src
stringlengths 7
283
| tgt
stringlengths 8
223
| emrecan
float64 0.85
0.99
|
---|---|---|
Orada bir merkez vardı, insanlara nasıl okuyacakları, yazacakları öğretiliyordu ve birçok hastalığa karşı aşılanıyorlardı çöpleri ayrıştırırken kapabileceklerinize karşı. | Orada insanlara okumayı, yazmayı ve çöpleri ayıklayarak elde edebileceğiniz birçok hastalığa karşı aşı olmayı öğrettikleri bir merkez vardı. | 0.890584 |
Beşi de geri dönüp yürümeye başladılar ve o dönüş yolunda beşi de öldü. | Beşi de döndü ve sahile doğru yürümeye başladı ve beşi de o dönüş yolculuğunda öldü. | 0.867961 |
Her zaman değil ama çoğunlukla. | Her zaman değil ama çoğu zaman. | 0.923351 |
Benim durumumda, " Yatırım yaptım. PowerPoint sunumlarından onlarca milyon dolar aldım. | Benim durumumda, "PowerPoint sunumlarından on milyonlarca dolar yatırım yaptım. | 0.883509 |
Yapamazsan, başarısızsın. | Eğer yapmadıysan, başarısız oldun. | 0.855542 |
Ve burada gerçekten küçük şeylerden bahsediyoruz. | Ve burada gerçekten küçük bir şeyden bahsediyoruz. | 0.94775 |
İkinci adım, kendini tanıma ve kendine hakim olma. | İkinci adım ise kendini tanımayı ve kendini yönetmeyi geliştirmektir. | 0.860328 |
Yaptıklarımızı dikkatlice kontrol edemeyiz çünkü onlar bilinç altından gelir. | Onları dikkatlice kontrol edemeyiz çünkü onlar bizim bilinçaltımız. | 0.881751 |
Bazen gecenin ortasında uyanıp bir anda haykırıyorum, " 4chan! " | Bazen gecenin bir yarısı uyanıp "4chan!" diye bağırırım. | 0.917457 |
Şimdi ilk adım, gayet basit. | Şimdi ilk adım, oldukça kolay. | 0.884935 |
Ve eğer onu test ederseniz, bu konudaki her soruya doğru bir şekilde cevap verecektir. | Ve eğer onu test etseydin, bu konudaki her soruya doğru cevap verirdi. | 0.896949 |
Tabii ki de bunun sadece bizim için olduğunu onlar için olmadığını söyleyecek değiliz. | Ve tabii ki, sadece bizim için olduğunu söylemek için orada değiliz, onlar için değil. | 0.881998 |
Görüyorsunuz ki, hareket edebiliyor. | Görüyorsun, hareket edebiliyor. | 0.872393 |
Ama şu arılar sağ yukarı köşede ne yapıyorlar? | Ama bu arıların sağ üst köşede ne işi var? | 0.920183 |
inanın bana, para kazanmak için çok kolay yollar var. | İnan bana, para kazanmanın çok daha kolay yolları var. | 0.865441 |
Aile planlaması ve HIV / AIDS hakkında bilgi sağlanması. | Aile planlaması ve HIV / AIDS hakkında bilgi sağlıyoruz. | 0.926332 |
Şimdi içinde yüzüyorum. | Şimdi onun içinde yüzüyorum. | 0.972365 |
Haham gelir ve neler döndüğünü görür. | Haham geldi ve neler olduğunu gördü. | 0.91766 |
Tek kullanımlık kaynaklarımızın olmaması. | Tek kullanımlık kaynağımız yok. | 0.860798 |
Bu denklem, evrende olup biten her şeyi hesaplamanızı sağlıyor. | Bu denklem evrendeki her şeyi hesaplamanızı sağlıyor. | 0.96461 |
Ama aslında durum böyle değildi. | Ama durum böyle değildi. | 0.911978 |
Diğer bir deyişle, şunu anlamamız gerekiyor fikirler nasıl seks yapar. | Başka bir deyişle, fikirlerin nasıl seks yaptığını anlaman gerek. | 0.903976 |
Çocuk felcini sonlandırmak akıllıca ve yapılacak doğru şey. | Çocuk felcini bitirmek akıllıca ve yapılacak en doğru şey. | 0.942577 |
Şu demek ki ortaklık sahalarımızı ulusal sınırların ötesine taşıdık. Dünyayı işbirliğine daha açık hale getirdik. | Bu demek oluyor ki, ulusal sınırlar boyunca işbirliğini genişlettik; dünyayı daha işbirlikçi hale getirdik. | 0.880819 |
Yapabileceğimiz ikinci en iyi şey, yetersiz ve kötü beslenme üzerine yoğunlaşmaktır. | İkinci en iyi şey yetersiz beslenmeye odaklanmak olurdu. | 0.86301 |
İki yıl sonra, genelde Lou Gehrig hastalığı olarak bilinen ALS teşhisi konmuş. | İki yıl sonra, yaygın olarak Lou Gehrig hastalığı olarak bilinen ALS teşhisi kondu. | 0.984499 |
Freud der ki ; Endişe ettiğiniz herşeyin altında seksüel güvensizliğiniz ortaya çıkar. | Freud şöyle derdi: "Endişelenmen cinsel güvensizliğinin altında yatan şeyi ortaya çıkarıyor." | 0.867559 |
Bu bakterinin, tıpkı ateşböcekleri gibi, biyoluminesans yapma, yani ışık üretebilme yeteneği var. | Bu bakterinin ışık yaptığı özel bir özelliği var, yani ateş böceklerinin ışık yaptığı gibi biyolüminesans yapıyor. | 0.891195 |
Okyanusun üzerinde, orada kara bile yok. | Okyanusun üstünde, kara bile değil. | 0.915151 |
Hatta, bunu bir atık akışından üretebiliriz örneğin, bir gıda işleme fabrikasının atık şekerlerinden. | Ve aslında, bir atık deresinden yapabiliriz. Örneğin, bir gıda işleme fabrikasından gelen atık şeker akışı. | 0.874816 |
Şimdi ise, aslında beyin biyokimyası seviyesinde bile çok benzer olduğumuzu anlıyoruz. | Ve bulduğumuz şey aslında, beyin biyokimyasal düzeyde bile, birbirimize çok benziyoruz. | 0.902418 |
Ve sonra şu anda içinde yaşadığımız toplumu inşa etti. | Ve, bilirsin, şu anda içinde yaşadığımız toplumu inşa etti. | 0.936679 |
Bu çizgi roman kitabuna " Evet, Daha Fazlasıdır " adını verdik. Bu kitap bizim kahramanlarımızdan bazılarına ait fikirlerin evrimleşmesiyle ilgilidir. | Biz bu çizgi romana "Evet daha fazlası" diyoruz, ki belli ki bazı kahramanlarımızın fikirlerinin bir çeşit evrimi. | 0.873514 |
Ve yeşil çizgi sadece psiko-sosyal rehberler eşliğindeki tedaviyi gösteriyor, tıbbi tedavi olmadan. | Ve yeşil çizgi sadece psiko-sosyal danışmanlıkla tedavi edilir, ilaç kullanmadan. | 0.879754 |
Ailem Scotts Vadisi'ndeki Hilton Oteli'nde kalıyor. | Ailem Scotts Valley'deki Hilton Oteli'nde yaşıyor. | 0.923013 |
BMW için tam bir inanç sıçraması olacak bir araba yapmak istedik. | BMW için tam bir inanç sıçraması olan bir araba yapmak istedik. | 0.98905 |
Değişimin katalizörü olun. Diğerlerine öğretin, öğrenin ve konuşun. | Değişimin katalizörü ol, başkalarına öğret, öğren, konuş. | 0.880283 |
Ve bu dört harf ile bir dil yaratabilirsiniz : öyle ki bu dil herhangi bir şeyi açıklayabilir, çok karmaşık şeyleri bile. | Ve bu dört harfle, bir dil oluşturabilirsiniz: her şeyi tanımlayabilecek bir dil, ve çok karmaşık şeyler. | 0.933277 |
Ben bir tanığım, ve tanık olarak verdiğim ifademin dürüst ve sansürsüz olmasını istiyorum. | Ben bir tanığım ve ifademin dürüst ve sansürsüz olmasını istiyorum. | 0.978875 |
Tek yaptığımız kişisel portreye ait özellikleri barındıran resmi aramaktı. ve bakın, hepsi birbirine benziyor. | Tek yaptığımız kendi portresinin özelliklerini taşıyan portreler aramaktı. Ve bakın, çok benziyorlar. | 0.895583 |
Küçük kulübemizde kaldığımız süre boyunca içeriden gelen davul seslerini her daim duyabilirsiniz. | Orada kaldığımız o küçük kulübede davulların zonkladığını duyabilirsin. | 0.873041 |
Yavaş yavaş kasları ekleyebilirim, tıpkı böyle. | Ve kaslarımı yavaş yavaş yapabilirim, aynen böyle. | 0.863896 |
Ama Japonya'ya geri döndüğümde, hayatımda hiçbir şey değişmedi. | Ama Japonya'ya döndükten sonra hayatımda hiçbir şey değişmedi. | 0.953065 |
Sivrisineğin nasıl uçtuğunu anlayarak, onları nasıl uçurmayacağımızı çözmeye çalışıyoruz. | Sivrisineklerin nasıl uçtuğunu anlayarak, onları nasıl uçurmayacağımızı anlamayı umuyoruz. | 0.911871 |
Burada, fakat her neyse | Burada, ama her neyse. | 0.915171 |
Diplomatlar elçilik binalarında kilitliler. | Diplomatlar elçilik yerleşkelerinde kilitlidir. | 0.960858 |
Babama baktım, ve o kuru tarlalara baktım. | Babama baktım ve kuru tarlalara baktım. | 0.977367 |
Burada kutsal manzaralarının nasıl genelev, otel ve kumarhanelerle kaplandığını görüyorsunuz ve yine de halen dua ediyorlar. | Ve burada onların kutsal manzaralarının genelevler, oteller ve kumarhanelerle nasıl kaplı olduğunu görüyorsunuz. Ama yine de dua ediyorlar. | 0.907262 |
" Dünya Tanığı " ile iki dünya göreceğiz ; geride bıraktığımız dünya ve gelecek nesiller için inşa ediyor olduğumuz dünya. | Dünya Tanığı bize iki dünya gösterecekti: geride bıraktığımız dünya ve gelecek nesiller için inşa ettiğimiz dünya. | 0.95366 |
Çarın kızı için kayısı derisinden yapılma bir ayakkabı. | Bir çarın kızı için kayısı derisinden yapılmış bir ayakkabı. | 0.941885 |
15,30,45 dakika ya da bir saat olarak gidebilirsiniz. | 15 dakika, 30 dakika, 45 dakika ya da bir saat gidebilirsin. | 0.925097 |
Şimdi sizinle bavulumda neler olduğunu paylaşmak istiyorum. | Bugün bavulumda ne olduğunu sizinle paylaşmak istiyorum. | 0.932043 |
Üzerlerinde yaklaşık 15 kg ağırlığında giysi ve teçhizat taşıyorlar ancak bunu yapmak için eldivenlerini çıkartmaları gerekiyor. | Yaklaşık 15 kilo kıyafet giyiyorlar ama bunu yapabilmek için eldivenlerini çıkarmaları gerekiyor. | 0.9097 |
Aksine, Afrika o zamanlar kuruyordu. | Daha doğrusu, Afrika o zamanlar kuruyordu. | 0.870151 |
Bunu üç dakika içinde değiştirmeyi ümit ediyorum. | Bunu üç dakikadan kısa sürede değiştirmeyi umuyorum. | 0.922042 |
Çünkü toplumlar, ülkeler ve son olarak dünya, kadınların sağlığı kadar güçlüdür. | Çünkü toplumlar, ülkeler ve nihayetinde dünya sadece kadınlarının sağlığı kadar güçlüdür. | 0.910665 |
Burada kafatası var, hemen hemen Camasaurus ile aynı şekli tutturduk. | İşte kafatası, Camarasaurus ile hemen hemen aynı şekilde. | 0.890335 |
Ateşe devam. Ateşe devam. | Ateş etmeye devam et. | 0.858458 |
İş-yaşam dengesi hakkında çok şey duyarız. | İş hayatı dengesi hakkında çok şey duyuyoruz. | 0.897658 |
İlk günkü şapka, kaptan şapkasına benzeyen, büyük bir şemsiye şapkaydı. | İlk gün, büyük bir şemsiye şapkasıydı, kaptan şapkası gibi. | 0.939072 |
Bir bobininiz var. | Bir bobinin var. | 0.960572 |
Ben Güney Afrika'da doğdum ve ailem ırkçı rejime direndikleri için hapsedildi. | Güney Afrika'da doğdum ve ailem ırkçı rejime karşı koymaktan hapse atıldı. | 0.919501 |
Ve ayrıca sıcaklık aralığını belirlemek için de kullanılıyor. | Ama aynı zamanda bir sıcaklık aralığı belirlemek için de kullanılır. | 0.860256 |
Böylelikle tohumların olacağı bir proje yapmamız gerektiğini fark ettik, bir çeşit tohum katedrali. | Böylece bir proje yapmamız gerektiğini fark ettik. Tohumlar, bir çeşit tohum katedral. | 0.946164 |
Penguen bana doğru yüzdü, uzaklaşıp gitti. | Penguen bana doğru yüzer ve kaçar. | 0.895315 |
Bunların hepsi lisansüstü öğrencileri. | Yani bunların hepsi lisansüstü öğrenciler. | 0.96901 |
Şimdi, evrim sonrasında gelen birçok iyi haber var, evrimsel mantığın ikinci bir çeşidi. | Şimdi, evrimin ilerleyen dönemlerinde ortaya çıkan daha iyi haberler var, ikinci bir evrimsel mantık. | 0.886603 |
Bu, hapisteki insanların oranı. | Hapishanedeki nüfusun oranı bu. | 0.852453 |
Ve en uzak yerleri arayıp buldum. | Ve en uzak yerleri aradım. | 0.953808 |
Yani bu hayatın bir parçası, ama hayatın tümü değil. | Ve bu hayatın bir parçası, ama hayatın tamamı bu değil. | 0.934487 |
Fakat ebeveynlerim benden kendimi tanımlamamı istemedi. | Ama ailem tarafından kendimi tanımlamam istenmedi. | 0.880014 |
Ve bu dördüncü ve buraya bu bilgelik için geliyorum sanırım. | Ve bu dördüncü, ve buraya bu bilgelik için geldim, sanırım. | 0.980725 |
Bu küçük haç, ruhani hediyeler alır ; kalp, yetenek, kişilik ve tecrübeler. | Bu küçük haç ruhsal hediyeler, kalp, yetenek, kişilik ve deneyimler gerektirir. | 0.903295 |
CA : Yani Philip Anderson haklı olabilir. | CA : Philip Anderson haklı olabilir. | 0.93478 |
Bence hepimizin yapması gereken de bu. | Hepimizin yapması gereken bu. | 0.8814 |
Yani, adeta orada öyle durup derin düşüncelere dalmışken, daldan bir elma düşüyor ve birden yerçekimi teorisini akıl ediyorsunuz. | Orada oturup derin düşüncelere dalıyorsun ve elma ağaçtan düşüyor ve yerçekimi teorisine sahipsin. | 0.865225 |
Ama zihinlerimiz hala bu fikirlerle hipnotize edilmiş halde. Bu fikirlerden kendimizi azat etmemiz gerek. | Ama zihinlerimiz hala onlar tarafından hipnotize ediliyor ve bazılarından kendimizi uzaklaştırmalıyız. | 0.856921 |
Ayrıca insanlarla pazarlık edebileceğini de öğrendim. | Ve insanlarla gerçekten pazarlık yapabileceğini öğrendim. | 0.906443 |
Ve bu gördüğünüz durumların bazılarına yansımaktadır. | Ve bu gördüğünüz durumlara yansır. | 0.908923 |
Bu kişi Arthur Conan Doyle. | Bu Sör Arthur Conan Doyle. | 0.893975 |
Haydi burada deneyelim. | Şunu deneyelim. | 0.864696 |
Kilit altında bulunmaları gerekiyor, | Kilit altında olmaları gerekiyordu. | 0.955203 |
Ama daha iyisi ve bundan daha önemlisi güneş ışığına yoğunlaşmaları gerekirdi. | Ama daha da önemlisi güneş ışığını yoğunlaştırmaları gerekir. | 0.855229 |
Ve bu süratli sunumla üç fikri desteklemek istiyorum. | Ve bu hızlı atış sunumuyla üç fikri güçlendirmek istiyorum. | 0.860773 |
Kendimi Hank Aaron gibi hissediyorum. Barry Bonds her an yerimi alabilir. | Barry Bonds her an yerime geçebilirmiş gibi hissediyorum. | 0.868389 |
Benim için artık çok geçti, ama belki bir başkasına yardım edebilirdim bu bilgiden faydalanabilecek başka birine. | Benim için çok geçti ama belki başka birine yardım edebilirim. Bilgiyi kullanabilecek birine. | 0.915784 |
Ve sadece son 20 yıldır korunmakta olan bir yerdeydim. | Ve ben sadece 20 yıl önce korunmuş bir yerdeydim. | 0.878393 |
Ve bu ekonomimizi destekliyor, istikrarlı hale getiriyor. | Ve bu ekonomimizi güçlendirir, istikrarlı hale getirir. | 0.912357 |
Marcus : Modern zamanların şairi | Marcus : Modern bir şair. | 0.893071 |
Modern savaşın en olağanüstü kayıtlarıından biri. | Bu modern savaş tarihinin en sıra dışı kayıtlarından biri. | 0.872842 |
Bu da Haiti'den ve belki de neden seks yapmak isteyebileceğinizin bir hatırlatıcısı. | Bu aynı zamanda Haiti'de ve belki de neden seks yapmak isteyebileceğinizi hatırlatıyor. | 0.93986 |
Ama eğer biz bunu her bir yangın musluğu için yapsaydık, acil kelimesini yeniden tanımlayabilirdik. | Ama bunu her yangın musluğunda yaparsak acil durumu yeniden tanımlayabiliriz. | 0.905652 |
Ulusal ve uluslararası liderlik yolumuzda bir uluslararası ilişkiler okulunda nasıl oynayacağınız öğrenirsiniz. | Ulusal ve uluslararası liderlik yolunda uluslararası ilişkiler okulunda oynamayı öğreniyorsun. | 0.913461 |
44 yıldır MIT'deyim. İlk TED'e gittim. | 44 yıldır MIT'deyim. TED I'ye gittim. | 0.918853 |
' 92,'94'de başladılar. | 92'de başladılar, 94'te. | 0.917987 |
Şu anda her yıl 750 milyon ile 800 milyon dolar arasında harcama yapıyoruz. | Şu anda yılda yaklaşık 750 milyon ila 800 milyon dolar harcıyoruz. | 0.93109 |
Bill Gates'de bu problemler üzerinde bizimle çalışan şu çok zeki adamlardan birisidir. Ayrıca bizi finanse de ediyor, sağolsun. | Bill Gates bu problemler üzerinde çalışan ve aynı zamanda bu işi finanse eden en zeki adamlarımızdan biri. Teşekkür ederim. | 0.922628 |
Her neyse, 20. yüzyılda çağdaş sanat tuhaf birşey yapmak ve boşluğu açıklama ve yorumlama ile doldurmak demek ki benim yaptığım da buydu. | Her neyse, 20. yüzyılda çağdaş sanat, garip bir şey yapmak ve boşluğu benim yaptığım gibi açıklama ve yorumla doldurmakla ilgilidir. | 0.924702 |
Bebegim Vander simdi sekiz yasinda. | Bebeğim Vander sekiz yaşında. | 0.944986 |
Gerekliyse çocukluğunuza geri döneriz, ama eninde sonunda yapmak istediğimiz şey sizi normale döndürmek. | Gerekirse çocukluğuna geri döneriz ama eninde sonunda seni normale döndürmek istiyoruz. | 0.887263 |