src
stringlengths 13
48
| tgt
stringlengths 9
79
|
---|---|
İstihbarat'ın çok karmaşık bir görevi varmış. | İstihbaratın çok karmaşık bir görevi vardı. |
Harika bir günde aramıza katıldın, Guy. | Harika bir günde bize katıl, Guy. |
Ubba ve ordusu İrlanda'dan döndü. | Ubba ve ordusu İrlanda'dan geri döndü. |
Scooby ve Carl'da ne durumdasın? | Scooby ve Carl konusunda ne durumdasın? |
Oturan Boğa'nın halkı da dans etmeli. | Oturan Boğa'nın adamları da dans etmeli. |
Hiçbir zaman 3 milyon dolar kazanamazdım. | Asla 3 milyon dolar kazanamadım. |
Sen Antlaşma ve Doge Urus ile ilgilen. | Sen anlaşmayla ve Doge Urus'la ilgilen. |
Sanırım o konuda ben yardımcı olabilirim. | Sanırım bu konuda yardımcı olabilirim. |
Bu Mikoya aşkımı ilan ettiğim yer. | Miko'ya aşkımı orada ilan ettim. |
Benim de sana soracağım bir şey var. | Benim de sana sormak istediğim bir şey var. |
Dışarı çık ve başlattığın bu işi bitirelim. | Dışarı çık da başladığın işi bitirelim. |
Bu kartı kimin gönderdiğini öğrenmem gerekiyor. | Bu kartı kimin gönderdiğini bulmam gerek. |
Al, 4 CD sana 400 papele. | 4 CD için 400. |
Birisinin canlı canlı yanmasını izledin mi hiç? | Hiç birinin canlı canlı yanmasını izledin mi? |
Mantıklı bir yanıt alana dek gitmiyorum. | Mantıklı bir cevap alana kadar gitmiyorum. |
Biz de 33. ve 34. olacağız. | Yani biz 33. ve 34. olacağız. |
Neden bu hikayeye mutlu son yazmıyoruz? | Neden bu hikayeye mutlu bir son vermiyoruz? |
Uzun bir gün oldu ve Riggs | Ben uzun bir gün geçirdim, Riggs ise... |
Bayan Peggy sanırım biraz kafam karıştı. | Bayan Peggy, sanırım kafam karıştı. |
Bundan daha karışık değil, tamam mı? | Bundan daha karmaşık değil, tamam mı? |
Ve yanında da Coco'nun ki. | Coco da onun yanında. |
Bu daha iyi hissetmeni sağlayacak Ken. | Bu seni daha iyi hissettirecek, Ken. |
Evet, fakat onlar burada hiç film çekmediler. | Evet, ama burada hiç film çekmediler. |
Bütün kutsal şehitler, bizim için dua edin. | Ey kutsal şehitler, bizim için dua edin. |
Yavaş bir yarışçı, hızlı gitmeyi öğrenemez. | Yavaş bir sürücü hızlı gitmeyi öğrenemez. |
Eğer bu oyunu kazanırsan, seninle evleneceğim. | Eğer bu oyunu kazanırsan, seninle evlenirim! |
10 yaşımdan beri bana bu soru sorulmadı. | 10 yaşımdan beri bana böyle bir şey sorulmadı. |
Ama onu sonra görebilirsin, söz veriyorum. | Ama onu sonra göreceksin, söz veriyorum. |
Bu ne kadar aptalca bir mantıktır? | Ne kadar aptalca bir mantık bu? |
" 25'e bırak " dediğinizi sandım efendim! | "25'i bırak" dedin sanıyordum, efendim. |
Ya da çok sıcaksa, üstüne üfleyebilirim. | Ya da çok sıcaksa üfleyebilirim. |
Hey, Moon, biraz nefes al tamam mı? | Hey, Moon, nefes al, tamam mı? |
Bundan sonra, sakın tek başına yüzme. | Bundan sonra tek başına yüzmeye gitme. |
Çok konuştum Bu gerçekten beni yaktı, üzgünüm. | Bu beni gerçekten yaktı, üzgünüm. |
O zaman bu da Monica Mancuso olmalı. | O zaman bu Monica Mancuso olmalı. |
Onu uyandır, dışarı çıkar, orası benim odam. | Uyandır onu, çıkar onu. Orası benim odam. |
Geri döndüğün için hepimiz çok mutluyuz. | Geri dönmene çok sevindik. |
Buzun bedava bir şey olduğunu mu sanıyorlar? | Buzun bedava olduğunu falan mı sanıyorlar? |
Ama ciddi ciddi daha yeni geldin. | Ama daha yeni geldin. |
Geçen gece, şiltenin üstünde, normal şekilde. | Geçen gece, bir şiltede, normal şekilde. |
" Guanyin'e dua edersen oğlun olur " derler. | Guanyin'e dua et, bir oğul al. |
Ya sen onları öldürürsün ya da ben seni | Ya onları öldürürsün ya da seni öldürürüm. |
Şu an buna hiç ihtiyacım yok. | Şu anda buna ihtiyacım yok. |
Hayır, o iade edeceğim iç çamaşırımın etiketi. | Hayır, bu benim de iade ettiğim iç çamaşırı. |
Helen Wilton, Ana Kamp'ın yöneticisi. | Bu Helen Wilton, Ana Kamp yöneticisi. |
Seni tekrar görmek öyle güzel ki. | Seni tekrar görmek güzel. |
CDC'yle az önce telefonda konuştum. | Az önce CDC ile konuştum. |
Benim zamanımda böyle bir şey olmazdı. | Benim zamanımda böyle bir şey asla olmazdı. |
Belki de kötü bir fikir değildir. | Belki de o kadar da kötü bir fikir değildir. |
Bayan Denker'la yürüyüşe çıktınız mı? | Bayan Denker'la yürüyüşe mi çıktınız? |
Bu kadar gücüm olduğunun hiç farkında değildim. | Bu kadar gücüm olduğunu hiç fark etmemiştim. |
Hemen başka bir Joe'ya dönüşmeni mi? | Başka bir Joe'ya dönüştüğünü mü? |
Dostum, O çok iyi bir kız. | Hey, dostum, o iyi bir kız. |
Dört yıl sonra, sen de içebileceksin. | Dört yıl sonra, içebilirsin. |
Bizler onu takip etmek için yaratıldık. | Biz onu takip etmek için yaratıldık. |
Biliyorsun, ne beni ne de seni dinler. | Ne seni ne de beni dinlemeyeceğini biliyorsun. |
Bu işi para için yapan bir Hamas teröristi mi? | Para için bir Hamas teröristi mi? |
Hope Cassidy'i öldüren bıçak sendeydi. | Hope Cassidy'yi öldüren bıçak sendeydi. |
Babam arabasıyla bir kadına çarpmış da | Babam arabasıyla bir kadına çarptı. |
Senin blogunda yazdığın bir yer mi? | Blogunda yazdığın yer burası mı? |
Ve gerçekten pahalı bir şişe şarapla beraber. | Ve çok pahalı bir şişe şarap. |
Oldukça uzun bir uçuş oldu, hanımefendi. | Çok uzun bir uçuş oldu, hanımefendi. |
Belki içinde başka bir rün daha vardır. | Belki içinde başka bir rün vardır. |
Onurumu ve hayatımı bu dünyaya adıyorum. | Onurumu ve hayatımı bu dünyaya adadım. |
O seni öldürmezse, sen onu öldür! | Eğer seni öldürmezse, öldür onu! |
Ayrıca sana yedek kova da hazırladım. | Ayrıca sana yedek bir kova hazırladım. |
Söz konusu bile olamaz tek kişilik felaket! | Söz konusu bile olamaz, seni tek kişilik felaket! |
Kırıklar Dr. Brennan'ın teorisiyle örtüşüyor. | Kırıklar Dr. Brennan'ın teorisini destekliyor. |
O zaman her ikimiz de darağacı dansı yaparız. | O zaman ikimiz için de darağacı dansı. |
Düşünsene, kimse onun için dua etmiyor. | Kimsenin onun için dua etmediğini düşün. |
Hala şu bozuk televizyonu mu seyrediyorsun? | Hala o bozuk televizyonu mu izliyorsun? |
Evet, duydum ve sanırım o da beni duydu. | Evet, duydum ve sanırım beni duydu. |
Gina ve Morgan 3 dakika içinde varacaklar. | Gina ve Morgan 3 dakika içinde burada olacaklar. |
Sanırım bir dakika beklesen iyi edersin. | Bence bir dakika beklesen iyi olur. |
Seni muhbir olarak daha fazla kullanamam. | Artık seni muhbir olarak kullanamam. |
Yeni bir şeye başlamak için epey geçti. | Yeni bir şeye başlamak için çok geçti. |
Yediğimiz şey at yahnisi mi, anne? | Yediğimiz at yahnisi mi anne? |
En yakında yolun kenarındaki ağaçlar var. | Yol kenarındaki ağaçlar daha yakın. |
Bu şaşırtıcı dönüşüme ne sebep oldu? | Bu inanılmaz dönüşüme ne sebep oldu? |
Daha güvenli bir güzergâh var mı, Jack Bruno? | Daha güvenli bir yol var mı, Jack Bruno? |
Şirketin ne dediği hiç umrumda değil. | Şirketin ne dediği umurumda değil. |
Bu notu bırakan her kimse bulunmak istiyor. | O notu bırakan her kimse bulunmak istiyor. |
Gözü yok kafası yok, ama öyle görünüyor ki. | Gözleri yok, kafası yok gibi görünüyor. |
Ama benim için bu ölüm kalım meselesi. | Ama benim için bu bir ölüm kalım meselesi. |
Biz de küçük bir komplo oluşturduk. | Biz de küçük bir komplo kurduk. |
Buraya seni görmek istediğim için geldim. | Seni görmek istedim ve geldim. |
Hiç eski bir dostla böyle konuşulur mu? | Eski bir dostla böyle mi konuşulur? |
Şu an kaydetmiş olduğunuz şeyi silin lütfen. | Lütfen kaydettiğin şeyi sil. |
Başka kimsede bunun gibi bir hikaye yok. | Başka kimsenin böyle bir hikayesi yoktur. |
Interpol'e bu yüzden mi katıldın? | Bu yüzden mi Interpol'e katıldın? |
Yaptığım onca kötü şey yüzünden mi? | Yaptığım onca korkunç şey yüzünden mi? |
Kendine İsa diyen bir herif var. | Kendine İsa diyen bir adam var. |
Prefontaine'in zamanı 13 : 12 : 8. | Prefontaine saat: 13: 12 : 8. |
İşte o vakit, Yılan hemen beni çağırdı. | O zaman Yılan beni aradı. |
Her hangi bir güç kaynağı ölçümlemiyorum. | Herhangi bir güç kaynağı algılamıyorum. |
Daha önce sana inanmadığım için üzgünüm. | Sana daha önce inanmadığım için özür dilerim. |
Çünkü Teğmen Mayberry bana seni sordu. | Çünkü Teğmen Mayberry bana seni soruyordu. |
Onu bulana dek aramaya devam edin. | Onu bulana kadar aramaya devam et. |
Bu seyahat sana bir servete mal oluyordur. | Bu yolculuk sana bir servete mal olmuş olmalı. |
Ne, senin için çalışan bir stajyer mi? | Senin için çalışan stajyer mi? |