to drink, party along with them, things of that nature.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「町内会の集まりも、変わってきているのですね」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「I suppose the neighborhood association's gatherings are starting to change.」</s> | [
4,
6
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ふふ……いいわね、賑やかで」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Tee hee... It's nice to see things so lively.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「なんだか、子供がいっぱい増えたみたいだわ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「It sort of feels like I have so many more children.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「……母さん、誕生日パーティーのとき、雰囲気を悪くしちゃって、すまない」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「...Mom, I'm sorry for ruining your birthday party.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「あら、まだ気にしていたの? 私は気にしてないと言ったのに」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Oh my, are you still worried about that? I told you that I was fine.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「それならいいんだけど……いや……よくはない」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Well, that's fine if so... No... it's not fine.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「お誕生日パーティーの料理もケーキも美味しかったもの。 賑やかで楽しかったし、怒る理由なんて何もないわ?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Your cooking and cake for the party were both superb. It was lively and fun; I have no reason to be upset at you.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「うん、そうか……とにかく、ああいうのは、今日は、ないと思うから」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah, true... At any rate, I don't think that'll be happening today.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ふふ……嘉祥も、お父さまも、悪気はないわ。 ただ一生懸命なだけでしょう?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Tee hee... You and your father have no ill will. You're just extremely hard workers, no?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「……そうだな。そう思う」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「...Yeah. I think so.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「大切な家族が一生懸命になっていることを、どうして私が怒るものですか」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Why would you think that I would be mad at members of my precious family trying their very hardest?」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「今夜、どんな結果になっても……嘉祥が頑張っていることも、お父さまが本気で接していることも……」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「No matter how tonight turns out... Both you giving it your all, and your father trying to reach out...」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「私にとっては……これが家族なのよ?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「To me... this is what family is all about.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「どんな形であれ、こういう日に、家族が揃っているなんて、私は嬉しいわ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「No matter how we may do it, having family together on days like this pleases me to no end.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「母さん……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Mom...」</s>
<<JAPANESE>>
たしかに、そういう見方もあるか。俺は母親の心の強さに、驚きさえ覚えた。
<<ENGLISH>>
I guess that is one way to look at it. I find myself floored by my mother's emotional fortitude.</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「さすがは母様です。そのお心は海よりも広く」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「That's Mother for you. Her heart is as wide as the ocean.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「なに言ってるの、時雨ってば」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「What are you talking about? Shigure, you silly girl.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「ウルウル……家族かぁ」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Ngh, ngh... Family, huh?」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「……女将さんらしいな」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「...That's just like you, Missus.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「あ、まだお父さまが帰ってきてないから、家族が揃っているとは言えないわね……?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Oh, since your father isn't back home yet, I can't say that we have the family 'together,' can I...?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「お父さまってば、どうしたのかしら? なんだかんだ言って、お呼ばれしちゃってるのかしら?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「I swear, what could have happened to him? Did he end up being called out after all?」</s> | [
10
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「そういえば、時雨が勝手にフランスに行ったことは、ちゃんと許してもらえたの?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「That reminds me, did he ever forgive you for just up and going to France, Shigure?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「うっ……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Urk...」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「ああ~、置き手紙1つだったから、お母さん怒ってましたよね~?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Aah~ You only left a letter behind, which made Mom upset, right~?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「そうねー。相談もなしに急に行っちゃうものだから、心配したわー」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「That's right. She just ran off out of the blue without discussing it at all; it worried me sick.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「申し訳ありませんでした……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「I apologize for that...」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「でもまぁ、嘉祥が一緒だったみたいだし」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Oh well, it seems that you were with Kashou anyway.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「俺も驚いたけどな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah, which was a surprise to me, too.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「お土産のフィナンシェが美味しかったから許したわ♪」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「The financier you gave me as a souvenir was delicious, so you're forgiven♪」</s>
<<JAPANESE>>
母親は怒ると海より深く静かに怒るタイプだが、美味しい食べ物で、だいたい何でも許してくれるのだった。
<<ENGLISH>>
My mother is the type that when she gets angry, her anger is as deep and silent as the ocean. She forgives almost anything if you give her something tasty, though.</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「ん? フィナンシェ?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Hm? Financier?」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[element] Name: La Soleil (ラ・ソレイユ) | Type: Place
<<START>>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ええ、フランスのラ・ソレイユっていうお店の」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Yes, from a shop called 'La Soleil' in France.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「えっ、師匠の焼き菓子をお土産にしてたのか!?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Huh? You gave her my mentor's baked goods as a souvenir?!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「時雨ー!?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Shigure?!」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「じ、実はキャリーケースに1箱しか入らなかったんです!」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Th-The truth is... I could only fit one box in my carry-on case!」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「ネコたちのぶんは、兄様が作ってくださいますよ。 そうですよね?」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Nii-sama will make all the catgirls's portions. Isn't that right?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「あ……ああ……同じように作れるかなぁ……?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「S-Sure... Can I even make it the same, though...?」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「お師匠さまのフィナンシェは、ご主人さまのと味が違うんですか?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Is your mentor's financier different in taste than yours, Master?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そうだな。そもそも、使っている材料も違うし」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「It is. Right down to the ingredients we use.」</s>
<<JAPANESE>>
全ての材料をフランスから取り寄せていたら、超高級店みたいな価格設定になってしまう。
<<ENGLISH>>
If I were to get all my ingredients from France, we'd have to have some super high-class patisserie prices to recoup.</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「それに、お客さんの好みも、けっこう違うんだよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Also, our customer's preferences are pretty different by comparison.」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「フランスのお客さんは、甘さも香りも、はっきりと強いものを好むようだ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「The French customers seem to be into sharp flavor profiles and aromas.」</s>
<<JAPANESE>>
少なくとも師匠の店のお客さんは、そういう傾向があった。
<<ENGLISH>>
At the very least, that's the trend with the customers that frequent my mentor's shop.</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「おお~、そうなんですね~♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Ooh~ Is that so~? ♪」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「あたしは味が濃いのも好きよ?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「I'm a fan of richer flavors, too.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「食べてみたいですー!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Chocola wants to try!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「フィナンシェなら、師匠の指導を受けながら、何度か作ったことがあるし……試してみるよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Well, I've made financier a few times as my mentor walked me through the process... I'll give it a try.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「うふふ……それも楽しみね♪」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Tee hee hee... That sounds like a treat♪」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「そうそう、時雨に渡すものがあったわね」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Oh, yes, yes. I had something to give Shigure.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「え? なんでしょうか?」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Huh? What would that be?」</s>
<<JAPANESE>>
母親がプレゼント包装のされた小箱を取りだした。
<<ENGLISH>>
My mother pulls out a small gift-wrapped box.</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「うふふ……寝ているときに靴下の中に入れておこうかと思ったのだけれど、嘉祥たちは別居しているから」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Tee hee hee... I thought of stuffing it in your stocking while you were asleep, but Kashou and his kitties don't live here, so...」</s> | [
6
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「わぁ、クリスマスのプレゼントですか!?ありがとうございます、母様!」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Wow, a Christmas present?! Thank you so much, Mother!」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ちょっと早いかもしれないけれど、嘉祥ってば、また怒って帰っちゃうかもしれないでしょう?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「It might be a bit early, but Kashou just might get all huffy and go back home again.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「うっ……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Urk...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そ、それは今日はないから! 信用してって」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Th-That's not happening today! C'mon, believe me!」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「はい、嘉祥にも」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「And for you, too, Kashou.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「あ、うん……ありがとう」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Oh, yeah... Thanks.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「開けてみて?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Open it.」</s>
<<JAPANESE>>
言われるがままに、包装紙を取って小箱を開けた。
<<ENGLISH>>
I remove the wrapping paper and open the small box as instructed.</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「……写真立て?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「...A picture frame?」</s>
<<JAPANESE>>
写真は入っていないようだ。
<<ENGLISH>>
It doesn't have a picture in it.</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「今年の想い出の1枚を部屋に飾ってみたら、楽しいと思うのよ?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「I think it'd be fun if you'd decorate your rooms with your best memory from this past year.」</s>
<<JAPANESE>>
そういえば、母親が欲しがっていたとかで、誕生日に時雨がプレゼントしたのを思い出す。
<<ENGLISH>>
That reminds me that my mother wanted a picture frame and Shigure got her one as a birthday present.</s>
<<JAPANESE>>
ネコたちにも同じ物が渡された。
<<ENGLISH>>
She gives the same thing to the catgirls, as well.</s> | [
12
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「クリスマスのプレゼント……ですか?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Christmas... present?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「サンタさんがくれるものでは……?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Isn't Santa-san supposed to give us these...?」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「んー?」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Hm?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「あー……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Aah...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そ、それはだな……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「R-Right, about that...」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ふふ……私はサンタさんじゃないけれど、良い子たちにプレゼントを渡したいと思ったの。 クリスマスだもの」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Tee hee... I may not be Santa-san, but I felt the urge to give presents to some good little boys and girls. It is Christmas, after all.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「あっ、そういうことかー!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Ah, so that's what you meant!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「なるほどです!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「That makes sense!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「えらい」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「That's great.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「ほっ……」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Whew...」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「まぁ、そういう気分になる日よね」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Well, this day does put you in the spirit, doesn't it?」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「うふふ、そうだよね~♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Tee hee hee, that's true~♪」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ショコラ、どんな写真を飾る?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Chocola, what kind of photo are you putting in?」</s> | [
11
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[element] Name: La Soleil (ラ・ソレイユ) | Type: Place
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ご主人さまの! あ、でも、どの写真が……うーん……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「One of Master! Oh, but, which one? Hmm...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「あ、ソレイユ開店記念のときの写真にする。 ご主人さまとバニラと3人で撮ったやつ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Oh, I'll put in the photo to commemorate the opening of La Soleil. The one with you, Master, and Chocola!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「いいね。グッドチョイス。私も、そうする」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Nice. Good choice. I'll do the same.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「あたしは、どうしようかしら?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「What should I go with?」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「アレがいいんじゃない~? 船で一緒に歌ったときの」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Why not that one~? You know, the one of us singing on the boat together.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「動画だけじゃなく、写真も撮ってもらってたよね~?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「They didn't just take videos; there's photos from then, too, right~?」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「あー。」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Aah, yeah.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「……そうね。 ちょっと恥ずかしい気もするけれど」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「...Right. I feel like that'd be kind of embarrassing.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「あれが、この1年で私にとって、一番大切な想い出だわ」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「But that is the most precious memory of the year to me.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「メーちゃんの一番大切な思い出に……わたしも写って……はぁはぁ……うっ」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「I'm going to be in... May-chan's most precious memory... Hah, hah... Uhhh...」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「え? 自分だけ写ってる写真なんだけど……?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Huh? I'm picking one with just me in it, though...」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「そんな~!?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「No way~!」</s> | [
10
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「ぼくの一番の想い出かぁ……」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「My best memory, huh?」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「お兄ちゃんに助けてもらったときの写真って、あるかな?」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「I wonder... Is there a photo of the time Onii-chan saved me?」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「あるわけねーだろ、あんなド修羅場で、悠長に写真を撮ってる場合だったかよ」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「No way there'd be. You think there'd be time to leisurely take a photo in that carnage?」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「ううぅ……ぼくには想い出の1枚なんて……」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Unghh... I don't have ONE memory to put in mine...」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「しゃーねーな。 じゃあ、今から撮んぞ!」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「All right, fine. I'll take one for you right now!」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「え? ここで?」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Huh? Right here and now?」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「みんなと一緒に写ったやつをな」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「We'll take a group photo with everyone.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「楽しみにしてたクリスマス・パーティーだろ? いいじゃねぇか、想い出としちゃー」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「We've been lookin' forward to this Christmas party, right? Might as well make it one for the scrap book.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「うん! そうだね!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Yeah! Good idea!」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「ありがとう……お姉ちゃん……!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Thank you... Onee-chan...!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「お、おう……まぁ、アタシも、写真なんて持ってねーからな」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「U-Uh, sure... 'Sides, I don't have myself a photo, either.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「では、さっそく撮影をしましょう!」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Well then, let us take that photo right away!」</s>
<<JAPANESE>>
プロみたいな三脚と、大きな一眼カメラが出てきた。
<<ENGLISH>>
She busts out a professional-looking tripod and a big single-lens camera.</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
傘を開いて、照明をセットする。
<<ENGLISH>>
She opens the umbrella and sets the lights.</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「撮るからには、最低限、これくらいはしませんと。 屋内は光量がまったく足りませんからね」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「This is the bare minimum we need to take a proper photo. The lighting indoors is far too insufficient, after all.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「おいおい……なに撮る気だ、時雨? 売り物にでもすんのかー?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Hey, hold up... What kind of photo are you plannin' on takin'? You tryna sell these or somethin'?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「いくら私でも、実の母親の写真を売り物にしたりしませんよ」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「I would never dream of putting photos of my dear mother up for sale.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「…………需要はありそうですが」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「...Though, I feel the demand is there.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「やめとけよ?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Don't try it.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「あらあら……お化粧を直したほうがいいかしら?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Oh my, oh my... Perhaps I should fix my makeup beforehand?」</s>
<<JAPANESE>>
それにしても……母親の誕生日に続いて、またも俺はプレゼントの用意を忘れているのだった。
<<ENGLISH>>
Nevertheless... Following in tradition from my mother's birthday party, I've once again forgotten to get any kind of present ready for the occasion.</s>
<<JAPANESE>>
クリスマス商戦と、今夜のケーキのことで、頭がいっぱいになっていた。
<<ENGLISH>>
My mind's been too preoccupied with the Christmas sales war and tonight's cake.</s>
<<JAPANESE>>
しまったな。もう気付いているアズキとメイプルとシナモンは時雨に任せるとして……
<<ENGLISH>>
Yeesh, can I screw up, or what? I can leave presents for Azuki, Maple, and Cinnamon to Shigure since they already know about Santa...</s> | [
2
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
ショコラとバニラとココナツのぶんは、なんとか用意しないと……真夜中に、こっそり菓子を焼くか?
<<ENGLISH>>
But that means I'll have to get something ready for Chocola, Vanilla, and Coconut... Maybe I can sneak out in the middle of the night and bake something?</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「はい、カメラのレンズを見てー」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Okay, look at the camera lens, everyone!」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「兄様、遠くを見ていないで、カメラを見てくださいませ」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Nii-sama, don't look off in the distance; look at the camera, please.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「お、おう……すまない」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「O-Oh, sure... Sorry.」</s>
<<JAPANESE>>
そのとき、玄関の扉が開く音がした。
<<ENGLISH>>
That's when we hear the sound of the front door opening.</s>
<<JAPANESE>>
全員がそちらに目を向ける。
<<ENGLISH>>
Everyone's eyes go in that direction.</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「父様……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Father...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「すまない、ココナツ……悪いけど、写真は後でいいか?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Sorry, Coconut... Hate to ask, but can we save the photo for later?」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「もちろんだよ、お兄ちゃん。 が、がんばって!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Of course, Onii-chan. G-Good luck!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ああ……皆が笑顔の写真を撮ろう。 ちょっとだけ、俺に時間をくれ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah... We'll snap a photo of everyone's smiles soon. Just give me a little time before that, all right?」</s>
<<JAPANESE>>
襖の向こうで、廊下を歩く父親の足音が近づいてくる。
<<ENGLISH>>
On the other side of the sliding door, my father's footsteps through the hallway grow closer.</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「……ごくり」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「...Gulp.」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「みなぎる緊張感」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「The tension is building.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「ドキドキ……」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Be still, my heart...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「そういえば、にゃんでご主人さまと、お父さまは、ケンカしてるんですか?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「By the way, why are you fighting with Father to begin with?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ケンカじゃない」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「They're not fighting.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「まぁ、ケンカじゃねーなぁ」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Well, it's not fighting, I guess.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「でも、グルメバトルにはなってるわね……」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「But it is a gourmet battle of sorts...」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「バトル展開……はぁはぁ……ぶつかり合う意地と意地、肉体と肉体、飛び散る血と汗……はぁはぁ……」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「A battle is unfolding... Hah, hah... A clash of two minds, a clash of two bodies, blood and sweat flying... Hah, hah...」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「どうして……こんなことに……?」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Why is it like this...?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「そもそも、どうして、こんなことになったのかと言いますと……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Well, if you were to ask why things got like this in the first place...」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「まず、これは親子喧嘩ではありません。 ですが……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「First, this is not a spat between father and son. However...」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「兄様は、父様に言われるがまま、和菓子屋を継ぐことに疑問を感じていました」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Nii-sama felt doubts in taking over the torch of Japanese sweets like Father had instructed him.」</s> | [
1,
6
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「そして、留学先で師と呼べる方に出会い、その味に魅せられ、洋菓子職人の道に進んだのです」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「While studying abroad, he met someone he now calls his mentor, was entranced by their distinct flavor of sweets, and started down the path of making Western sweets.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「父様は反対こそしていませんが、その選択を正しいとは認めていません」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Father wasn't necessarily opposed to the decision, but he didn't admit that it was the right one.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「というか、兄様の作る料理を全て認めていないと言ったほうがいいかもしれませんね……和菓子にも不足がある、と言っていましたから」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Perhaps it might be better to say that he hasn't approved of all of Nii-sama's cooking... After all, he has said that his Japanese sweets are lacking.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「兄様は、父様に認められたいという気持ちがあります」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Nii-sama wishes to have Father approve of him.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「それと、自分の信じる皆を笑顔にするお菓子をという志が正しい、と示したい」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「He also wants to show him that he's right in his motive to make sweets to bring smiles to people's faces.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「そうした理由で、兄様は今日のケーキを作ってきたのだと思います」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「I believe that is the reason why Nii-sama made tonight's cake.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「おー! にゃるほど」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Ooh! Nyow I see!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「理解した」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「I get it now.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「まーようするに……意地だよなー」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Yeah, basically, I'd say... it's stubbornness, right?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「……そんなところだな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「...That's part of it, yeah.」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「お父さまったら……パーティーをやるって言いましたのに」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Dear, how could you? I told you that we'd be having a party, too.」</s>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「帰り道で、少々冷えた」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「It got chilly on the way back.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ああ、温かいお茶を用意しようか」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah, then how about we get you some hot tea?」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「こんなこともあろうかと、お湯を沸かしておいたわ」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「I already boiled some water just for such an occasion.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「さすが、メーちゃんです~!」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「May-chan, prepared as always~!」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「どうぞ、クリスマスティーですが」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Here you go. It's a Christmas tea.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「美味しいわよ、お父さま」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「It's quite good, dear.」</s>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「紅茶か……こんな日だしな」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「Black tea... Today is the day for it, I suppose.」</s>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「……嘉祥、相変わらず、気が利かない奴だ」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「...Kashou, I see you're as inconsiderate as always.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「な、なんだよ?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Wh-What?」</s>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「茶を出したなら、茶請けを出さないか」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「You provide tea, but no chauke?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「!!」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「...!!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「えっ? えっ?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Huh? Huh?」</s> | [
4
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「おお……これは……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Ooh... Does this mean...?」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「ごくり……とうとう……」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Gulp... This is it...」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「そのときが……?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Is it time...?」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「きた♪ きちゃったの~?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「It's time♪ Is it time~?」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ちゃうけ? って、にゃんだっけ?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Chauke? What's that?」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「お菓子のことだよ」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「He means sweets.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「今は外で暮らしてるとはいえ、ショコラも和菓子屋水無月のネコなのですから。 茶請けくらい知っていてくださいね?」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「You may live elsewhere now, but you are still a catgirl of the Minaduki line of Japanese dessert shops. I expect you to at least know the word 'chauke.'」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「はい! ショコラ、おぼえました!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Okay! Chocola will remember!」</s>
<<JAPANESE>>
茶請けには菓子だけでなく漬物なども含まれるが、ここで父親が出せと言っているのは、それではないだろう。
<<ENGLISH>>
Chauke doesn't refer to just sweets served with tea, but also pickled foods and other savory items. Considering the context though, my dad can only be asking for one thing.</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ショコラ、茶請けを持ってきます!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Chocola will bring the 'chauke'!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ショコラが行くなら、私も行く」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「If Chocola goes, so do I.」</s> | [
8,
4
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「そういえば、ミルクちゃんのとこも、2人ぶん買ってた!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Now that you mention it, Milk-chan bought two of them!」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「そういえば、そうね」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Oh, that's true.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ホールケーキもいいけど、1人でも食べられるケーキもいいかなって」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「A whole cake would do, but I thought a cake you can eat on your own would be nice, too.」</s>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「これは、ケーキなのか?」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「This is a cake?」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「たしかに、ちょっと変わった形をしてるわね? 初めて見る気がするわ」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「True, it does have a slightly out-of-the-ordinary shape, doesn't it? I don't think I've ever seen one like this.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「はじめて見ました! まんまるです!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Chocola has never seen this before! It's round!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「まるい。あかい。にょろ?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「It's round and round. Nyoro?」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「なんでしょうか~?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「What could it be~?」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「アタシは手伝ってたから、知ってっけどな」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「I know because I helped work on it, but still.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「美味しそう……!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「It looks delicious...!」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「あ……これって……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Oh... is this...」</s> | [
5
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「わかった。花火じゃないかしら?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「I've got it. It's a firework, isn't it?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そう、正解」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yep, that'd be correct.」</s>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「花火玉か」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「A firework ball, eh?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「俺は華火と名付けた」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I call it the 'Hanabi'.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「お、お兄ちゃん、ぼくも食べていい?」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Oh, Onii-chan, can I have one?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ああ、もちろんだよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Of course you can.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「やったー!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Yay!」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「んもぐ! もぐもぐ! 美味しいー!!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Omf! Omf, omf! So good!!」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「ちょっと、ココナツ……フォークを使いなさいよ」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Hold on, Coconut... Use a fork.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「いや、いいんだよ。 これは、もともと手掴みで食べることを考えて作ったから」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「No, it's fine. I made these with eating them by hand in mind.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「ええっ!?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Huh?!」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「ケーキを手掴みで食べるんですか?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Eating a cake with your hands?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「饅頭だって、フィナンシェだって、手掴みで食べるだろう? そのほうが、子供にとって食べやすい」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「You normally eat manju buns or financier with your hands, don't you? It's easier for kids to eat.」</s> | [
7
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「もちろん、大人が食べたときのことも考えてるけど」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Granted, I also considered adults eating them as well.」</s>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「饅頭と同じか……」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「Like manju, eh?」</s>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「肝心なのは、味だ」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「What matters most is the taste.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「美味しい! 美味しいよー!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「It's delicious! So good!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「まぁ、ナッツは何を食べても美味しいだからな」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Well, it's gonna be 'delicious' to Nuts no matter what she eats.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「でも、これは本当に美味しいです」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Nevertheless, this really is delicious.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「私も一口……もぐもぐ……」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「I'll take a bite as well... Omf, omf...」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「あらあら、本当に美味しいじゃないの、嘉祥」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Oh my, oh my, this seriously is delicious, Kashou.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「それはよかった」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I'm glad to hear it.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「これは、まわりは何なのかしら?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「What is this around the edge?」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「あ、これはフランボワーズのメレンゲね?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Oh, this is a framboise meringue, right?」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「面白いわよね。フォークが刺しにくいくらいだから、よっぽど固いのかと思ったら、噛んでみると、ほろほろ崩れて、舌の上で溶けるんだもの」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Interesting. I imagined it would be quite hard since it's difficult to get a fork into it, but you take a bite, and it crumbles in your mouth and melts on your tongue.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「食べやすさと食感のバランスがいいわよね!」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「It strikes a fine balance between ease to eat and texture!」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「兄様、この中の白いところは……バタークリームですね?」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Nii-sama, the white filling... This is buttercream, is it not?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そうだよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「That it is.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「センガセンガナ種のイチゴを使って、甘さは控えめで、とろける味わいにしてる……」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「I made the sweetness mild so that it would melt in your mouth by using senga sengana strawberries...」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「って、嘉祥が言ってたぞ」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「...That's what Kashou said he did, at least.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ふにゃ!? お口の中でパチパチしてますー!?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Fnya?! It's popping in Chocola's mouth?!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「パチパチ、パチパチ……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Pop pop, pop pop...」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「なにかしら、これ? 食べたことない……!」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「What could this be? I've never eaten anything like it before...!」</s> | [
6
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「どうして、和風なんですか~?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Why did you go for Japanese-style~?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「俺は、日本で育って、和菓子を学んできたから……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Because I was raised in Japan and taught to make Japanese sweets...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「親父に和菓子を教わって、師匠に洋菓子を教わった俺が……俺ならではのケーキを作るなら、と考えて」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Dad taught me to make Japanese sweets, and my mentor taught me Western sweets... so I thought about making a cake that represents me.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「親父に食べてもらうなら、このケーキしかない、って思ったんだ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「And I figured that this was the only cake suitable to feed Dad.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「だそうですよ、お父さま?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「And there you have it, dear.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「父様……どうか……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Father... Please...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ごくり」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Gulp.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「じー」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Stare...」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「ドキドキ……ドキドキ……」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Be still, my heart... Oh, be still...」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「美味しい、美味しい! お兄ちゃん、もう1個食べていい?」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「So good. So GOOD! Onii-chan, can I have one more?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「あ、ああ……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「U-Uh, sure...」</s> | [
8,
4
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「そんなに見ていたら、食べにくい」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「Keep staring at me so much and this will be hard to eat.」</s>
<<JAPANESE>>
慌てて皆が視線を逸らした。
<<ENGLISH>>
Everyone hurriedly averts their eyes.</s>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「……ガブッ」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「...Gnawm.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「……っ!」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「...!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「食べたー!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「He ate it!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ショコラ、座って」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Chocola, sit down.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「ど、どうなのかしら!?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「H-How is it?!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「落ち着け、プルメー」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Settle down, Pull-may.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ふふ……どうですか、お父さま? 嘉祥の作ったケーキは」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Tee hee, give us your thoughts, dear. How is Kashou's cake?」</s>
<<JAPANESE>>
父親は一口食べたきり、動かなかった。
<<ENGLISH>>
Dad takes one bite and stops moving.</s>
<<JAPANESE>>
じっ、と手にしたケーキを見つめる。
<<ENGLISH>>
He looks solemnly into the cake in his hand.</s>
<<JAPANESE>>
彼はケーキを皿に戻し、立ちあがった。
<<ENGLISH>>
He returns the cake to the plate and stands up.</s>
<<JAPANESE>>
父親が背を向けて、部屋を出て行こうとする。
<<ENGLISH>>
Dad turns his back toward us and begins to leave the room.</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「……父様!!」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「...Dad!」</s>
<<JAPANESE>>
ダメだったのか。
<<ENGLISH>>
Is it not good enough?</s> | [
2,
14,
7
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
<<START>>
<<JAPANESE>>
ぐっ、と俺は奥歯を噛んだ。しかし、怒りはない。悔しさでもない。
<<ENGLISH>>
I grit my teeth tight. However, it's neither out of anger or frustration.</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「俺! 絶対に親父を笑顔にしてみせる……! 自分の作ったお菓子で……!」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I'm...! I'm going to put a smile on your face, Dad, mark my words...! With sweets that I've made myself...!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「また! また作ってくるからな……!」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I'll do it again! I'll make one and come back again...!」</s>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「…………った」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「...icous.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「え?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Huh?」</s>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「嘉祥……美味かった」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「Kashou... It was delicious.」</s>
<<JAPANESE>>
絞り出すようにそれだけ言うと、父親は居間から出て行った。
<<ENGLISH>>
My father strains that out of his mouth and exits the living room.</s>
<<JAPANESE>>
美味かった!?
<<ENGLISH>>
It was good?!</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「兄様!!」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Nii-sama!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「う、う、美味かったって言いましたよ、ご主人さまーーーっ!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「H-H-He said it was delicious, Master!!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「あ…………ああ……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Y-Yeah, he did...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「やったね、ご主人」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「You did it, Master.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「よかったです! よかったですね、兄様!」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Thank goodness! This is a joyous occasion, Nii-sama!」</s> | [
10,
3,
6
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「へへ……やるじゃん」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Heheh... Not half-bad.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「おめでとう、嘉祥。ちょっと、かっこよかったわ」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Congrats, Kashou. You were looking kind of cool back there.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「うわぁ~ん!! おめでとうございますぅぅぅ~~~!! 嘉祥さぁぁぁぁん!!」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Oh wow~! Congratulations to youuu~! Kashou-saaan!!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「あ、ああ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Y-Yeah...」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「ぼ、ぼくも……泣けてきて……うぇ……よかったよおぉぉぉ~~~!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「I-It brought tears to my eyes... hic... I'm so glaaaad~!」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「うぇぇぇ~~~ん!! よかったですぅぅ~~~……!!」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Waaaaah~! I'm so glad, toooo~!!」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「お兄ちゃん、よかったぁぁぁぁ~~~!!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Onii-chan, we're so glaaaad~!!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「泣くなっての、おまえら」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Quit the waterworks, you two.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「なによ、アズキだって涙ぐんでるじゃないの」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「You're moved to tears too, Azuki, and you know it.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「ば、ばか! これは……ワサビがしみたんだ!」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「D-Dumbass! This is... just from the wasabi; that's all!」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「いや……ワサビ使った料理、出てないでしょ」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「No... We haven't eaten anything with wasabi in it.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「うーん……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Hmm...」</s> | [
5,
7
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「ぐす……どうしたんですか、兄様?」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Ehe, what is the matter, Nii-sama?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「いや……美味しいと言ってくれたのは、嬉しい。 ちょっと戸惑っているくらいだ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Nothing... I'm glad that he said that something I made was delicious. I'm just a little confused.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「お世辞なんかではないと思います。 父様は、ああいう方ですから、味については本当のことしか言いません」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「I don't think it was empty flattery. Father, being the person he is, only tells the truth when it comes to how something tastes.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「わかってる。 でも、それなら、どうして一口だけで席を立ってしまったんだろう?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah, I'm aware of that, but why did he take a bite and then leave, if that's the case?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「あ……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Oh...」</s>
<<JAPANESE>>
皿に残ったケーキを見つめた。
<<ENGLISH>>
I look at the cake left on the plate.</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「美味しかったら、全部、食べたくなるよね?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「If it were delicious, wouldn't he want to eat all of it?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「夕飯は、軽くだったと言ってた」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「And he said he only had a quick bite for dinner.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「そいつは、おまえ……」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Well, you see...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「まだ、何かが足りないってことか?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Does this mean I'm still missing something?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ふふ……」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Tee hee...」</s> | [
8
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「はふぅ~……」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Phew~...」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ああ、クリスマスっていいわねぇ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Aah, I love Christmas.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「母様、父様のお気持ちの件は……?」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Mother, back to what you were saying about Father's feelings...?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「あ……そういえば、途中だったわね」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Oh... I trailed off halfway, didn't I?」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「大丈夫なのか、女将さん?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Uh, are you all right, Missus?」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「うにゃ~……?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Unya~...?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「嘉祥……もう、お父さまのためにケーキを作らなくてもいいわよ?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Kashou... You don't have to keep making cakes to appease your father.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「それは、どういう意味なんだ?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「What do you mean by that?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「貴方は、もうお父さまに認められたということよ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「I mean that your father has already approved of you.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「これからは、あの人が食べたいときに、貴方のケーキを食べると思うわ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「I think that from now on, he'll eat your cakes whenever he feels like eating them.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「わざわざ、持ってこなくてもね」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Even without you bringing them over.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「あ、時雨が買ってきてくれるぶんには、私は嬉しいわよ?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Oh, but I'll still be happy with whatever Shigure brings back home.」</s> | [
0,
10
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「たしかに美味かったと言ってくださいました」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「He did say that it was delicious.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「それならば、どうして一口だけしか食べてくださらなかったのでしょうか?」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「But in that case, why did he only take a single bite of the cake and leave?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ふふ……それはね、涙が出てきたからよ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Tee hee... That's because he was shedding tears.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「まぁ、そういうことだなー」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Yup, that's the gist of it.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「な、涙……?」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「T-Tears...?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「よっぽど嬉しかったのでしょう。 でも、貴方たちに泣いている顔を見られたくなかったのね」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「He was probably overjoyed, but he didn't want any of you to see him cry.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「親父が……泣いてたって……!?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Dad was... crying...?!」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「あの歳になると、男の人って泣いている姿を見られるのが、恥ずかしくなるのね」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「When men get to be your father's age, they get embarrassed when people see them cry.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「そ、そういうことだったんですね……!」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「S-So that was the reason why!」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「お父さまの嘉祥への厳しさは、和の道にしても洋の道にしても、職人を志したからには半端に終わってほしくないという、想いから……」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「The reason why your father has been so strict was because he didn't want you to end up a mediocre chef, be it a Japanese-style or Western-style one...」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「貴方は、その想いに、充分に応えてくれたわ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「And you did a fine job in meeting that expectation of his.」</s> | [
8,
10
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「お父さまの後悔を受け止めてくれた……」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「You were accepting of your father's regrets...」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「父様の、後悔……ですか?」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Father's... regrets?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ええ、嘉祥の頑張りは、お父さまの後悔と……そして、もう1人の御方の心の痛みを、やわらげてくれたと思うの」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Yes, I think that your effort helped to alleviate your father's regrets... and one other person's heartache.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「え? もう1人って……? 誰のことだ?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Huh? One other person...? Who do you mean?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「お父さまのお父さま……お祖父さまのことは、知っているわよね、嘉祥?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「I assume you know about your father's father—your grandfather?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「まぁ、子供の頃の記憶になるけど」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Well, a bit from childhood memories.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「私は、覚えていないです」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「I don't remember him at all.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「そうね……お祖父さまは、この水無月家の跡取りだったわ。 老舗和菓子屋の長男で、和菓子職人として育った」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Right... Your father is the heir to the Minaduki family. The eldest son of a long-standing Japanese pastry shop, raised as a Japanese pastry chef.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「兄様や、父様と同じですね」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Nii-sama and Father are cut from the same cloth.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ええ……そして、お祖父さまと結ばれたお相手は、フランス人の女性だったの」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Yes... And the person who married your grandfather was a French woman.」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
<<START>>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「お祖母さまは、日本へ観光に訪れていたらしいわね。 歴史ある和菓子を見に来たとき――」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Your grandmother apparently came to Japan on a sightseeing trip, and when she came to see a historical Japanese pastry shop...」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「お祖父さまとお祖母様は、目が合った瞬間に、互いに惹かれ合った……」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Your grandfather and your grandmother were attracted to each other the moment their eyes met...」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「どちらも一目惚れだったという話よ?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「They basically both fell in love at first sight.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「うにゃ~、ロマンスです~」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Unya~ So romantic~」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「一目惚れ……わかる」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Love at first sight... I sympathize.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「そんで嘉祥の親父さんが産まれたわけか?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「And that's how Kashou's pops was born?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ええ……お祖父さまとお祖母さまの間にできた男の子が、お父さま――州浜さんね」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Yes... The boy born between your grandfather and grandmother was your father, Suhama-san.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「とても仲のいい家族だったわ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「They were such a happy family.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「私は、州浜さんとは幼馴染みでね。 よく遊んでもらったのよ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「I was a childhood friend of Suhama-san. He would always play with me.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「幸せだった……ところが、お祖母さまの兄が亡くなってしまったの」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Things were blissful... However, your grandmother's brother died.」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
<<START>>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「……!?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「...?!」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「彼女の実家は、フランスでは名の知れた洋菓子職人だったらしくて……その家の味を守りたかったのね」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「She was apparently the daughter of a family of well-known Western pastry chefs... and she wanted to help preserve the family flavor.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ずっと悩んでらしたけれど……お祖母さまは、フランスへと帰国してしまったの」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Your grandmother was torn over the decision, but in the end... she went back to her homeland of France.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「お祖父さまと、州浜さんを残して……」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Leaving behind your grandfather and Suhama-san in the process...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「……ちょっと待ってくれ……その話……それって、もしかして……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「...Wait just a second... This story... Are you telling me that...」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「時雨、貴女は会ったのよね?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Shigure, you've met them, haven't you?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「……はい」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「...Yes, I have.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「貴女は嘉祥と違って人をよく見てるから、なにか気付いたんじゃないかしら?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「You have more of an eye for people than Kashou. You must have noticed something about her, right?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「……はい。 父様の面影があると思いました」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「...Yes. I thought she reminded me of Father.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「なんてことだ……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「This is crazy...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「俺は、そんなことも知らずに……ぜんぜん気付きもしないで……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I never had a clue... I never even noticed...」</s> | [
9,
4
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Beignet (ベニエ) | Gender: Male | Aliases: Mentor (師匠)
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「嘉祥のお師匠さま――ベニエさんはね」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Kashou, your mentor, Beignet-san...」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「……貴方の、お祖母さまなの」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「...She's your grandmother.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ふぇぇぇ~~~!?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Fweeeeh~?!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「驚愕の真実」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「A shocking reveal.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「マジか……」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Are you serious...?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「ごめんなさい、兄様! 知っていながら、黙っていました!」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「I'm sorry, Nii-sama! I knew, but I kept it to myself!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「いや……言われてみれば、何度か気になることが……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「You know... now that you mention it, there were a few hints in the past...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「師匠も時雨も言わなかったのは、何か理由があるんだろう?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「But why didn't either you or my mentor say anything, Shigure?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「ベニエさんから……いえ、お祖母様から口止めされていました」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Beignet-san... No, Grandmother made me keep it a secret.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「兄様はパティシエとして大切な時期にある。 余計なことは言わないように――と」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「She said that this was an important time for you as a patissier and to not say anything unnecessary.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「今の嘉祥なら、その言葉の意味が理解できるのではないかしら?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「You understand why she said that now, don't you, Kashou?」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
<<START>>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「嘉祥さんのお父さんが作った生クリームが、お師匠さんの味に近いって、言ってたじゃありませんか~♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Kashou-san said that his father's whipped cream tasted similar to his mentor's, didn't he~?♪」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「あ、そうか!」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Oh, right!」</s>
<<JAPANESE>>
師匠がお菓子を作ってあげていた子供は、父親だったのだ。
<<ENGLISH>>
The child my mentor used to make sweets for was my dad.</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「老舗和菓子屋の世継ぎを奪うことはできない、とお祖母さまは考えたのね」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Your grandmother didn't want to steal the heir to such a long-standing Japanese pastry shop.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「結局、息子である州浜さんを置いて、フランスに帰国したわ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「So in the end, she left her son, Suhama-san, here in Japan and returned to France.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ああ、そのあたりのことは、師匠からも聞いている」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah, I heard about that from Mentor herself.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「嘉祥から、そのお師匠さんのことを聞いたとき、心臓が止まるかと思うくらい驚いたのよ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「I almost had a heart attack when you first told me who your mentor was.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「でも、言わないということは、きっと何かあるのだろうと思って黙っていたの」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「But I knew she had some reason for not telling you the truth, so I never said anything.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「いや、俺のことはいいんだ……師匠が黙っていた理由も、なんとなくわかる」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Don't worry, it's not a big deal to me. I can more or less see why Mentor would keep things a secret.」</s> | [
2
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「俺が自分自身の足りないところに気付くためには、そんな話は余分だと思ったんだろう」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「She probably thought that telling me would get in the way of me realizing my own faults.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「それより、親父は師匠のことを、どう思ってるんだ? もしかして、恨んでいるのか?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「But the real question is: what does dad think of Mentor? Does he happen to hold a grudge?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「どうして、そう思うの?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Why do you think that?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「だって、祖父の――師匠の夫の葬儀にも呼ばなかったなんて」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Well, because... she was never invited to grandfather's... her husband's funeral.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「メーちゃん、お葬式って、ふつうは呼ぶもの~?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「May-chan, do you normally invite people for a funeral~?」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「そういえば、あたしたち、お葬式って見たことないわね」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Now that you mention it, none of us have ever seen a funeral before.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「なに、それ?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「What's that?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「お別れ会」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「A farewell party.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「なんだか悲しいね」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「It seems sad.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「おまえら、静かにしとけー? 今、大切な話してんぞー」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Hey, will all of you pipe down? This is an important conversation.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「えっと……葬儀に呼ばなかったのは、どうしてだ?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Erm, so... why was it that she was never invited to the funeral?」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
<<START>>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「州浜さんが恨んでいるのか、いないのか……内心のことはわからないわねぇ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「I'm not sure if Suhama-san actually holds some sort of grudge or not.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「でも、葬儀に呼ばなかったのは、お祖母さまのことを想ってのことじゃないかしら?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「But don't you think he didn't invite your grandmother to the funeral out of consideration for her?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「えっ、どういうことだよ!?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Huh? What do you mean?!」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「お祖父さまは老舗の和菓子屋の主だもの。 親類縁者が大勢いるわ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Your grandfather was the head of a long-standing Japanese pastry shop. He had relatives by the droves.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「本来なら喪主を務めるべき奥さんが、通夜にも間に合わず、葬儀にだけフランスから来て、どんな目で見られるかしら?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「If his wife, who is supposed to be the chief mourner, wasn't able to make it in time for the wake and only came from France for the funeral, how would they have perceived her?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「だから、私からお祖父さまが亡くなったことだけ、お伝えしたのよ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「That's why I only told her that your grandfather had passed away.」</s>
<<JAPANESE>>
師匠の言っていた共通の知人というのは、母親のことだったらしい。
<<ENGLISH>>
The mutual acquaintance my mentor was talking about is apparently my mom.</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「子供の頃の州浜さんは、母親に捨てられたと思っていたわ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「As a child, Suhama-san thought that his mother abandoned him.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「でも、大人になって店を継いでからは、実家の味を守ろうと帰国した母親の考えを理解した――と言っていた」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「But after he grew up and took over the shop, he understood his mother's decision of returning home to protect her family's traditional flavor. According to him, that is.」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「たしかに、同じ状況になったら、親父は同じ選択をするだろうな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah, I'm sure if placed in the same situation, dad would have done the same thing.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「そうね……きっと、私と子供たちを置いて、行ってしまうわね」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Yes... I'm sure he would have left his children behind, as well.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「まだ子供たちも幼いのに……よよよ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Even though his children are still so young... Sob, sob, sob.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「もう幼くないだろ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「We're not young anymore.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「幼くはないですね」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「We are not young, indeed.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「まぁ、そんなことになったら、私は地球の裏側だろうと一緒に行きますけれど」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Then again, if that were to happen, I would gladly follow him to the the ends of the earth.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ああ、そうしてくれ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah, make sure you do that.」</s>
<<JAPANESE>>
親の惚気ほど反応に困る話もなかった。
<<ENGLISH>>
One parent bragging about the other is a perfect way to make things awkward.</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「なんにしても、先程も言ったように――水無月を取り巻く方々のなかには、お祖母さまに否定的な人もいるの」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Even so, as I said before... there are some people opposed to your grandmother among those affiliated with the Minaduki family.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「そういう人たちと衝突しないよう、州浜さんは母親のことなど忘れたかのように振る舞っていたのでしょう」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Suhama-san probably pretended as if he forgot about his mother as to not butt heads with those certain individuals.」</s> | [
2,
7
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ああいう性格の人だから、内心のことを話したりしないわ。 半分は私の想像よ?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Considering your father's personality, he doesn't talk about his personal affairs, so half of this is from my own imagination.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「話半分に聞いておいたほうがよさそうですね」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Seems as though we should take this explanation with a grain of salt, then.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「あらあら、時雨? 時雨ちゃん?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Oh me, oh my, Shigure? Shigure-chan?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「でも、これだけは間違いないわ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「But I am certain of this one thing.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「州浜さんは、一度はお祖母さまと会っておくべきだった、と今では後悔しているのよ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Nowadays, Suhama-san regrets not seeing your grandmother at least once.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「道を違えたとはいえ、親子だもの。 もっと仲良くしてもよかったはずだわ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Although they're on separate paths, they are still parent and child, after all. They should try to have a better relationship with one another.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「それなら、今すぐにでも会いに行けばいいと思いますわ!」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「In that case, I think he should go see her right this instant!」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「きっと、お祖母様も、喜びます」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「I'm sure that Grandmother will be pleased, as well.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「……過ぎた時は戻らない。 今になって会っても、お祖母さまは謝罪するばかりでしょう。 州浜さんは、それを望んではいないわ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「...Time lost cannot be recalled. Were they to meet now, your grandmother would probably do nothing but apologize. That isn't what Suhama-san wants.」</s> | [
1
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Beignet (ベニエ) | Gender: Male | Aliases: Mentor (師匠)
<<START>>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「あの2人が望んでいるのは、州浜さんが子供だった頃に、母親であるベニエさんが、傍にいること」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「What the two of them want is a scenario where Beignet was by the side of her son, Suhama-san, during his childhood.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「自分たちが選ばなかった道……捨ててしまった選択……その大切さに後から気付いたからこその、後悔なの」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「The paths neither chose... the choices both abandoned... the regret that came as a result of realizing their gravity later on.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「後悔か……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Regret...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「会いたいなら、会いに行けばいいと思います!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「I think that they should meet if they want to meet!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ご主人の父上も、ダンボール箱で送る?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Maybe send Master's father in a cardboard box?」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ショコラたち、やったよね。引っ越し屋さんに運ばれて、ご主人さまの新しいお家まで」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Yeah, Chocola and Vanilla did that. The movers took the boxes with us inside and brought them to Master's new house.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「トラックの中が、埃っぽかった」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「The inside of the truck was dusty.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ショコラはこの荷物重いって言われて、ぷんぷんでした」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「They said that Chocola was 'heavy' in the box. She was fuming mad.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「ショコバニ、よかったな? 嘉祥の引っ越し先がフランスじゃなくて。 飛行機で運ばれてたら、大変だったぞー」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「ChocoVani, you're lucky that Kashou didn't end up moving to France. If you got transported in a plane, you'd be in a heap of trouble.」</s> | [
3
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「そうじゃねーだろ。今になって会っても、互いの後悔が深まるだけ――ってことじゃないか?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「That clearly ain't it. Even if they were to meet now, it'd just end up makin' their regrets even worse.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「なんか、悲しいなぁ」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Sounds so sad.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「後悔が深まる……そうでしょうか?」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Making their regrets worse... Is that what's holding them back?」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「若いもんはわかんねえかもしれねーけど、失った物を突きつけ合うことになるだろ」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「You young'uns probably wouldn't understand, but it's clear that it'd just turn into a pissing match as to who lost the most.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「私はアズキより、ずーーーっと年上ですよ……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「I'll have you know that I am MUCH older than you, Azuki...」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「それでもね、嘉祥が……2人の血縁につらなり、水無月の味を知る貴方が、お祖母さまの味も受け継いでくれた」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Regardless, Kashou... You're bound by their blood and not only know the Minaduki family flavor, but also the flavor of your grandmother's family as well.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「時間は巻き戻せないけれど、選んだ道が間違いではなかった、とは思えるわ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「While they can't rewind time, they can say that they both picked the right path.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「嘉祥が離ればなれになった家族を、また1つにしてくれたの」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「You helped bring a separated family together again, Kashou.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「貴方の作ったケーキが……」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「With that cake that you made...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「俺が、家族を1つに……?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I united the family...?」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「俺は、和菓子屋の長男なのに、洋菓子の道に進んで、家族をバラバラにしてしまったと思っていたのに……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I'm the eldest son of a Japanese pastry shop family, but I decided to become a Western pastry chef, so I thought that I actually split up the family instead...」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「私、ずっと州浜さんとお祖母さまの心の傷が癒やされたらいいなあって思っていたのよ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「I have been hoping that the wounds in Suhama-san and your grandmother's hearts would someday heal.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「本当にありがとう、嘉祥」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Seriously, Kashou, thank you.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「素晴らしいことです、兄様」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「You've done something incredible, Nii-sama.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「あ、いや……まぁ、俺は……自分のやりたいことをやっていただけだから」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Oh, I mean... Well, I just kinda... did what I wanted to do; that's all.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「ははは……なんか、ショコバニみたいなこと言ってんな、嘉祥」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Hahah... You're startin' to sound like ChocoVani, Kashou.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「好きだからやってるんですよね、ご主人さま!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「You're doing it because you want to, right, Master?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「大正解」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「The perfect answer.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「はは……たしかに、そうかもな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Hahah... Maybe you're right.」</s> | [
7
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「しかし、母さんにはかなわないな。 俺が師匠に弟子入りしたと知ったときから、こんな日が来ると思ってたのか?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Still, I can't keep up with you, Mom. Did you know that this day would come from the moment you found out I got taken in as an apprentice?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「はっ! だから、兄様が店を出すことにも、陰ながら協力してくださったのですか!?」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Gasp! Is that why you helped Nii-sama start up his patisserie from behind the scenes?!」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「私が兄様をお手伝いすることも、ずっと許してくださっていた理由は……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「And the reason you allowed me to assist Nii-sama in his ventures...?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ふふ……さて、どうかしら?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Tee hee... I wonder.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「なんにしても、嘉祥にも時雨にも、お祖母さまやお父さまみたいな後悔はしてほしくない、と願っているわ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「At any rate, I have been praying that neither of you develop regrets like your grandmother and father.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「欲しいものは、全て手に入れなさい? 大切だと思うものを、諦めてはダメよ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「I want you both to attain everything you desire. You should never give up on what you hold dear.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「たしかに……俺は考えていた。 親父に認められようなんて、正しい気持ちじゃないんじゃないか、って」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah, I had been contemplating if being recognized by dad was the right decision.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「でも、俺にとって必要なことだと思ったから、諦めなかったんだ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「But I thought it was what I needed, so I never gave up.」</s>
<<JAPANESE>>
結果として、成長できた実感があるし、家族のためにもなった。
<<ENGLISH>>
And as a result, I feel like I've matured, and it ended up helping our family, too.</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「……大切だと思うものを……諦めては……ダメ」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「...Never give up... on what you hold dear...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「大切だと思うもの~……ご主人さま!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「What you hold dear... So, Master!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「私にとっては、ショコラ。 ……あ、ご主人も大切」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「To me, it's Chocola... Oh, and Master is important, too.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「歌かしら」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Singing for me, I suppose.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「わたしは、メーちゃんのこと、大切だよ~」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「For me, I hold May-chan dear to my heart~」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「歌ね、歌。 歌しかないわね。 あとは……紅茶かしら?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「No, singing, I said. Only singing. Maybe black tea, as well?」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「メーちゃん! メーちゃ~ん?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「May-chan! May-chan~?」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「んもう、冗談よ。みんなのことも大切よ。 シナモンのことも」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Oh geez, I'm just joking. You're all dear to me. You included, Cinnamon.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「メーちゃん……はふぅ……感動しすぎて…… シ、シナモン、潤っちゃうぅぅぅ~っ♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「May-chan... Hah-fhh... That's so moving... I-It's making Cinnamon drooool~♪」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「アタシはべつに、今の暮らしがあればいいかなー。 たまにいいもんが食いてーくらいで」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「I guess I'm pretty much fine with life as-is. Maybe just wantin' to eat somethin' good once in a while.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「大切なもの……欲しいもの……」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「What I hold dear... What I want...」</s> | [
3
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「あ、写真、撮りたい!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Oh, I want to take a photo!」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「そういえば、途中でしたね」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Oh, right. We were in the middle of that.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「でも、親父さん、戻ってきてないぞ?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Yeah, but Pops isn't back yet.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ショコラ、呼んできます!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Chocola will call him!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ショコラが行くなら、私も」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「If Chocola goes, so do I.」</s>
<<JAPANESE>>
ぴゅーっと、ショコラとバニラが居間を飛び出していった。
<<ENGLISH>>
Both Chocola and Vanilla scoot out of the living room.</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「ちょっと……大丈夫なの?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Hold on... Is that okay?」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「お、怒られちゃったりしませんか~……?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「H-He won't get mad, will he~...?」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ふふ……きっと大丈夫よ。 お父さまにとって、ショコラちゃんやバニラちゃんは、孫みたいなものだから」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Tee hee... I'm sure it'll be fine. Chocola-chan and Vanilla-chan are like grandchildren to him, after all.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「なるほど。なんだかんだいって、孫には弱いよな」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Makes sense. And at the end of the day, he can't resist his grandkids, eh?」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「えっと……あたしは、できれば娘だと思ってほしいのだけれど……」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Umm... I'd personally like to be considered a 'daughter,' if possible...」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「メーちゃんってば……え、えっちだよぉ~……!」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Oh, May-chan... Y-You're so lewd~...!」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「なんでよ!? エッチなことは言ってないでしょ!?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Why?! I didn't say a single lewd thing!」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「ぼくも、娘がいいなぁ」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「I'd like to be a daughter, too.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「いや、ナッツは孫枠だろ」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Nah, you're grandkid material for sure, Nuts.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「えー!? ぼ、ぼくだって、身体は大人びてるよー」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Huh?! B-But I have a grown-up body!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「頭は子供って自覚はあるんだなー」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「But you know you've got a child's brain.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「むー……アズキだって、孫扱いだよね、ちっちゃいし!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Grr... Then you'd get the grandkid treatment, too, Azuki. You're runty enough for it!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「ちっちゃいって言うな! マンチカンなめてんのか、ゴルァ!?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Don't call me runty! Don't take a Munchkin for granted, ya jerk!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「フシャー!」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Fshaaa!」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「んなおぉぉぉー!!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Nyaoooh!!」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「け、けんかはダメだよ~?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「N-No fighting, okay~?」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「放っておきなさいよ、じゃれてるだけよ」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Just leave them be. They're just roughhousing.」</s> | [
11,
7
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「孫には甘い……か。 たしかに、師匠も弟子は取らないって言ってたのに、俺には何でも教えてくれたな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「He's a sucker for grandchildren, huh? Reminds me that my mentor taught me all she knows despite saying she didn't take apprentices.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「部屋まで用意してくれたのは、家族だからだったのか。 俺の熱意が伝わったからだと思っていたけど……自惚れだったのかな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「So the reason she readied a room for me was because we were family, then. I thought she was impressed by my enthusiasm, but... guess I had a big head.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ふふ……何を言っているの、嘉祥? あのお父さまの母親なのよ?」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Tee hee... What are you talking about, Kashou? That is your father's mother you're talking about.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「うっ……言われてみれば……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Urk... When you put it that way...」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「時雨の買ってきてくれたフィナンシェを食べて確信したわ。 あれは妥協や容赦をするような人の味じゃない」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「I was certain once I took a bite of the financier that Shigure bought for me. It didn't taste like it was made by someone willing to compromise or concede.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「お祖母さまは、孫だからといって覚悟の足りない者に、あれこれ教える方ではないはずよ」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「I don't take your grandmother for the type to teach her secrets to someone who lacks resolve, even if they are her grandson.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「そう思います。 私には厨房の道具を触らせてくれませんでした」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「I believe so, as well. She wouldn't allow me to touch any of the utensils in the kitchen.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「う、む……そうかもしれないな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Uh... huh. Yeah, you might have a point.」</s> | [
3
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「兄様……」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Nii-sama...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「じゃっじゃーん! お父さまをお連れしましたー!!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Ta-da! We've brought Father!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「した」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「We did.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「ショコバニ、もうちょっと余韻とか考えろ?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「ChocoVani, can't ya work on your timing a little?」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「んにゃ?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Mm-nya?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「親父……写真を撮るんだ、入ってくれるか?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Dad... We're taking a photo. Would you mind being in it?」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「あ、あの、お願いします」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「U-Um, we'd appreciate it.」</s>
<<JAPANESE>>
[淡雪]: 「ココナツちゃんが、部屋に飾る写真がほしいんですって」
<<ENGLISH>>
[Awayuki]: 「Coconut-chan wants a photo to put in her room.」</s>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「それなら、仏頂面の私なんぞ入っていないほうがよかろう?」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「In that case, wouldn't it be for the best if me and my grumpy face weren't in it?」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「だ、だめ!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「N-No!」</s>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「む?」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「Hm?」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「か、家族だから……家族は……いっしょがいい……です」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「W-We're family so... it should be... of the whole family... sir.」</s> | [
3
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「…………そうだな」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「...I suppose you're right.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「……やっぱ、孫だよな」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「...Yup, grandkid for sure.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「……いいんじゃない? 孫にしかできないことがあるもの」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「...Where's the harm? There are things that only a grandkid can do.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「では、父様、そこへ座ってください。 母様も」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Now then, Father, please stand over there. You too, Mother.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「はい、寄って寄って!」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Okay, pull it in, pull it in!」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「これ、ポートレート用のレンズなんで、画角が狭いんです」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「This is a portrait lens, so the field of view isn't very wide.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「屋内の集合写真を、望遠レンズで撮るなよ……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Don't take an indoor group shot with a long-distance lens...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「でも、いい感じだな。俺も、この写真をもらうかな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「But it's pretty good. Maybe I'll take a copy, too.」</s>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「ふんっ……勝った記念にでもしようってのか、嘉祥?」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「Hmph... Plan on using it to commemorate your victory or something, Kashou?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「はは……それはいいな。 でも、今日ほど自分が弱いと思った日はない」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Hahah... Good idea, but today's the day I've felt the weakest in my life.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「俺は、まだまだ未熟者だ。 えっと……だから……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I'm still a novice with a long way to go. Um, so, yeah...」</s> | [
4,
7
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「これからも、よろしくお願いします」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I look forward to working with you.」</s>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「……嘉祥」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「...Kashou.」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「はい、セット完了です。さあ、兄様も入ってください!」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Right, everything is all set! Now, Nii-sama, get into the shot, please!」</s>
<<JAPANESE>>
ピピピ……とカメラから電子音があがる。
<<ENGLISH>>
The camera starts emitting a quick set of beeps.</s>
<<JAPANESE>>
カシャカシャカシャ、と何度かシャッター音があがった。
<<ENGLISH>>
The shutter then makes a few snaps as it takes the photo.</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「わぁい、ありがとう!!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Yay, thank you!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「それ、アタシももらうからな?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「I'm taking a copy for myself.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ショコラも! ショコラも欲しいです!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Chocola, too! Chocola wants one, too!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「私のショコラ・コレクションに、抜けは許されない」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「I will not allow for any empty spaces in my Chocola collection.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「あ、わたしも欲しいです~」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Oh, I'd like one as well~」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「……みんなが貰うなら、あたしも貰っておこうかしら? まぁ、付き合いも大切だしね」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「...If everyone else is taking one, then I guess I'll take one myself. After all, I hold relationships dear, too.」</s> | [
6
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male
<<START>>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「わかりました。全員ぶん印刷するから、待っててください。 すぐ、すぐ印刷してきますから」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Very well. I'll print one for everyone, so please don't go anywhere. I will be right back with the copies.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「どんなふうに撮れたの、時雨さま?」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「How did it come out, Shigure-sama?」</s>
<<JAPANESE>>
[時雨]: 「こんな感じですよ?」
<<ENGLISH>>
[Shigure]: 「Like this.」</s>
<<JAPANESE>>
時雨が、ココナツにカメラの液晶画面を見せる。
<<ENGLISH>>
Shigure shows Coconut the camera's LCD display.</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「わぁ、すごいや!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Wow, amazing!」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「お兄ちゃんは、やっぱり、すごいね!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Onii-chan, you're amazing!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「え? 俺?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Huh? Me?」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「ほら、みんなが笑顔だよ! やっぱり、お兄ちゃんのケーキは、笑顔にしてくれる!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Look, everyone is smiling! Your cakes really do put smiles on faces!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「……ああ……皆の、おかげだ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「...Yeah... and it's all thanks to you guys.」</s>
<<JAPANESE>>
[州浜]: 「嘉祥……今後も、精進するがいい」
<<ENGLISH>>
[Suhama]: 「Kashou... Keep up the good work.」</s>
<<JAPANESE>>
そう言って、父親は残していたケーキに手を伸ばす。
<<ENGLISH>>
Dad says as he reaches over to the cake he left on his plate.</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「お茶、いれましょうか」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Shall I make tea?」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「お父さまもお母さまも、とっても喜んでいましたね、ご主人さま!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Both Father and Mother were extremely pleased, weren't they, Master?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そうだなー……頑張って、よかった」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「They were... I'm glad I put in the work.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「私も嬉しい。ケーキ、美味しかった」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「I'm pleased, too. The cake was delicious.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ありがとうな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Appreciate it.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ひとつ不思議」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「One thing is odd, though.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「なにが?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「What's that?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ご主人のケーキは、前から美味しかった。 今日のケーキも美味しかったけれど」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Your cakes have always been delicious, and today's cake was also delicious, but...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「今日になって、認めてくれたのは、なぜ? クリスマスだから?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Why is it that your father approved of you today? Because it's Christmas?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「いや……親父の内心のことだから、絶対とは言えないけれど……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Well... I can't really say that for certain since it's my dad's private thoughts, but...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「以前の俺は、自分のことばかり考えていた気がする」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I feel like past me would have thought only of himself.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「そんなことありません、ご主人さまは、ショコラたちのことも……!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「That isn't true. Master thinks about Chocola and the others, too...!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ああ、いや……親父のことを考えられていなかった」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Uh, yeah... But I wasn't able to focus on the stuff with Dad.」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
<<START>>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「気付かないうちに、世界を変えてしまっていたとは」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「I can't believe that we unconsciously changed the world.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そこまで大袈裟な話じゃないが……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Uh, I wouldn't take it THAT far...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ショコラたちは、いつも俺の立場になって、いろいろと考えてくれていた」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「But you guys are always considering things from my perspective.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「日本に戻った夜も、俺たちのために食事を用意してくれていたよな。味噌汁とか、漬物とか」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Even on the night we got back to Japan, you guys had dinner all ready for us. Miso soup, pickled vegetables, the works.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「えへへ……メイプルちゃんが言いだしたことですけど」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Ehehe... Maple-chan proposed the idea, though.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「味噌汁を作ったのは、私。 ほめていい」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「I was the one who made the miso soup. Praise me.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「あの夜のことだけじゃない。今までも、いろいろと……もちろん、失敗もあったけれど、常に俺の気持ちを考えてくれていた」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I'm not just talking about that night, either. I mean all the times in the past, too... Sure you guys didn't nail it every time, but you did try to consider my feelings.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ショコラたちに比べたら、俺なんか自分のことばかり考えている子供だったよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Compared to all of you guys, I've been nothing but a kid thinking about himself.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ショコラたち、大人でしたか!?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Does that mean Chocola and the others have been the adults?!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ああ……いろいろと、教えられたよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah... You all taught me a lot.」</s> | [
1,
2
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「それならそうと、口で言えばよかったのでは?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Even so, shouldn't you have spoken up sooner?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「うーん……相手の気持ちを考えましょうなんて子供の頃から、さんざん言われて……ないか」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Hmm... You've never been explicitly told 'Okay, let's consider other's feelings' since childhood... have you?」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「んにゃ?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Nya?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「とくには……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Not particularly...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「でも、本当の意味で、相手の気持ちなんてわからないし、考えたところで、それが正しいかなんてわからない」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「But, in the truest sense, you never know what someone else is feeling. Even if you try to give it consideration, you don't know if you're right or not.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「考えているつもりで、実は自分に都合良く解釈しているなんてことが多いんじゃないか……?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「There are a lot of times where you think you're being considerate, but you're actually just interpreting things in a way convenient to yourself, right...?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「あるいは、アイツはわからないヤツだと決めつけてしまっていたり」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Or where you end up labeling someone as 'impossible' to understand?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「相手の立場になって考えられる――というのは、練習や訓練で身につくものじゃなく、性格……人格なんだよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Being able to consider things from their point of view—it isn't a skill you pick up through practice. It's a matter of personality... Character, if you will.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「おー……お?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Ooh... Oh?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「よくわからない」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「I don't really follow.」</s> | [
6
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「大人になれと言われて大人になる子供がいないように、俺には精神的な成長が必要だったんだと思う」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「It's just like there's no kid in existence that gets told to 'be an adult' and just suddenly becomes one—I think what I needed was growth on a mental level.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「その邪魔をしないために、師匠も両親も、必要なことを黙っていたんだよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「And to make sure they didn't impede my journey, neither my mentor nor my father told me what it was I 'needed' in the first place.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「言わずに待つのも、指導のうちなんだ……そんなことも教えられた気がする」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Not saying anything and waiting is part of the teaching process... I feel like that's another thing I've learned coming out of this.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「せ、成長って大変なんですね」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「G-Growth like that sounds hard.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「わかったような……わからないような? いつか、理解できるかもしれない」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「I feel like I get it... but I don't at the same time. I might wrap my head around it one day, though.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「はは……そうだな。 俺は口下手だから、うまく説明できてないんだろう」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Hahah... Yeah. I'm not the best at voicing my thoughts, so maybe I didn't do a good enough job explaining.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そのへんは、親父に似たのかもしれない。 師匠の話からすると、祖父も口下手だったようだし」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I think I'm pretty similar to Dad in that regard. According to my mentor, my grandfather wasn't the most articulate man on Earth, either.」</s>
<<JAPANESE>>
これは血筋かもな、と俺は苦笑した。
<<ENGLISH>>
I smile awkwardly, blaming my traits on lineage.</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ところでですねー、ご主人さま?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Oh, by the way, Master?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「なんだ?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah?」</s> | [
9,
7
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そうだよなぁ……母親の誕生日以来、いろいろあって、ずっと時間を取っていなかったもんな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Right... Ever since Mom's birthday, I've had a lot on my plate, and I haven't had any time to myself.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「恋ネコにしたっていうのに……ごめんな。 今夜は、たっぷり相手をさせてもらうよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「That's no way to treat my catpanions... I'm sorry. I'll give you both as much attention as you need tonight.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「いいんですか、ご主人さま!?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Are you sure, Master?!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「明日も忙しい、って言われるかと……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「But tomorrow is going to be busy, too...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そりゃ、明日も忙しいよ。 クリスマス明けだって、お客さんは多いし」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah, it sure is going to be busy. There'll be a ton of customers on Christmas day, too.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「でも、俺だって、ずっとガマンしてたからな?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「But I've been holding out myself, you know?」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「きゃー♪」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Kyaa♪」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ご主人の、えっち♪」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Master, you're such a perv♪」</s>
<<JAPANESE>>
ガタガタ! と音がして、扉が開かれる。
<<ENGLISH>>
There's a rattle at the door, followed by it opening.</s>
<<JAPANESE>>
なんだ!? と思って見れば――
<<ENGLISH>>
Startled, I look in that direction to find—</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「ちょっと待ちなさーい!!」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Wait just a second!」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「ショコラちゃんとバニラちゃんだけなんて~! ず、ずるいです~~~っ!!」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「You can't just give Chocola-chan and Vanilla-chan all the attention~! Th-That isn't fair~!!」</s> | [
9
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「まぁ、こんなことになってんじゃねーかと思って来てみりゃ……」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Well, we did kinda figure things would be like this when we came over...」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「あ、あの、お兄ちゃん……ぼくたちも、ガマンしてたよ?」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「U-Um, Onii-chan... We've been holding out ourselves.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「嘉祥、あたしを恋ネコにしたこと……忘れたわけ?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Kashou, did you forget... that you made US your catpanions, too?」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「はぁ……はぁ……か、嘉祥さん……わたし、もうガマンできません~!」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Hah, hah... K-Kashou-san... I can't hold out anymore~!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「まぁ、アタシはコイツらが心配で付いてきただけで、べつに何も期待しちゃいねーんだけどな……?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「I just tagged along because I was worried about everybody else, so I'm not really hopin' for much of anything...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「すまなかった。 みんなのことを大切に想ってるよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Sorry. I care about all of you very much.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「みんな一緒じゃ……駄目かな?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Would you all mind... doing it together?」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「やったー♪」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hurray♪」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ご主人、今日で人生が終わってもかまわないという覚悟?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Master, I assume you don't mind if tonight will be your last?」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「ほほう? 言ったな、嘉祥。 腰、抜かすなよ?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Oh-ho? Big talk, Kashou. Don't you dare chicken out.」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「お兄ちゃん、大好きー!!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Onii-chan, I love you!!」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「み、みんなといっしょに……? ちょっと心の準備が……」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「E-Everyone at the same time...? I don't think I'm ready...」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「ほらほら、メーちゃん♪ 置いて行かれちゃうよ~、レッツゴー♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Come on, come on, May-chan♪ You're going to get left behind~! Let's go♪」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「やっぱり~チューじゃないでしょうか~、嘉祥さん♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「So we're going to kiss, right, Kashou-san~?♪」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「……なるほど」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「...I see.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ドキドキ……キス? キス?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Ba-bump... Kiss? Kiss?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ご主人とチュー? ちょっと……ひさしぶり」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Kiss, Master? It's been... quite a while.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「まぁ、べつにアタシは、どっちでもいーんだけどなー」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Well, I'm fine doing it or not, really.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「せっかくだから、あたしはしておくわ。 ……次いつになるか、わからないもの」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「I might as well since I have the chance. I don't know when the next one will be, otherwise.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「うっ……それなー」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Urk... Good point...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「はは……ごめん、ごめん。 もっと、いっぱいしような」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Hahah... Sorry, sorry. I'll make sure to do it more.」</s> | [
9
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「ほんと!? やったー! 毎日できるの!?」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Really? Yay! Can you do it every day?!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「毎日じゃ、こっちの身が持たねーっつうの!」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「If we did it every day, then my body wouldn't last!」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「それじゃあ~、目を閉じて~♪ うらみっこなしで……嘉祥さんが、お好きな相手としてくださいね~?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「In that case~ let's close our eyes~♪ And then, fair and square, Kashou-san... do it with whoever you'd like, please~?」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「その、順番つくるようなの、やめようか」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Maybe we shouldn't try to assign turns to everyone.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「ぼくも……ちょっと……自信ない……」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Yeah, and I'm... not really confident in myself...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「にゃがーん!……順番なの!?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Nyagaan! ...Take turns?!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「大丈夫……私の中では、ショコラが1番」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「It's fine... You are number one in my eyes, Chocola.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「そっかー。ありがとう、バニラ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Oh, nice! Thank you, Vanilla!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「なんも解決してねーだろ、それ」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「That ain't doin' squat to resolve the situation.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「ジャンケンで決めようぜ。いいだろう、嘉祥?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Let's rock-paper-scissors for it. That good by you, Kashou?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そうしてもらえると助かる」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「That would help things, yeah.」</s> | [
8,
1
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「俺だけじゃなく……ショコラのことも……他のことも、いろいろ見てくれてて……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Not just for me... but for Chocola... and other stuff as well... You're always there to look over them...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「すごく助かってる」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「It's a great help.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ふふ……それは、ショコラと、ご主人が好きだから」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Tee hee... That's because I love Chocola and you, Master.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「私が好きでやってること」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「I'm doing it because I want to.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「うん、そうか……ありがとう。俺には、バニラが必要だ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah, I know... Still, thanks. I need you around, Vanilla.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「そう……意外と、うれしい」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「I see... That's a pleasant surprise to my ears.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「んっ……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Mm...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ちゅっ……ちゅっ……んちゅ……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Smooch... Smooch... Smak...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ふぅ……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Fhh...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「もう、いいのか……?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「All good...?」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ふふ……大丈夫」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Tee hee... I'm good.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そうか……じゃあ、次は……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Gotcha... Then, next up...」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「んちゅ~~~~っ!」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Mm-smooch~!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「んんっ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Mmm...」</s> | [
8,
9,
13
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「んちゅっ! ちゅっ! ちゅちゅっ!!」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Smak! Smooch! Smooch, smooch!!」</s>
<<JAPANESE>>
シナモンから熱烈なキスをされた。
<<ENGLISH>>
Cinnamon kisses me passionately.</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「んちゅっ! ちゅううう~~~~っ!!」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Smooch! Smooooch~!!」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「はふぅ~~~……素敵でしたよ~、嘉祥さん♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Hah-fhh~... That was excellent, Kashou-san♪」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「はは……相変わらず、シナモンは積極的だな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Hahah... Always the assertive one, huh, Cinnamon?」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「あはっ……恥ずかしいです~」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Ahah... How embarrassing~」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「でも~……したいことは、したいって言わないとダメって……嘉祥さんが教えてくれましたから~♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「But~... One should always speak up about what one wants... That is what you've taught me, Kashou-san~♪」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ああ……そうだな。 シナモンは、素直だな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Yeah, you're right. You never shy away.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「うふふ……はい♪ 嘉祥さんの言葉にも~……自分の気持ちにも……素直になろうって思ってるんです~」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Tee hee hee... Yes♪ Whether it be the things you say... or my own feelings... I always try to be honest toward them~」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「うん、いいと思う」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Mm-hmm, I think it's a good quality.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「じゃあ……次は、あたしね」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「All right... I'm next, then.」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「嘉祥……あたしのこと、好き?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「Kashou... Do you love me?」</s> | [
0,
7
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
<<START>>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「チッ……まぁ、嘉祥が、どーしてもって言うなら、してやらねぇこともねーけど」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Tch... Well, if Kashou insists, then I guess I'll do him the solid.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「本当にしたいのか、アタシと?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Do you really wanna kiss me?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「アズキは、俺が大変なとき……つらいとき……いつも気に掛けてくれたな」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Azuki, when things are busy... or when things are feeling tough... you're always taking care of me.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「い、いや……たまたまだろ」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「N-No... I just happen to be around.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「他のネコたちのことも、困ってないか。 いつも気に掛けてくれている」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「You have your hands full with the other catgirls too, right? You're always taking care of them.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そんな優しいアズキを、俺が好きじゃないわけ、ないだろ?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「You're so kind, Azuki, so there's no way I wouldn't love you. You get that, right?」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「す、好きなら、キスしたいもんか?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「I-If you love me, you wanna kiss me, then?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そうだよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I do.」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「そ、そうか……じゃーするか……キス」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「I-I see... Then, I guess we kiss...」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「んっ…………………………」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Mm...」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ちゅっ……んちゅ……ちゅちゅっ……」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Smooch... Smak... Smooch, smooch...」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「んんんんんっ」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Mmmmm!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「くっ……み、見られてると……しにく……」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Khh... H-Hard to do... with everyone watching...」</s> | [
9
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
<<START>>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「今のって……」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「That kiss...」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「あは♪ ショコラちゃん、気持ちよくなっちゃったみたいですね~」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Ahah♪ Chocola-chan, it looks like she's feeling good now~」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「いいなぁ……ぼくも、ああいうキスしたいなー」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Must be nice... I want a kiss like that, too...」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「はっ! 2周目ですね~!?」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Gasp! A second round~?!」</s>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「そ、それは……嘉祥も疲れてるんじゃないの?」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「I-I don't know... Kashou must be pretty tired himself, right?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「いや……そんなことないよ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Oh, no... Not at all.」</s>
<<JAPANESE>>
俺は覚悟を決める。
<<ENGLISH>>
I set my resolve.</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「みんながもういいって言うまで、何度でもしようか」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Guess I'll just keep going until you guys stay 'stop', then.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「やったー! また、お兄ちゃんとキスできるんだ!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Hooray! I get to kiss Onii-chan again!」</s>
<<JAPANESE>>
[アズキ]: 「おいおい……嘉祥、後悔するぞ? ナッツなんか、メシと同じで底なしだぞ?」
<<ENGLISH>>
[Azuki]: 「Hey, wait... You're going to regret that. Nuts doesn't know the meaning of stop, just like with food.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「大丈夫だよ。今日は、そんな気分なんだ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「It'll be fine. I'm in the mood today.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「はふぅ……ご主人さまと……また、キスしちゃうんだぁ……また……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Hah-fhh... Kissing... Master again... Again...」</s> | [
0,
3
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ふふ……2周目」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Tee hee... Round two.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「なるほど……バニラは、こうなることがわかってたから、1回目はあんなに短かったのか」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「I see... Vanilla, you knew that this would happen, so you made yours short the first time on purpose.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ご主人は、ネコに甘いから」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Since you're a sucker for us catgirls, Master.」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「はは……そりゃあ、仕方ない。 惚れたネコには勝てないさ」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Hahah... Well, not like I can deny that. I don't stand a chance against a catgirl that's captured my heart.」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「んっ……ちゅ……ちゅちゅっ……ちゅっ……」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Mm, smak... Smek, smak... Smak...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ちゅー……ちゅっちゅっ……ちゅーーーーーっ!」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Smooch... Smak, smak... Mmmmmwah!」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「ふぅ……あと1回くらい、ご主人とキスできる?」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「Phew... Can I kiss you one more time before we're done, Master?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ふぅ……なに言ってるんだ、バニラ。 朝までだって、しまくるぞ!」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Phew... What are you talking about, Vanilla? Just once? We're keep this up till the break of dawn!」</s>
<<JAPANESE>>
[ネコたち]: 「きゃあーーーーー♥」
<<ENGLISH>>
[Catgirls]: 「Kyaaaaa—♥」</s>
<<JAPANESE>>
すごい光景が目の前に広がっていた……。
<<ENGLISH>>
An incredible sight unfolds before my very eyes...</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「んしょ……どうですか、ご主人さま?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「A-hup... Well, what do you think, Master?」</s> | [
0,
4
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「みんなでいっぺんにするのは、ちょっと無理があるかな~? って思いまして~……」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Though I do think that everyone going at it once might be pushing it a little~...」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「お兄ちゃんが、ぼくたちのためにいっぱいキスしてくれるから」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Onii-chan gave us all lots of kisses.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「ぼくたちもお兄ちゃんの為に頑張るからね……」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「So now it's our turn to put in work for Onii-chan...」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「乳首で……嘉祥さんのおちんちんに、ちゅってしてあげますよ~♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「I'm going to use my nipples... to kiss your dick, Kashou-san~♪」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「どうですか? ご主人さま~?」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Well, Master~?」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「気持ちいいよ。ありがとう、3匹とも」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「It feels so good. Thanks, you three.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「えへへ~……♪ それじゃあがんばっちゃおうか!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Ehehe~...♪ In that case, let's put our all into it!」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「いいですよ~♪ そーれ!」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Good plan~♪ Hi-yah!」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「んしょっと」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Here we go!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「うあっ!?」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Gwaah?!」</s>
<<JAPANESE>>
肉厚な柔らかさが、交互に刺激を与えてくる。
<<ENGLISH>>
Soft, fleshy sensations stimulate me in alternating waves.</s>
<<JAPANESE>>
これは……!
<<ENGLISH>>
This is...!</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「にゃー! 先にズルい……!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Nya! You're stealing turns...!」</s> | [
10,
12,
7
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ショコラも……んんっ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Chocola wants in, too... Mm!」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「ああ!」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Aah!」</s>
<<JAPANESE>>
形も、大きさも、感触も違う胸が……微妙にずれながら俺をしごきあげてくる。
<<ENGLISH>>
Their breasts are all different shapes, sizes, and sensations. They all stroke against me, slightly off-sync with one another.</s>
<<JAPANESE>>
柔らかなもので、磨き上げられているような感覚。
<<ENGLISH>>
It almost feels like I'm getting polished by something extremely soft.</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「すごい……な……っ!」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「This is... incredible...!」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「お、お兄ちゃん可愛い……! ぼくたちの胸で……そんな顔して……」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「O-Onii-chan, you're so cute...! Making that face... because of our breasts...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「気持ちいいんですねぇ……。それじゃあもっと、みんなでギューって」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「It must feel good... In that case, we'll squeeze harder.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「ぎゅ~~~~~~♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Squeeeze~♪」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「うぅっ!」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Urk!」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「嘉祥さん……良かったら、腰を動かしてもいいんですよ~♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Kashou-san... You can move your hips, if you want~♪」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「いーっぱい、気持ちよくなってね、お兄ちゃん!」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「We want you to feel reeeeally good, Onii-chan!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ご主人さまのせーえき……どれだけ出しちゃってもいいですからね」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「You can shoot out as much jizz as you'd like, Master.」</s> | [
7
] |
<<METADATA>>
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
[character] Name: Maple (メイプル) | Gender: Female
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[メイプル]: 「ま、まあ……どうせなら……ってところ、あるわよね……」
<<ENGLISH>>
[Maple]: 「W-Well... If we're doing it... I suppose you could say that...」</s>
<<JAPANESE>>
[バニラ]: 「えっちなことする時くらい、あの3匹みたいに……欲望と気持ちに素直になってもいいと思う」
<<ENGLISH>>
[Vanilla]: 「I think that, at least when you're having sex, you should be more honest with your desires and feelings... just like those three over there.」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「んっ、んっ……にゃっ!? ご主人さまのおちんちん、すごく暴れてる!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Mm, mm... Nya?! Master, your dick is going wild!」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「はぁ、うん……んっ……んっ、胸の間で、ビクンビクンって……すっごい……♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Hah, mm-hmm... Mm... Mm, the pulsating between our breasts... So amazing...♪」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「そりゃ……こんなことされたら、なるだろっ……!」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Well, yeah... If you keep doing stuff like this, it's bound to happen...!」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「んっ……んんっ……な、なんかお兄ちゃんの……顔にぶつかっちゃいそう」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Mm... Mmm... I-It feels like it's gonna... bump into my face.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「もっと気持ちよくなりたいって言ってるのかな……んっ……んっ……んっ……んっ……」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「I wonder if it's trying to say that it wants to feel even better... Mm... Mm... Mm... Mm...」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「んぅ、んっ……はぁぁ、嘉祥さん……んんっ、息吹きかけてあげますね……ふぅ……♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Hngh, mm... Haah, Kashou-san... Mmm, I'm going to blow on it, okay? ...Fhh...♪」</s>
<<JAPANESE>>
[嘉祥]: 「う、く……くすぐったい」
<<ENGLISH>>
[Kashou]: 「Urk, th-that tickles.」</s> | [] |
<<METADATA>>
[character] Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female
[character] Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female
[character] Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま)
[character] Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female
<<START>>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「では、私は乳首で……くにくにくに~♪」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Then, I'll use my nipples... Pinch, pinch, pinch~♪」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「ふぁ……んぅぅ……わたしも……か、感じちゃいます……」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Fwah... Mm-hngh... I'm... f-feeling it myself...」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ふにゃぁぁ……♪ ココちゃんの当たって……くすぐったい」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Fnyaaa...♪ Bumping against your boobs, Coco-chan... tickles so much.」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「くす、ショコラの胸もスベスベで気持ちいいね……」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Tehe, Chocola, your breasts feel so good; they're so silky smooth.」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「んんっ……そうだね。そ、それにぃ……んぅ! 乳首が嘉祥さんと……ナッちゃんと、ショコラちゃんに……こすれて……」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「Mmm... They are. A-And... Hngh! My nipples are rubbing against Kashou-san... Coconut-chan, and Chocola-chan...」</s>
<<JAPANESE>>
[シナモン]: 「ぞくぞくぞくぅ~って……んんん!」
<<ENGLISH>>
[Cinnamon]: 「It's sending shivers through me~... Hnghh!」</s>
<<JAPANESE>>
[ココナツ]: 「ショコラの胸……ちょっとおっきくなった?」
<<ENGLISH>>
[Coconut]: 「Chocola, did your breasts... get a little bigger?」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「そうなの! ショコラも日々成長してるよ!」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「They did! Chocola is growing up day by day!」</s>
<<JAPANESE>>
[ショコラ]: 「ご主人さま……? ショコラ……思うんです……。ショコラのおっぱいが成長してるのは……」
<<ENGLISH>>
[Chocola]: 「Master...? Chocola... thinks that... the reason why Chocola's boobs are growing so much...」</s> | [] |