src
stringlengths
13
48
tgt
stringlengths
9
79
Ve davayla ilgili sizinle görüşmek istiyor.
Ve sizinle dava hakkında konuşmak istiyor.
Evrende bu numaraya sahip neredeyse kimse yok.
Evrendeki hiç kimsede bu numara yok.
Bu gerekli mi yoksa istiyor musun?
Gerekiyor mu, yoksa istiyor musun?
Ama bir şeyi açığa kavuşturmak istiyorum.
Ama bir şeyi açıklığa kavuşturmak istiyorum.
a ) Her zaman yalaka olduğunu biliyordum.
Senin bir yalaka olduğunu hep biliyordum.
Regis Philbin'i limuzinden inerken gördük.
Regis Philbin'in limuzinden indiğini gördük.
Daha da önemlisi senin kocanı istemiyorum.
Daha da önemlisi, kocanı istemiyorum.
Bazı simulasyonlar için zamana ihtiyacım var.
Bazı simülasyonları çalıştırmak için zamana ihtiyacım var.
Hadi, bu kadar fazla endişelenme tatlım.
Hadi ama, bu kadar endişelenme tatlım.
Ama Dr. Brennan bunları buraya gönder
Ama Dr. Brennan bunların hepsini buraya gönderdi.
Bir de mısır ekmeği için malzemeler.
Bir de mısır ekmeğinin malzemeleri.
Sanırım seninle sohbet etmemizin zamanı geldi.
Sanırım biraz konuşmamızın zamanı geldi.
İşte orada sağlıklı bir kız var.
İşte sağlıklı bir kız.
Ne kadar zamandır baygın biliyor musunuz?
Ne kadar zamandır baygın olduğuna dair bir fikrin var mı?
Seni 40 yaşından daha yaşlı hiç görmedim.
Seni hiç 40 yaşından büyük görmemiştim.
Zach Provo için yeterince iyi değil.
Zach Provo için bu yeterli değil.
Yatağımın yanındaki duvarda bir ayna var.
Yatağımın yanında bir ayna var.
Biz sadece bedava hafta sonu için geldik.
Buraya bedava hafta sonu için geldik.
Gabrielle yarışmaya giriş yolunda hile yaptı.
Gabrielle yarışmaya hileyle girdi.
Belki başka bir yer bulmanız gerekiyor.
Belki de başka bir yer bulmalısın.
Hey, başka bir şey konuşabilir miyiz?
Bak, başka bir şeyden konuşabilir miyiz?
Onlar fena değil ama benim için çok büyükler.
Fena değillerdi ama benim için çok büyüktüler.
Cinayet davasında bir delil o evlat.
Bu bir cinayet davasında kanıt, evlat.
Bu da onu herkes için tehlikeli kılıyor.
Bu onu herkes için tehlikeli yapar.
Bu sevinçli olmakla ilgili bir şey.
Bu bir sevinç meselesi.
Çünkü Benji babamızın ölü olduğunu düşünüyordu.
Çünkü Benji babamızın öldüğünü düşünüyordu.
Talbot, Comstock, Riedel ve Shaire benimle.
Talbot, Comstock, Riedel ve Shaire var.
Şurada otur da iki dakika bekle.
Burada otur ve biraz bekle.
En azından Ryan ve Kasey için.
En azından Ryan ve Kasey'e.
Jerry Shaw başka bir şekilde yok edilecek.
Jerry Shaw başka yollarla ortadan kaldırılacak.
Ama bu nefret ettiğin birisi, değil mi?
Ama bu nefret ettiğin biri, değil mi?
Bir şeyler bilen adam bu işte.
Bu, bir şeyler bilen bir adam.
Bir anlaşma yapmışlar, ve her şey bitti.
Bir anlaşma yaptılar ve her şey bitti.
Çok güzel bir düğün oldu, değil mi?
Harika bir düğündü, değil mi?
Kestim de kestim ama kimse cevabını bilmiyordu.
Kestim ve kestim ama kimsenin cevabı yoktu.
Bu Malcolm Brown'ın arabası değil mi?
Bu Malcolm Brown arabası değil mi?
Sanki hepsi benim kararımmış gibi söyledin.
Sanki hepsi benim kararımmış gibi konuştun.
Tek bir tabağın fiyatı 200 dolardan fazla.
Tek bir yemek 200 dolardan fazla başlar.
Çocuklar, bu yüzük benim değil ki.
Çocuklar, o yüzük benim değil.
Bu arabanın 3000 Dolar etmeyeceğini biliyorsun.
Biliyorsun o araba 3000 dolar etmez.
Bu yüzden annen beni ve Yeung'ı terketti.
Bu yüzden annen Yeung ve beni terk etti.
Auro, sadece 12 yasında olan bir erkek çocuğu.
Auro sadece 12 yaşında bir çocuk.
Ama işim var ve bu hafta bayağı önemli.
Ama işim var ve bu büyük bir hafta.
Barda onun için şarkı söyler misin?
Barda şarkı söyler misin?
Nando'yla benim iyi bir hayatımız var.
Nando ve benim güzel bir hayatımız var.
Seni tekrar görmek çok hoş, Kay.
Seni tekrar görmek güzel, Kay.
Bunu Koç Grant'la konuşamaz mıyız?
Koç Grant'le konuşamaz mıyız?
Bu öğrenmen için harika bir fırsat.
Bu öğrenmek için mükemmel bir fırsat.
Beni bu hale getirdiğin için teşekkür ederim.
Beni bu hale getirdiğin için bir teşekkür.
Yeni patronuma hoşçakal desem iyi olacak.
Yeni patronuma hoşça kal desen iyi olur.
Eğer kafan karışıksa bir doktora git.
Eğer kafan karıştıysa, doktora görün.
Baba, ne zamandan beri bu yeni hobim var?
Ne zamandır bu yeni hobim var, baba?
Bu işimi iyi yaptığım anlamına geliyor.
Bu da işimi iyi yaptığım anlamına geliyor.
İsimsiz bir cinayet kurbanının sağ elini.
Kimliği belirsiz bir cinayet kurbanının sağ eli.
Carmen Chao röportajla ilgili sizi aradı.
Carmen Chao bir röportaj için aradı.
Bana hala iki haftalık borcu var.
Bana hala iki hafta borcu var.
O hikayeyi dün gece karım anlattı.
Karım dün gece bana bu hikayeyi anlattı.
Hiç perakende satış tecrübeniz var mı?
Hiç perakende deneyimin var mı?
Çok kötü bir haber aldık, efendim.
Çok kötü haberlerimiz var, efendim.
Onların her hangi bir yiyeceği yok!
Onlara yemek yok!
Nicki, Rachel'in kardeşi ve sekreteri.
Nicki, Rachel'ın kız kardeşi ve sekreteri.
Benim iznim olmadan buraya kimse girmeyecek.
İznim olmadan kimse içeri giremez.
Dr. Gibbs için biraz kan almam lazım.
Dr. Gibbs için kan tahlili yapmam lazım.
Bu yüzden başka bir öğretmen olabilir.
Yani başka bir öğretmen olabilir.
Bu gerçekten de iyi bir şey olabilir Blair.
Bu aslında iyi bir şey olabilir Blair.
Senin bulmana neden olduğum için üzgünüm.
Onu bulan kişi sen olduğun için üzgünüm.
Serena, sen gidip Dedikoducu Kız'ı bul.
Serena, git Dedikoducu Kız'ı bul.
Sekiz yaşındaki kızı dışarıda bir yerde.
Dışarıda sekiz yaşında bir kızı var.
Babamla başka bir zaman da tanışabilirsin.
Babamla başka bir zaman tanışırsın.
Bir Veronica'ya asla güven olmaz.
Bir Veronica'ya asla güvenemezsin.
CC'yle soda içiyorum, Vesta teyze.
CC ile soda içiyorum Vesta Teyze.
Bir kış günü, İsviçre'de bir kış günü.
Bir kış günü, bir İsviçre kış günü.
Daha ikna edici bir şeyler bul, eski dostum.
Daha ikna edici bir şey bul, eski dostum.
Hep birlikte eğlenmememiz için bir neden yok.
Hepimizin eğlenmemesi için bir sebep yok.
O adam sana iyi para veriyor mu?
Bu adam sana iyi para veriyor mu?
N'olur kapıyı benim kıracağımı söyle.
Lütfen kapıyı kıracağımı söyle.
Hepimizin uzunca bir listesi olduğuna eminim.
Eminim hepimizin çok uzun bir listesi vardır.
Karımın hemen tıbbi yardım alması gerek.
Karımın hemen tıbbi yardıma ihtiyacı var!
Yaşadığınız yerde köpek parkı yok mu?
Yaşadığın yerde köpek parkı yok mu?
Zavallı Baron, paraya çok ihtiyacı vardı.
Zavallı Baron, o kadar çok para istiyordu ki.
Söylüyorum sana, o lanet bir yalancı!
Sana söylüyorum, o lanet bir yalancı!
Gerçek bir yatak çok iyi gelecek.
Gerçek bir yatak muhtemelen iyi gelecektir.
Asla onun için iyi biri olamayacağım.
Onun için asla yeterince iyi olamayacağım.
Silahı var mı diye baktınız mı?
Silah var mı diye kontrol ettin mi?
Ah, Bay Howe'i tanıyorsun, sanırım.
Bay Howe'u tanıyorsun sanırım.
Paranız hiç bir zaman bankadan çıkmayacak.
Paran bankadan asla ayrılmayacak.
Ama dua edecek vaktim mi var?
Ama dua edecek vaktim var mı?
Ben bir aktrisken çok şey yaptım.
Bir aktris olarak çok şey yaptım.
Önce başka bir satışı sormak istiyorum.
Önce sana bir satış daha sormak istiyorum.
Sen de ekstra 100 dolarını alacaksın.
Ve fazladan 100 dolar alacaksın.
Evet, biz baban gibi havalı değiliz, yani
Evet, baban gibi havalı değiliz.
Belki Kati ya da Nena ile birlikteydi.
Belki Kati'yleydi ya da Nena'yla.
Jax'i ne kadar çok sevdiğini biliyorum.
Jax'i ne kadar sevdiğini biliyorum.
Onu koruyorlar ve burayı güvende tutuyorlar.
Onu korurlar ve burayı güvende tutarlar.
Sen bizim geçmişle olan bağımızsın dostum.
Geçmişle bağlantımız sensin dostum.
Dün eve geldim ve o buradaydı.
Dün eve geldim ve onu buldum.
Bunun bana neyi hatırlattığı biliyor musun?
Bu bana neyi hatırlattı biliyor musun?
Her gün yaşadığımız şeyler, ama komik şekilde.
Hepimizin yaşadığı şeyler, ama daha komik.
Başka bir şey gerekirse, seni ararız.
Başka bir şeye ihtiyacımız olursa seni ararız.
Sana çocuk nafakası borçlu olduğumu biliyorum.
Sana nafaka borcum olduğunu biliyorum.