english
stringlengths
2
443
darija
stringlengths
2
315
includes_arabizi
bool
2 classes
Hindi and Urdu are similar in vocabulary but different in script; in everyday conversations, speakers of both languages can usually understand each other. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
كيتشابهو اللغتين الهندية والأردية في المفردات واكن مختلفين في الكتابة. ففي المحادثات اليومية، يمكن للمتكلمين أنهم يفهمو بعض واخا من اللغتين بجوج.
false
His name is still unknown to authorities, although they do know he is a member of the Uighur ethnic group. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
ومعرفاتش السلطات سميتو حتى دابا، بالرغم من أنهم كيعرفو أنه من مجموعة الإيغور العرقية.
false
Hopefully, most people will realise that their long term best option is to work together with others. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
على أمل أن معظم الناس يعرفو أن أفضل خياراتهم على المدى الطويل هي الخدمة مع بعض.
false
Hostels cater primarily to young people – a typical guest is in their twenties – but you can often find older travellers there too. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
كتلبي النزلات لحاجات نتاع الشباب - ضيوف اللي تيمشيولها تيكونو فالعشرينيات - ولكن غالباً ما كتلقى مسافرين أكبر سناً كاينينحتا هوما.
false
How would Io's gravity pull on me? If you stood on the surface of Io, you would weigh less than you do on Earth. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
كيفاش غتجبدني جاذبية أيو؟ إذا وقفت على سطح أيو، غيولي لوزن ديالك قل من وهو فوق الأرض.
false
However in 991 Ethelred was faced with a Viking fleet larger than any since Guthrum's a century earlier. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
ومع ذلك، ففي سنة 991 تواجهات إيذلريد بواحد أسطول الفايكينغ هو الأكبر من قرن الغوثروم الغابر.
false
However, Charles went to university at Trinity College, Cambridge where he studied Anthropology and Archaeology, and later History, earning a 2:2 (a lower second class degree). The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
تشارلز حضر الجامعة في كلية ترينتي في كامبردج فين قرا الأنتروبولوجيا وعلم الآثار والتاريخ، ومن بعد خدا 2:2 (المرتبة الدنيا الثانية).
false
However, Star Alliance covers everything except the eastern South Pacific from Santiago de Chile to Tahiti, which is a LATAM Oneworld flight. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
واخا هكاك، تحالف ستار تيغطي كلشي باستثناء شرق جنوب المحيط الهادئ من سانتياغو دي تشيلي إلى تاهيتي، وهي رحلة تابعة لمجموعة خطوط لاتام الجوية التابعة لوان وورلد فلايت.
false
However, a source with knowledge of the investigation told the Minneapolis Star-Tribune that it was Louis Jourdain, 16-year old son of Red Lake Tribal Chairman Floyd Jourdain. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
ولكن واحد مصدر مطلع على مجريات التحقيق قال لصحيفة مينيابوليس ستار تريبيون إن الفاعل لويس جوردن، ولد الرئيس القبلي لريد ليك فلويد جوردن اللي عنده 16 عام
false
However, in June 1956, Krushchev's promises were put to the test when riots in Poland, where workers were protesting against food shortages and wage cuts, turned into a general protest against Communism. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
ومع ذلك، في يونيو 1956، تحطات وعود كروتشوف على المحك منين تحولت أعمال الشغب في بولندا، حيث تظاهر العمال ضد نقص في الغذاء واقتطاعات الأجور، إلى احتجاج عام ضد النظام الشيوعي.
false
However, in Malaysia, at least among the Malays in rural areas, it means come over, similar to the index finger bent toward the body, a gesture which is used in certain Western countries, and should be used only for that purpose. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
واخا هكاك، ف ماليزيا، وعلى الأقل بين الملايو في الأرياف، يعني ذلك أجي، على غرار حني السبابة اتجاه الجسم، وهي إشارة كتُستخدم ف بعض الدول الغربية ومخصهاش تستخدم لهاد الغرض.
false
However, nearly all of the casinos listed above serve drinks, and several of them bring in name-brand entertainment (primarily the large ones immediately surrounding Albuquerque and Santa Fe). The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
مع ذلك، فكل الكازينوهات المذكورة في اللائحة اللي لفوق تقريباً كتقدم مشروبات، ومعظمها كيجيب شي نشاط ترفيهي عندو علامة تجارية (وبالأساس ديك لكبيرة واللي دايرة بألباكركي وسانتا فيه مباشرةً).
false
However, new evidence suggests that the Moriori were a group of mainland Maori who migrated from New Zealand to the Chatham Islands, developing their own distinctive, peaceful culture. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
واخا هكاك كاينا أدلة جديدة على أن الموريوري كانوا مجموعة من بر ماوري الرئيسي واللي هاجروا من نيوزيلاندا إلى جزر الشاتام فين طوروا ثقافتهم المميزة والسلمية.
false
However, nowadays there are established graffiti artists, graffiti events and legal walls. Graffiti paintings in this context often resemble artworks rather than illegible tags. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
واخا هكاك، فالوقت الحالي كاين فنانة متمكنين كيعرفو يرسمو الجداريات كما أنه كاين فعاليات دلجداريات وكذلك الجدران القانونية. وفي هاذ السياق غالبا ما تشبه الجداريات على الجدران أعمال فنية أكثر مما تشبه علامات غير مفهومة.
false
However, the discovery of his tomb in 1922 made him a celebrity. While many tombs of the past were robbed, this tomb was left virtually undisturbed. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
واخا هكاك، لاكتشاف نتاع لقبر ديالو في عام 1922 ردو من المشاهير. في حين تسرقو بزاف ديال لقبور اللي فات، إلا أن هاذ القبر متقاسش تقريباً.
false
However, the first true telescopes were made in Europe in the late 16th century. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
لكن أول تلسكوبات حقيقية تصنعات في أوروبا في أواخر القرن الـ 16.
false
However, the reduction of the threat level to severe does not mean the overall threat has gone away. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
واخا هكاك، فإن تخفيض مستوى التهديد إلى المستوى الخطير مكيعنيش أن التهديد العام تحيد.
false
However, they have a different kind of beauty and charm during winter, with many hill stations receiving healthy amounts of snow and offering activities such as skiing and snowboarding. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
واخا هكاك، كيتمتعو بنوع مختلف من الجمال والسحر فالشتاء، حيث كتطيح على بزاف دالتلال كميات كبيرة من الثلج وكتدار أنشطة كالتزحلق والتزلج على الجليد.
false
However, this shouldn't really be off your concern, because often tourists are shuffled around to fill the cars. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
واخا هكاك، مخاصش يكون هادشي خارج شواغلك، لحقاش غالباً ما كتتتغير أماكن السياح باش يعمرو الطوموبيلات.
false
However, very few Royal Navy ships were based near the likely invasion routes as the admirals were afraid they would be sunk by German air attack. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
واخا داكشي، تمركز عدد صغير من سفن البحرية الملكية حدا طرق الغزو المحتملة بينما كان الأدميرالات خايفين من أنهم يغرقوا بسبب الهجوم الجوي الألماني.
false
Hsieh also argued that the photogenic Ma was more style than substance. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
هسيه زاد قال باللي ما اللي كيجيوه التصاور زوينين كيهتم بالشكل دياله أكثر من الجوهر.
false
Hsieh implied during the election that Ma might flee the country during a time of crisis. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
هسيه قال في وقت دا لاتخابات قال باللي ما يقدر يهرب من البلاد في وقت الأزمة.
false
Humans are by far the most talented species in reading the minds of others. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
الإنسان هو أكثر الكائنات موهبةً لقراية نتاع لعقول دلآخرين.
false
Humans can be affected by breathing affected water taken into the air by wind and waves. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
يقدر الانسان يتأثر لاستنشاق المياه المتأثرة اللي وصلت للهواء من خلال الرياح والأمواج.
false
Humans have been making and using lenses for magnification for thousands and thousands of years. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
كان البشر كيصاوبو العدسات ويستخدمونها للتكبير هادي آلاف وآلاف السنين.
false
I am happy that there are people willing to support me. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
أنا فرحان حيت كاين ناس مستعدين يعاونوني.
false
I expect to return to all my duties on Monday, Arias said in a statement. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
قال أرياس فواح لبيان: كنتوقع نرجع للواجبات ديالي نهار لتنين.
false
If confirmed, the find completes Allen's eight-year search for the Musashi. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في حالة التأكد، هاذ الاكتشاف قد يُكمل بحث آلان عن الموساشي اللي دام 8 سنوات.
false
If just taking a photo of something isn't allowed, then you shouldn't even think of recording a video of it. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا كان مجرد التقاط صورة لشي حاجة مسموحش به، فمخاصش تجي حتا لفكرة نتاع فيديو.
false
If the objective of one’s visit to a particular place is to get to know its history and culture then this type of tourism is known as cultural tourism. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
كتتعرف السياحة الثقافية على أنها السياحة اللي كيكون فيها الهدف من زيارة شي واحد لشي بلاصة هو أنه يتعرف على تاريخها وثقافتها.
false
If traveling in a developing country for the first time – or in a new part of the world – don't underestimate the potential culture shock. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في حال كنت مسافر لشي دولة نامية لأول مرة، أو في شي بلاصة جديد فالعالم، فما تقللش من أثر الصدمة الثقافية اللي تقدر توقع.
false
If traveling with a laptop or tablet, store a copy in its memory or disc (accessible without the internet). The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في حالة كنت مسافر وداي معاك بيسي بورطابل أو شي طابليط، خاصك تخزين نسخة إما في فالذاكرة ديالو أو في قرصه (يمكن الوصول إليها بدون الإنترنت).
false
If using a drone, check well in advance as to what you are allowed to film and what permits or additional licensing are required. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا كنت باغي تستخدم ضرون، تحقق من بكري أشنو مسموح لك تصور وشنو هي التصاريح أو الترخيص الإضافي المطلوب.
false
If you are going to camp out, bring a camp cot or hammock to keep you away from snakes, scorpions and such. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا كنت خارج باش تخيم، دي معك سداري دتخيام أولا شي دواحة باش تبعد لحنوشة والعقارب وما إلى ذلك عنك عليك
false
If you don't have a data connection for your phone, or when it is out of range, their performance can be limited or unavailable. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا مكانش عندك اتصال بالإنترنت فتيليفونك، أو منين يكون خارج النطاق، ممكن سيرفيس ديالو يكون محدود ألا مكاينش كاع.
false
If you get hurt trying to help, you may only serve to make matters worse. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا تآذيتي وأنت كتقدم مساعدة، فممكن تكون كتعاون باش تخلي الأمور تخياب وفقط.
false
If you have additional travel time, check to see how your total fare quote to Africa compares with a round-the-world fare. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إلا كان عندك شي وقت زايد فالسفر، فقارن بين إجمالي تمان ديال السفر الخاصة بك إلى أفريقيا بالنسبة لأتمان ديال السفر ديالك حول العالم.
false
If you live in a city with a varied drinking culture, go to bars or pubs in neighborhoods you don't frequent. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا كنت كتعيش فمدينة فيها ثقافة متنوعة من حيث المشروبات الكحولية، سير لبيران مموالفش تمشيليها ديما.
false
If you look at living things under a microscope, you will see that they are made of small squares or balls. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا حطيتي كائنات حية تحت المجهر، فغادي تلاحظ أنها مكوّنة من مربعات أو كرات صغيرة.
false
If you visit Greenland during cold seasons (considering that the further north you go, the colder it will be), it is essential to bring warm enough clothing. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا زرتي غرينلاند فالمواسم دالبرد (مع الأخذ بعين الاعتبار أنك كلما مشيتي جيهت الشمال كيولي الجو أكثر برودة)، فمن الضروري تدي معاك حواج سخونين.
false
If you want to fly around the world completely in the Southern Hemisphere, the choice of flights and destinations is limited due to the lack of transoceanic routes. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا بغيتي تسافر حول العالم في نصف الكرة الجنوبي كلها، غادي تكون اختياراتك للرحلات والوجهات محدودة وذلك لاحقاش مكيناش طريق فالمحيطات.
false
If you want to learn throwing a boomerang that comes back to your hand, make sure you have a suitable boomerang for returning. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا كنتي باغي تتعلم رمي الخشبة المرتدة اللي كترجع ليدك بعدما كترميها، فتأكد من أنك عندك الخشبة المناسبة باش ترجع لك.
false
If you want to see the world on the cheap, for necessity, lifestyle or challenge, there are some ways to do that. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا بغيتي تشوف العالم بثمن رخيص، سواء كان للضرورة، أو كنمط حياة أو كتحدٍ، فكاين شي طرق باش تدير داكشي.
false
If you're feeling more adventurous, take the opportunity to juice or blend up some smoothies: The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إذا بغيتي تزيد فالمغامرة، اغتنم الفرصة باش تحضر أو تمزج شي عواصر:
false
Illegal spirits can contain various dangerous impurities including methanol, which can cause blindness or death even in small doses. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
ممكن يكون فالشراب اللي ممرخصش ملوثات خطيرة متعددة بما فيها الميثانول، اللي يقد يسبب للعمى أو الموت حتى واخا يتشرب غير في جغمات صغيرة.
false
Imagine, if you will, a Mancunian, Bostonian, Jamaican and Sydneysider sitting around a table having dinner at a restaurant in Toronto. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
تخيّل، إلا بغيتي، شي راجل مانكوني وبوستونيوني وجامايكي وسيدنيسايدر جالسين على طبلة وكيتعاشاو في مطعم في تورونتو.
false
In 1951, a fire caused for only some of the relics of the Drukgyal Dzong to remain, such as the image of Zhabdrung Ngawang Namgyal. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في عام 1951 أدى واحد لحريق لبقاء شوية من آثار الدروكغيال دزون، بحال تصويرة د زابدرونغ زغاوانغ نامغيال على سبيل المثال.
false
In 1957 Luxembourg became a founding member of the organization which is today known as the European Union. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في عام 1957 ولات لوكسمبورغ عضو مؤسس في المنظمة اللي معروفة اليوم بالاتحاد الأوروبي.
false
In 1977, Dr. Damadian completed the construction of the first whole-body MRI scanner, which he called the Indomitable. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في عام 1977 كمل الدكتور داماديان لمصاوبة نتاع أول ماسح ضوئي للتصوير بالرنين المغناطيسي لكامل الجسم، واللي كيتسمى اليوم باللي لا يقهر.
false
In 1981, Vanda Miss Joaquim, an orchid hybrid, was chosen as the nation's national flower. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في سنة 1981 تختار فاندا ميس جوكويم، وهو عبارة عن هجين أوركيد، كزهرة وطنية للبلاد.
false
In 1994, the ethnically Armenian Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan waged war against the Azeris. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في عام 1994 دارت إقليم ناكورنو كارباخ الاذري، اللي عندهوم الإثنية الأرمينية، حرب على الأذريين.
false
In 1995 he was voted the best player in Partizan's history. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
سنة 1995 تختار كأفضل لاعب في تاريخ البارتيزان.
false
In 2009 she was awarded the title of National Superintendent of the Year. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
حصلت على لقب المشرف الوطني للعام سنة 2009.
false
In 2010, while nationalised, the current high street bank Northern Rock plc was split from the ‘bad bank’, Northern Rock (Asset Management). The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في عام 2010 ومنين تامم تم فصل البنك الحالي للشارع الرئيسي نورذرن روك عن باد بنك، نورذن روك (إدارة الأصول).
false
In April this year, a temporary restaining order was issued by Judge Glynn against the facility to enforce the release of those held more than 24 hours after their intake who did not receive a hearing by a court commissioner. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في شهر أبريل من هاذ العام، القاضي غلين أصدر واحد الأمر تقييدي مؤقت ضد المنشأة باش يخرجوا المحتجزين اللي دازت أكثر من 24 ساعة على احتجازهم ومعطاهمش وكيل المحكمة جلسة استماع.
false
In Berlin, police estimated 6,500 protestors. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
قدّرت الشرطة عدد المتظاهرين بـ 6500 متظاهراً في برلين.
false
In London, about 200 people protested outside some major copyright holders' offices. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
احتج ما يقرب من 200 شخص، في لندن، قدام مكاتب بعض أصحاب حقوق الطبع والنشر الكبار.
false
In Rogaland and Agder they are usually called hei meaning a treeless moorland often covered in heather. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
لكلاتي اللي كتكون خاوية من الشجر ومغطية بالخلنج كتتسمى في روغالاند وأجدر عادة ب هاي.
false
In addition to the crushing ice, extreme weather conditions have been hampering rescue efforts. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
إضافة لجليد المدمر، ما زال الظروف الجوية القاسية عائق قدام جهود الإنقاذ.
false
In addition, there are fewer time restrictions with the possibility of flexible working hours. (Bremer, 1998) The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
زيد على داكشي أنه كاين قيود زمنية أقل مع إمكانية تحديد ساعات عمل فليكسيبل. (بريمر، 1998)
false
In all cases, you must book by phone directly with the airline. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
وفي جميع الظروف، خاصك تريزيرفي بالتيليفون مباشرة مع شركة الطيران.
false
In an ambush east of Bardia, the British captured the Italian Tenth Army's Engineer-in-Chief, General Lastucci. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
شدو البريطانيين كبير المهندسين دالجيش الإيطالي العاشر، الجنرال لاستوتشي فواحد الكمينٍ غرب ميناء بردية.
false
In developed countries today, providing deluxe bed and breakfasts has been raised to a sort of art-form. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في البلدان المتقدمة اليوم، ترفع مستوى المبيت والإفطار الفاخر لواحد الشكل فني.
false
In essence, the Renaissance made a significant change in the approach to learning and the dissemination of knowledge. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
وفي جوهر الأمر، دار عصر النهضة تغيير كبير في نهج التعلم ونشر المعرفة.
false
In fact, region codes have absolutely no effect on illegal copying; a bit-for-bit copy of a disk will play just fine on any device where the original will. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في الحقيقة، مكتأثرش رموز المناطق مطلقاً على الطبيع اللي ماشي قانوني؛ غادي تتشغيل نسخة بايت-مقابل-بايت من الديسك بشكل مقبول على أي جهاز حيث غادي تتشغيل النسخة الأصلية.
false
In fact, there is not one good thing to learn.Learning takes place in the experience between the learner and the knowledge presented. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في الواقع، ماكاينش شي حاجة وحدة مزيانة يتعلمها لواحد. فالتعلم كيوقع في التجربة بين المُتعلم والمعرفة المُقدَمة.
false
In general, staying in any foreign country for an extended period of time will require you to obtain a visa in advance. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
بوجه عام، لجلاس في أي دولة أجنبية لمدة طويلة كيتطلب تاخد فيزا من قبل.
false
In his notes he used words which some parents considered coarse, and he reportedly used profanity in class. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
استخدم في الملاحظات ديالو شي كلمات اعتبرها شي آباء حشومة، وتقال إنه خصر الهضرة فالقسم.
false
In its most recent monthly report, OPEC said exports of crude had fallen to their lowest level for two decades at 2.8 million barrels per day. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
قالت منظمة أوبك في تقريرها الشهري الجديد باللي صادرات النفط الخام تراجعت إلى أقل مستوى لها من عشرين عام ووصلات إلى 2.8 مليون برميل يومياً.
false
In many countries with such a law, local hotels will handle the registration (make sure to ask). The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
فبزاف دالدول اللي فيها بحال هاذ القانون، الفنادق المحلية كتكون عندها مهمّة التسجيل (سول باش تتأكد من داكشي).
false
In many parts of the world, waving is a friendly gesture, indicating hello. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
فبزاف دلبلايص فلعالم، التلويح باليد تيعني أهلا.
false
In other cases, only those staying outside of tourist accommodations need to register. However, this makes the law much more obscure, so find out beforehand. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في حالات أخرى، مكيحتاجوش للتسجيل غير اللي ساكنين برا نتاع لبلايص السياحية. و واخا هكاك، هادشي تيخلي القانون أكثر غموضاً، داكشي باش خاصك تكون عارف من قبل.
false
In particular, the numbering system in French-speaking Belgium and Switzerland has some slight peculiarities that are different from the French spoken in France, and the pronunciation of some words is slightly different. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
على وجه الخصوص، كيتميز نظام الترقيم في بلجيكا وسويسرا اللي كيهضرو باللغة الفرنسية بشي خصائص خفيفة اللي كتختالف على الفرنسية اللي مخدمة في فرنسا، كما أن النطق نتاع شي كلمات كيختالف اختلافاً خفيف.
false
In short, using your car is a great way to take a road trip but seldom in itself a way to camp. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
باختصار، طوموبيلتك وسيلة مزيانة باش تدير رحلة برية، ولكن قليل فين كتكون في حد ذاتها وسيلة للتخييم.
false
In some countries or types of stores there is at least one on-site restaurant, often a rather informal one with affordable prices. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
فشي بلدان أو شي أنواع من المحلات التجارية كاين على الأقل مطعم واحد، وغالبا ما كيكون مطعم ماشي رسمي بأثمنة مقبولة.
false
In some cross-border trains inspections are done on the running train and you should have valid ID with you when boarding one of those trains. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
فشي ترانات اللي كتدوز الحدود كتوقع تفتيشات دالتران المتحرك وخاص يكون عندكم هوية شخصية صالحة فاش تطلعو فشي واحد من هاد الترانات.
false
In some federal countries, such as the United States and Canada, income tax is levied both at the federal level and at the local level, so the rates and brackets can vary from region to region. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
فشي بلاد فدرالية بحال امريكا الأمريكية وكندا، كتتفرض ضريبة الدخل على المستويين الفدرالي والمحلي، وداكشي علاش المعدلات والفئات كتتبدل من إقليم لآخر.
false
In summer, especially, you'll need to watch out for mosquitoes if you decide to hike through the rainforest. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في الصيف خاصة، خاصكم تنتابهو تردو لبال من الناموس إذا كنتو باغييت تتسلقو الجبال في الغابات المطيرة.
false
In the 1480s, when its construction was begun by Lord Hastings, the country was relatively peaceful and defense was only required against small bands of roving marauders. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في ثمانينيات القرن الرابع عشر 1480، منين بدا اللورد هاستينجز كيبنيه، كانت البلاد هادئة نسبيًا وكان الدفاع مطلوب غير ضد مجموعات صغيرة من الشفارة المتجولين.
false
In the 1960s he headed back to newly-independent Algeria to teach film directing. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
رجع في الستينيات للجزائر اللي كانت يالاه استقلات باش يقري الإخراج السينمائي.
false
In the beginning of the war they mostly travelled on top of the sea, but as radar began developing and becoming more accurate the submarines were forced to go under water to avoid being seen. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في بداية الحرب، سافروا في الغالب على لبحر، ولكن منين بدا الرادار في التطور وأصبح أدق، اضطرت الغواصات تغوص تحت الما باش تتفادى أنها تتكشف.
false
In the heat of the day, travelers can experience mirages that give the illusion of water (or other things). The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
بسبب حرارة النهار، يقدر يشوفو لمسافرين السراب اللي كيوهم بأنه كاين لما (أو شي حوايج أخرين).
false
In the last 3 months, over 80 arrestees were released from the Central Booking facility without being formally charged. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في الشهورة الثلاثة اللي دازت، خرجوا أكثر من 80 معتقلا من الحبس ديال منشأة سنترال بوكنج بلا ما يوجهوا تهم رسمية ليهم.
false
In the last years of the 18th century the Vietnamese also invaded Cambodia. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في السنوات الأخيرة من القرن الـ 18، غزا الفيتناميّون كمبوديا حتا هي.
false
In the nomadic phase, army ants march at night and stop to camp during the day. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في مرحلة التنقّل، كتمشي جيوش النمل في الليل، وكتوقف للعسكرة ف النهار.
false
In the past 20 years, the amount of child-friendly options in Uptown Charlotte has grown exponentially. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
خلال الـ 20 سنة اللي فاتت، تزايدات الخيارات الملائمة للأطفال في أبتاون شارلوت تصاعديّاً.
false
In the rainy season (November to March), the water volume will be higher and the Falls will be more dramatic. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في موسم الأمطار (من نونبر إلى مارس)، غيرتافع منسوب الما وغادي تكون الشلالات أكثر إثارة.
false
In the winter, enjoy some of the best skiing in North America, and in the summer try some authentic mountain biking. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في الشتاء، استمتع بأفضل تجارب التزلّج في أمريكا الشماليّة، وفي الصيف، جرّب ركوب الدرّاجات الجبليّة الأصيل.
false
In the year 1970, Raymond Damadian, a medical doctor and research scientist, discovered the basis for using magnetic resonance imaging as a tool for medical diagnosis. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في عام 1970، اكتشف رايموند داماديان، وهو طبيب وعالم دلأبحاث، الأساس اللي تبنى عليه استخدام التصوير بالرنين المغناطيسي كوسيلة للتشخيص الطبّي.
false
In third, Hamlin is twenty points behind, but five ahead of Bowyer. Kahne and Truex, Jr. are fifth and sixth respectively with 2,220 and 2,207 points. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في المركز الثالث، كاين هاملين بعده بعشرين نقطة، ولكن متقدمًا على بوير بخمسة ديال نقاط. وكين وترويكس جونبور في المركز الخامس والسادس على التوالي، بـ2,220 و2,207 نقطة.
false
In this instance, recalling previous instances of entrepreneurial behavior and resulting successes helped people to be open to new changes and new direction for the local church. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في هاذ الحالة، عاون استحضار النماذج اللي فاتت للسلوك الريادي والنجاحات الناتجة الناس على أنهم يستوعبو التغيّرات الجديدة واتجاه الكنيسة المحليّة الجديد.
false
In this resonance, magnetic field and radio waves cause atoms to give off tiny radio signals. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
في هاذ الرنين، كتتسبب المجالات المغناطيسيّة والموجات دالراديو ف أنها كتحث الذرّات على أنها تصيفط إشارات لاسلكية دقيقة.
false
Income tax is structured differently in different countries, and the tax rates and brackets vary widely from one country to another. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
ضريبة الدخل كتنظم بشكل مختلف حسب الدولة، وكتختلف معدلات الضرائب وشرائحها بشكلٍ كبير من دولة لوحدة أخرى.
false
Increasingly supermarkets are getting a more varied section of ready-made food. Some even provide a microwave oven or other means to heat food. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
ولات لي سوبر مارشي كتمتلك على نحو متزايد أقسام نتاع لفاست فود متنوعين. حتى أن شي وحدين فيها تيوفرو فرن ميكروويف أو وسائل أخرى لتسخين الطعام.
false
Individuals who had been involved for several decades helped us appreciate our strengths and passions while candidly assessing difficulties and even failures. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
عاونونا الأفراد اللي شاركوا لعدة عقود في تقدير النقاط دقوتنا وعواطفنا، وفي نفس الوقت التقييم ديالنا الصريح للصعوبات بل حتى الإخفاقات.
false
Inland Antarctica is a desolate plateau covered by 2-3 km of ice. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
القارة القطبية الجنوبية الداخلية كدية خاوية تغطيها من 2 إلى 3 كيلومترات من الجليد.
false
Interactive design requires that components of a project connect to each other, but also make sense as a separate entity. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
التصميم التفاعلي كيتطلب تكون أجزاء من شي مشروع متصلة مع بعضياتها، ولكن يكون عندها معنى حتا وهي منفصلة.
false
Interactive design requires that you re-assess your assumptions about media production and learn to think in a non-linear ways. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
التصميم التفاعلي كيتطلب أنك تعاود تقييم لافتراضات ديالك على الإنتاج الإعلامي وتتعلم أنك تفكر بأساليب خارجة على المعتاد.
false
Interestingly, he was not considered to be very important in ancient times and was not recorded on most ancient king lists. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
الجدير بالاهتمام، أنه مكانتش عندو أهمية في الأيام الغابرة ومعمرو تدكر في أغلب لوائح نتاع الملوك.
false
International Horticultural Expositions are specialised events which showcase floral displays, botanical gardens and anything else to do with plants. The previous text is in English. Here is a translation to Moroccan Arabic:
المعارض البستانية الدولية هي أحداث متخصصة في عرض الأزهار والحدائق النباتية وأي حاجة أخرة عندها علاقة بالنباتات.
false