sent_id
stringlengths
3
7
english
stringlengths
3
1.06k
chichewa
stringlengths
4
3.03k
topic
stringclasses
8 values
source
stringclasses
17 values
en12403
Kuti atetezere mtendere ndi umodzi iwo anali okonzeka kupanga kulolera kulikonse kogwirizana ndi kukhulupirika kwa Mulungu; koma iwo analingalira kuti ngakhale mtendere ukanagulidwa mopambanitsa pa nsembe ya mfundo zachikhalidwe.
To secure peace and unity they were ready to make any concession consistent with fidelity to God; but they felt that even peace would be too dearly purchased at the sacrifice of principle
religion
SDA Book
en12404
Ngati umodzi ukhoza kutetezedwa kokha mwa kulolerana ndi choonadi ndi chilungamo, ndiye kuti pakhale kusiyana, ngakhale nkhondo.
If unity could be secured only by the compromise of truth and righteousness, then let there be difference, and even war
religion
SDA Book
en12405
Kukanakhala bwino kwa mpingo ndi dziko lapansi ngati mfundo zimene zinasonkhezera miyoyo yokhazikika imeneyo zikanatsitsimutsidwa m’mitima ya odzitcha anthu a Mulungu. Pali kusayanjanitsika kochititsa mantha pankhani ya ziphunzitso zomwe zili mizati ya chikhulupiriro chachikhristu.
Well would it be for the church and the world if the principles that actuated those steadfast souls were revived in the hearts of God’s professed people
religion
SDA Book
en12406
Lingaliro likukulirakulira, kuti, pambuyo pa zonse, izi sizofunikira kwenikweni.
There is an alarming indifference in regard to the doctrines which are the pillars of the Christian faith
religion
SDA Book
en12407
Akristu oyambirira analidi anthu apadera.
The early Christians were indeed a peculiar people.
religion
SDA Book
en12408
Makhalidwe awo opanda cholakwa ndi chikhulupiriro chawo chosagwedera zinali chidzudzulo chosalekeza chimene chinasokoneza mtendere wa wochimwayo.
Their blameless deportment and unswerving faith were a continual reproof that disturbed the sinner’s peace
religion
SDA Book
en12409
Ngakhale kuti anali ochepa m’chiŵerengero, opanda chuma, udindo, kapena maina aulemu, iwo anali owopsa kwa ochita zoipa kulikonse kumene makhalidwe awo ndi ziphunzitso zinadziwika.
Though few in numbers, without wealth, position, or honorary titles, they were a terror to evildoers wherever their character and doctrines were known
religion
SDA Book
en12410
Chotero iwo anadedwa ndi oipa, monganso Abele anadedwa ndi Kaini wosaopa Mulungu
Therefore they were hated by the wicked, even as Abel was hated by the ungodly Cain
religion
SDA Book
en12411
Chifukwa chomwe Kaini adapha Abele adachitanso omwe adafuna kutaya choletsa cha Mzimu Woyera, adapha anthu a Mulungu.
For the same reason that Cain slew Abel, did those who sought to throw off the restraint of the Holy Spirit, put to death God’s people.
religion
SDA Book
en12412
Ndi chifukwa chomwecho chimene Ayuda anakana ndi kumpachika Mpulumutsi,—chifukwa chiyero ndi chiyero cha khalidwe limeneli chinali chidzudzulo chosalekeza ku kudzikonda kwawo ndi chivundi.
It was for the same reason that the Jews rejected and crucified the Saviour—because the purity and holiness of His character was a constant rebuke to their selfishness and corruption
religion
SDA Book
en12413
Kuyambira m’masiku a Kristu mpaka pano, ophunzira ake okhulupirika akhala akudedwa ndi kutsutsidwa ndi anthu amene amakonda ndi kutsatira njira zauchimo
From the days of Christ until now His faithful disciples have excited the hatred and opposition of those who love and follow the ways of sin
religion
SDA Book
en12414
Uthenga wabwino ndi uthenga wa mtendere
The gospel is a message of peace.
religion
SDA Book
en12415
Chikhristu ndi dongosolo, lomwe, litalandira ndi kumvera, likanafalitsa mtendere, mgwirizano, ndi chisangalalo padziko lonse lapansi
Christianity is a system which, received and obeyed, would spread peace, harmony, and happiness throughout the earth.
religion
SDA Book
en12416
Chipembedzo cha Khristu chidzagwirizanitsa anthu onse amene amavomereza ziphunzitso zake
The religion of Christ will unite in close brotherhood all who accept its teachings.
religion
SDA Book
en12417
Inali ntchito ya Yesu kuyanjanitsa anthu ndi Mulungu, ndipo motero kwa wina ndi mzake
It was the mission of Jesus to reconcile men to God, and thus to one another.
religion
SDA Book
en12418
Koma dzikoli likulamulidwa ndi Satana, mdani woipitsitsa wa Kristu. Uthenga wabwino umapereka kwa iwo mfundo za moyo zomwe ziri zosemphana kotheratu ndi zizolowezi ndi zokhumba zawo, ndipo amawuka ndi kuwupandukira.
But the world at large are under the control of Satan, Christ’s bitterest foe.
religion
SDA Book
en12419
Uthenga wabwino umapereka kwa iwo mfundo za moyo zomwe ziri zosemphana kotheratu ndi zizolowezi ndi zokhumba zawo, ndipo amawuka ndi kuwupandukira
The gospel presents to them principles of life which are wholly at variance with their habits and desires, and they rise in rebellion against it.
religion
SDA Book
en12420
Amadana ndi chiyero chomwe chimavumbulutsa ndi kutsutsa machimo awo, ndipo amazunza ndi kuwononga omwe angawalimbikitse zonena zake zolungama ndi zopatulika.
They hate the purity which reveals and condemns their sins, and they persecute and destroy those who would urge upon them its just and holy claims.
religion
SDA Book
en12421
Ndi m’lingaliro limeneli—chifukwa chowonadi chokwezeka chimene chimabweretsa, chimachititsa chidani ndi mikangano—momwe uthenga wabwino umatchedwa lupanga
It is in this sense—because the exalted truths it brings occasion hatred and strife—that the gospel is called a sword.
religion
SDA Book
en12422
Ulamuliro wachinsinsi umene umalola olungama kuzunzika ndi anthu oipa, wakhala wosokoneza kwambiri anthu ambiri amene ali ofooka m’chikhulupiriro
The mysterious providence which permits the righteous to suffer persecution at the hand of the wicked has been a cause of great perplexity to many who are weak in faith
religion
SDA Book
en12423
Ena ali okonzeka kutaya chidaliro chawo mwa Mulungu, chifukwa amavutika ndi anthu otsika kwambiri kuti achite bwino, pomwe abwino ndi oyera amasautsidwa ndi kuzunzidwa ndi mphamvu zawo zankhanza
Some are even ready to cast away their confidence in God because He suffers the basest of men to prosper, while the best and purest are afflicted and tormented by their cruel power.
religion
SDA Book
en12424
Kukufunsidwa kuti, Kodi ndimotani mmene, yemwe ali wolungama ndi wachifundo, amenenso ali ndi mphamvu zopanda malire, angalolere kupanda chilungamo ndi kuponderezana koteroko?
How, it is asked, can One who is just and merciful, and who is also infinite in power, tolerate such injustice and oppression?
religion
SDA Book
en12425
? Ili ndi funso lomwe tilibe chochita
This is a question with which we have nothing to do.
religion
SDA Book
en12426
Mulungu watipatsa umboni wokwanira wa chikondi chake, ndipo sitiyenera kukayikira ubwino wake chifukwa chakuti sitingamvetse mmene Yehova amachitira zinthu.
God has given us sufficient evidence of His love, and we are not to doubt His goodness because we cannot understand the workings of His providence.
religion
SDA Book
en12427
Saiwala kapena kunyalanyaza ana ake; koma amalola oipa kusonyeza makhalidwe awo enieni, kuti aliyense amene akufuna kuchita chifuniro chake asanyengedwe ponena za iwo
He does not forget or neglect His children; but He permits the wicked to reveal their true character, that none who desire to do His will may be deceived concerning them.
religion
SDA Book
en12428
Ndiponso, olungama aikidwa m'ng'anjo ya masautso, kuti iwo eni ayeretsedwe; kuti chitsanzo chawo chitsimikizire ena za chenicheni cha chikhulupiriro ndi umulungu; ndi kuti mayendedwe awo osalekeza adzudzule osapembedza ndi osakhulupirira
Again, the righteous are placed in the furnace of affliction, that they themselves may be purified; that their example may convince others of the reality of faith and godliness; and also that their consistent course may condemn the ungodly and unbelieving
religion
SDA Book
en12429
Mulungu amalola oipa kuti zinthu ziwayendere bwino, ndi kuulula udani wawo pa iye, kuti pamene iwo akadzadzaza muyeso wa mphulupulu zawo, onse adzaone chilungamo chake ndi chifundo chake pakuwononga kwawo kotheratu. .
God permits the wicked to prosper and to reveal their enmity against Him, that when they shall have filled up the measure of their iniquity all may see His justice and mercy in their utter destruction.
religion
SDA Book
en12430
Tsiku lakubwezera lifulumira, pamene onse amene analakwira chilamulo chake, napondereza anthu ake, adzawachitira zolungama zawo; pamene mchitidwe uliwonse wa nkhanza kapena kupanda chilungamo kwa okhulupirika a Mulungu udzalangidwa ngati kuti unachitidwa kwa Kristu iye mwini.
The day of His vengeance hastens, when all who have transgressed His law and oppressed His people will meet the just recompense of their deeds; when every act of cruelty or injustice toward God’s faithful ones will be punished as though done to Christ Himself
religion
SDA Book
en12431
Palinso funso lina lofunika kwambiri lomwe liyenera kuchititsa chidwi mipingo yamasiku ano
There is another and more important question that should engage the attention of the churches of today
religion
SDA Book
en12432
Nangano, n’chifukwa chiyani chizunzo chikuoneka kuti chikugona kwambiri?
Why is it, then, that persecution seems in a great degree to slumber?
religion
SDA Book
en12433
Chifukwa chokha n’chakuti tchalitchi chatsatira mfundo za dziko, choncho sichikudzutsa chitsutso chilichonse
The only reason is that the church has conformed to the world’s standard and therefore awakens no opposition.
religion
SDA Book
en12434
Chipembedzo chimene chilipo m’tsiku lathu sichiri cha khalidwe loyera ndi loyera limene linasonyeza chikhulupiriro chachikristu m’masiku a Kristu ndi atumwi ake
The religion which is current in our day is not of the pure and holy character that marked the Christian faith in the days of Christ and His apostles.
religion
SDA Book
en12435
Ziri kokha chifukwa cha mzimu wonyengerera ndi tchimo, chifukwa Zoonadi zazikulu za Mawu a Mulungu zimaganiziridwa mosasamala, chifukwa muli umulungu wofunikira wochepa mu mpingo, kuti Chikhristu mwachiwonekere chikutchuka kwambiri ndi dziko
It is only because of the spirit of compromise with sin, because the great truths of the word of God are so indifferently regarded, because there is so little vital godliness in the church, that Christianity is apparently so popular with the world.
religion
SDA Book
en12436
Pakhale chitsitsimutso cha chikhulupiriro ndi mphamvu za mpingo woyamba, ndipo mzimu wa chizunzo udzatsitsimutsidwa, ndipo moto wa chizunzo udzayatsidwanso.
Let there be a revival of the faith and power of the early church, and the spirit of persecution will be revived, and the fires of persecution will be rekindled.
religion
SDA Book
en12437
Mtumwi Paulo, m’kalata yake yachiŵiri kwa Atesalonika, ananeneratu za mpatuko waukulu umene ukadzetsa kukhazikitsidwa kwa ulamuliro wa papa
The apostle Paul, in his second letter to the Thessalonians, foretold the great apostasy which would result in the establishment of the papal power
religion
SDA Book
en12438
Ngakhale pa tsiku loyambirira limenelo iye anawona, zikuloŵerera m’tchalitchi, zolakwa zimene zikanakonzekeretsa kutukuka kwa upapa.
Even at that early date he saw, creeping into the church, errors that would prepare the way for the development of the papacy
religion
SDA Book
en12439
Pang'ono ndi pang'ono, poyamba mwachinsinsi ndi mwachete, ndiyeno momveka bwino pamene chinawonjezeka mu mphamvu ndikupeza ulamuliro wa malingaliro a anthu, chinsinsi cha kusayeruzika chinapititsa patsogolo ntchito yake yachinyengo ndi mwano. Mosaoneka bwino, miyambo yachikunja inalowa m’tchalitchi chachikristu.
Little by little, at first in stealth and silence, and then more openly as it increased in strength and gained control of the minds of men, “the mystery of iniquity” carried forward its deceptive and blasphemous work. Almost imperceptibly the customs of heathenism found their way into the Christian church.
religion
SDA Book
en12440
Mzimu wonyengerera ndi wofanana unaletsedwa kwa kanthaŵi ndi mazunzo owopsa amene mpingo unapirira pansi pa chikunja
The spirit of compromise and conformity was restrained for a time by the fierce persecutions which the church endured under paganism.
religion
SDA Book
en12441
Koma pamene chizunzo chinatha, ndipo Chikristu chinaloŵa m’mabwalo amilandu ndi m’nyumba za mafumu, chinaika pambali kuphweka kodzichepetsa kwa Kristu ndi atumwi ake kaamba ka kudzikuza ndi kunyada kwa ansembe ndi olamulira achikunja; ndipo m’malo mwa zofunika za Mulungu, iye analoŵa m’malo nthanthi ndi miyambo ya anthu.
But as persecution ceased, and Christianity entered the courts and palaces of kings, she laid aside the humble simplicity of Christ and His apostles for the pomp and pride of pagan priests and rulers; and in place of the requirements of God, she substituted human theories and traditions.
religion
SDA Book
en12442
Kutembenuka mwadzina kwa Constantine, kuchiyambi kwa zaka za zana lachinayi, kunadzetsa chisangalalo chachikulu; ndipo dziko, litaphimbidwa ndi mawonekedwe a chilungamo, linayenda kulowa mu mpingo
The nominal conversion of Constantine,in the early part of the fourth century, caused great rejoicing; and the world, cloaked with a form of righteousness, walked into the church
religion
SDA Book
en12443
Tsopano ntchito ya ziphuphu inapita patsogolo mofulumira
Now the work of corruption rapidly progressed.
religion
SDA Book
en12444
Chikunja, ngakhale chikuwoneka kuti chagonjetsedwa, chinakhala wogonjetsa
Paganism, while appearing to be vanquished, became the conqueror
religion
SDA Book
en12445
Mzimu wake unkalamulira mpingo.
Her spirit controlled the church
religion
SDA Book
en12446
Ziphunzitso zake, miyambo, ndi zikhulupiriro zake zinaphatikizidwa m’chikhulupiriro ndi kulambira kwa odzitcha otsatira Kristu
Her doctrines, ceremonies, and superstitions were incorporated into the faith and worship of the professed followers of Christ
religion
SDA Book
en12447
Kugwirizana kumeneku pakati pa chikunja ndi Chikristu kunatulukapo m’kutukuka kwa “munthu wauchimo” wonenedweratu mu ulosi kukhala wotsutsa ndi kudzikweza pamwamba pa Mulungu
This compromise between paganism and Christianity resulted in the development of “the man of sin” foretold in prophecy as opposing and exalting himself above God. .
religion
SDA Book
en12448
Dongosolo lalikulu la chipembedzo chonyenga limenelo ndi ntchito yaikulu ya mphamvu ya Satana, —chionetsero cha zoyesayesa zake zakukhala pampando wachifumu kuti alamulire dziko lapansi mogwirizana ndi chifuniro chake
That gigantic system of false religion is a masterpiece of Satan’s power—a monument of his efforts to seat himself upon the throne to rule the earth according to his will.
religion
SDA Book
en12449
Nthaŵi ina Satana anayesa kupanga pangano ndi Kristu
Satan once endeavored to form a compromise with Christ.
religion
SDA Book
en12450
Anadza kwa Mwana wa Mulungu m’chipululu cha mayesero, ndipo, namuwonetsa maufumu onse a dziko lapansi ndi ulemerero wawo, anadzipereka kupereka zonse m’manja mwake ngati iye akanavomereza ukulu wa kalonga wa mdima
He came to the Son of God in the wilderness of temptation, and showing Him all the kingdoms of the world and the glory of them, offered to give all into His hands if He would but acknowledge the supremacy of the prince of darkness.
religion
SDA Book
en12451
Kristu anadzudzula woyesa wodzikuza, namkakamiza kuchoka
Christ rebuked the presumptuous tempter and forced him to depart.
religion
SDA Book
en12452
Koma Satana amakumana ndi chipambano chokulirapo popereka ziyeso zofananazo kwa munthu
But Satan meets with greater success in presenting the same temptations to man.
religion
SDA Book
en12453
Kuti upeze zopindula za dziko ndi ulemu, tchalitchicho chinatsogozedwa kufunafuna chiyanjo ndi chichirikizo cha anthu aakulu a dziko lapansi, ndipo pokhala atakana Kristu motero, anasonkhezeredwa kugonjera woimira Satana, bishopu wa Roma.
To secure worldly gains and honors, the church was led to seek the favor and support of the great men of earth; and having thus rejected Christ, she was induced to yield allegiance to the representative of Satan—the bishop of Rome
religion
SDA Book
en12454
Chiri chimodzi cha ziphunzitso zazikulu za Chiroma chakuti papa ndiye mutu wowonekera wa mpingo wapadziko lonse wa Kristu, wopatsidwa ulamuliro waukulu pa mabishopu ndi abusa m’madera onse a dziko lapansi.Kuposa pamenepo, papa wadzikuza ndi maina aulemu a Umulungu.
It is one of the leading doctrines of Romanism that the pope is the visible head of the universal church of Christ, invested with supreme authority over bishops and pastors in all parts of the world. More than this, the pope has been given the very titles of Deity
religion
SDA Book
en12455
Chotero kudzinenera komweko kosonkhezeredwa ndi Satana m’chipululu cha mayesero kukusonkhezeredwabe ndi iye kupyolera mu Mpingo wa Roma, ndipo ziŵerengero zazikulu ziri zokonzeka kumpereka iye ulemu
The same claim urged by Satan in the wilderness of temptation is still urged by him through the Church of Rome, and vast numbers are ready to yield him homage.
religion
SDA Book
en12456
Mulungu sanaperekepo umboni m’ Mawu ake kuti wasankha mwamuna aliyense kukhala mutu wa mpingo
God has never given a hint in His word that He has appointed any man to be the head of the church.
religion
SDA Book
en12457
Chiphunzitso cha ulamuliro wa apapa chimatsutsana mwachindunji ndi ziphunzitso za m’Malemba
The doctrine of papal supremacy is directly opposed to the teachings of the Scriptures
religion
SDA Book
en12458
Papa sangakhale ndi mphamvu pa mpingo wa Khristu kupatula mwa kulanda
The pope can have no power over Christ’s church except by usurpation
religion
SDA Book
en12459
Achiroma alimbikira kubweretsa motsutsana ndi Aprotestanti mlandu wa mpatuko, ndi kulekanitsidwa mwadala ndi mpingo woona. Koma milandu imeneyi ikukhudza iwo okha
Romanists have persisted in bringing against Protestants the charge of heresy and willful separation from the true church
religion
SDA Book
en12460
Koma milandu imeneyi ikukhudza iwo okha
But these accusations apply rather to themselves.
religion
SDA Book
en12461
Satana ankadziwa bwino lomwe kuti Malemba Opatulika akathandiza anthu kuzindikira chinyengo chake ndi kupirira mphamvu zake
Satan well knew that the Holy Scriptures would enable men to discern his deceptions and withstand his power.
religion
SDA Book
en12462
Zinali mwa Mawu kuti ngakhale Mpulumutsi wa dziko lapansi anakana kuukira kwake. Pa kuukiridwa kulikonse, Kristu anapereka chishango cha choonadi chamuyaya, nati, “Kwalembedwa.
It was by the word that even the Saviour of the world had resisted his attacks.
religion
SDA Book
en12463
Pa kuukiridwa kulikonse, Kristu anapereka chishango cha choonadi chamuyaya, nati, “Kwalembedwa.” Ku ganizo lirilonse la mdaniyo, iye anatsutsa nzeru ndi mphamvu ya Mawu.
At every assault, Christ presented the shield of eternal truth, saying, “It is written.” To every suggestion of the adversary, He opposed the wisdom and power of the word.
religion
SDA Book
en12464
Kuti Satana apitirizebe kulamulira anthu, ndiponso kuti akhazikitse ulamuliro wa papa, ayenera kuwasunga m’chimbulimbuli cha Malemba
In order for Satan to maintain his sway over men, and establish the authority of the papal usurper, he must keep them in ignorance of the Scriptures.
religion
SDA Book
en12465
a. Baibulo likanakweza Mulungu, ndi kuika anthu omalirira pamalo awo enieni; chotero chowonadi chake chopatulika chiyenera kubisidwa ndi kuponderezedwa.
The Bible would exalt God and place finite men in their true position; therefore its sacred truths must be concealed and suppressed.
religion
SDA Book
en12466
Mfundo imeneyi inatengedwa ndi mpingo wa Roma. Kwa zaka mazana ambiri kufalitsidwa kwa Baibulo kunali koletsedwa
This logic was adopted by the Roman Church. For hundreds of years the circulation of the Bible was prohibited.
religion
SDA Book
en12467
Anthu analetsedwa kuliŵerenga kapena kuliika m’nyumba zawo, ndipo ansembe opanda makhalidwe abwino ndi ansembe ankamasulira ziphunzitso zake kuchirikiza zikhulupiriro zawo
The people were forbidden to read it or to have it in their houses, and unprincipled priests and prelates interpreted its teachings to sustain their pretensions.
religion
SDA Book
en12468
Chotero papa anafikira pa kuzindikiridwa pafupifupi padziko lonse kukhala wachiŵiri kwa Mulungu padziko lapansi, wopatsidwa ulamuliro pa Tchalitchi ndi Boma
Thus the pope came to be almost universally acknowledged as the vicegerent of God on earth, endowed with authority over church and state.
religion
SDA Book
en12469
Wozindikira zolakwa atachotsedwa, Satana anagwira ntchito mogwirizana ndi chifuniro chake.
The detector of error having been removed, Satan worked according to his will
religion
SDA Book
en12470
Ulosi unalengeza kuti upapa uyenera “kulingalira kusintha nthaŵi ndi malamulo.” [ Danieli 7:25 .] Ntchito imeneyi sinachedwe kuyesa
Prophecy had declared that the papacy was to “think to change times and laws.
religion
SDA Book
en12471
Kuti apatse otembenuka kuchokera kuchikunja kukhala choloŵa m’malo cha kulambira mafano, ndipo motero kuchirikiza kuvomereza kwawo mwadzina kwa Chikristu, kulambira mafano ndi zotsalira za mafano kunaloŵetsedwa m’kulambira kwachikristu
To afford converts from heathenism a substitute for the worship of idols, and thus to promote their nominal acceptance of Christianity, the adoration of images and relics was gradually introduced into the Christian worship
religion
SDA Book
en12472
pomalizira pake linakhazikitsa dongosolo limeneli la kulambira mafano. Kuti amalize ntchito yonyansayo, Roma anaganiza zochotsa m’ chilamulo cha Mulungu lamulo lachiŵiri, loletsa kulambira mafano, ndi kugawa lamulo lakhumi, kuti asungitse chiŵerengerocho.
To complete the sacrilegious work, Rome presumed to expunge from the law of God the second commandment, forbidding image worship, and to divide the tenth commandment, in order to preserve the number.
religion
SDA Book
en12473
Mzimu wololera ku chikunja unatsegula njira yopitirizabe kunyalanyaza ulamuliro wa Kumwamba.
The spirit of concession to paganism opened the way for a still further disregard of Heaven’s authority
religion
SDA Book
en12474
Kusintha kumeneku sikunayesedwe poyera poyamba. M’nthawi ya atumwi, Akhristu onse ankasunga Sabata loona
This change was not at first attempted openly. In the first centuries the true Sabbath had been kept by all Christians.
religion
SDA Book
en12475
Anachitira nsanje ulemu wa Mulungu, ndipo, pokhulupirira kuti lamulo lake silingasinthe, anasunga mwachangu kupatulika kwa malangizo ake
They were jealous for the honor of God, and, believing that His law is immutable, they zealously guarded the sacredness of its precepts.
religion
SDA Book
en12476
Koma mochenjera kwambiri, Satana anagwiritsa ntchito anthu ake kuti akwaniritse cholinga chakecho
But with great subtlety Satan worked through his agents to bring about his object.
religion
SDA Book
en12477
Kuti chidwi cha anthu chitchulidwe ku Lamlungu, chinapangidwa chikondwerero cholemekeza kuuka kwa Khristu
That the attention of the people might be called to the Sunday, it was made a festival in honor of the resurrection of Christ.
religion
SDA Book
en12478
Utumiki wachipembedzo unkachitikira pa icho; komabe linalingaliridwa kukhala tsiku lachisangalalo, Sabata lochitidwabe mopatulika
Religious services were held upon it; yet it was regarded as a day of recreation, the Sabbath being still sacredly observed.
religion
SDA Book
en12479
Kuti akonzeretu njira ya ntchito imene anaikonza kuti ikwaniritse, Satana anatsogolera Ayuda, Kristu asanabwere, kuti asenzetse Sabata ndi zigamulo zokhwima kwambiri, kupangitsa kusunga kwake kukhala cholemetsa.
To prepare the way for the work which he designed to accomplish, Satan had led the Jews, before the advent of Christ, to load down the Sabbath with the most rigorous exactions, making its observance a burden.
religion
SDA Book
en12480
Tsopano, atapezerapo mwayi pa kuwala konyenga kumene iye anachititsa kuti ichi chiwonekere, iye anachinyoza icho monga bungwe lachiyuda
Now, taking advantage of the false light in which he had thus caused it to be regarded, he cast contempt upon it as a Jewish institution.
religion
SDA Book
en12481
Pamene Akristu anapitiriza kusunga Lamlungu monga phwando lachisangalalo, iye anawatsogolera, pofuna kusonyeza kudana kwawo ndi Chiyuda, kuti achite Sabata kukhala kusala kudya, tsiku lachisoni ndi lachisoni
While Christians generally continued to observe the Sunday as a joyous festival, he led them, in order to show their hatred of Judaism, to make the Sabbath a fast, a day of sadness and gloom
religion
SDA Book
en12482
Kumayambiriro kwa zaka za m’ma 300, mfumu Constantine inapereka lamulo lakuti Lamlungu likhale phwando la anthu onse mu Ufumu wonse wa Roma
In the early part of the fourth century the emperor Constantine issued a decree making Sunday a public festival throughout the Roman Empire.
religion
SDA Book
en12483
Tsiku la dzuŵa linali kulemekezedwa ndi anthu ake achikunja, ndipo linali kulemekezedwa ndi Akristu; inali lamulo la mfumu kugwirizanitsa zinthu zosemphana zachikunja ndi Chikristu
The day of the sun was reverenced by his pagan subjects and was honored by Christians; it was the emperor’s policy to unite the conflicting interests of heathenism and Christianity.
religion
SDA Book
en12484
Analimbikitsidwa kuchita zimenezi ndi mabishopu a tchalitchicho, amene, mosonkhezeredwa ndi chikhumbo, ndi ludzu lamphamvu, anazindikira kuti ngati tsiku limodzimodzilo likasungidwa ndi onse aŵiri Akristu ndi akunja, zikanalimbikitsa kuvomereza mwadzina kwa Chikristu kwa akunja; ndipo motero kupititsa patsogolo mphamvu ndi ulemerero wa mpingo
He was urged to do this by the bishops of the church, who, inspired by ambition and thirst for power, perceived that if the same day was observed by both Christians and heathen, it would promote the nominal acceptance of Christianity by pagans and thus advance the power and glory of the church.
religion
SDA Book
en12485
Koma pamene kuli kwakuti Akristu anatsogozedwa pang’onopang’ono kuona Lamlungu kukhala ndi mlingo wa kupatulika, iwo amasungabe Sabata loona monga lopatulika la Yehova, nalisunga momvera lamulo lachinayi
But while many God-fearing Christians were gradually led to regard Sunday as possessing a degree of sacredness, they still held the true Sabbath as the holy of the Lord and observed it in obedience to the fourth commandment.
religion
SDA Book
en12486
Wonyenga wamkuluyo anali asanamalize ntchito yake. Anatsimikiza mtima kusonkhanitsa dziko lachikristu pansi pa mbendera yake, ndi kugwiritsa ntchito mphamvu zake kupyolera mwa wachiwiri wake, papa wonyada amene anadzinenera kukhala woimira Kristu.
The archdeceiver had not completed his work. He was resolved to gather the Christian world under his banner and to exercise his power through his vicegerent, the proud pontiff who claimed to be the representative of Christ. T
religion
SDA Book
en12487
Kupyolera mwa akunja otembenuzidwa theka, ansembe ofuna kutchuka, ndi atsogoleri a matchalitchi okonda dziko, iye anakwaniritsa chifuno chake.
Through half-converted pagans, ambitious prelates, and world-loving churchmen he accomplished his purpose.
religion
SDA Book
en12488
Mu lamulo lachinayi, Mulungu wavumbulutsidwa monga Mlengi wa kumwamba ndi dziko lapansi, ndipo mwakutero amasiyanitsidwa ndi milungu yonse yabodza
In the fourth commandment, God is revealed as the Creator of the heavens and the earth, and is thereby distinguished from all false gods.
religion
SDA Book
en12489
Chinali ngati chikumbutso cha ntchito yolenga kuti tsiku lachisanu ndi chiwiri linayeretsedwa monga tsiku lopuma kwa munthu
It was as a memorial of the work of creation that the seventh day was sanctified as a rest day for man.
religion
SDA Book
en12490
Linalinganizidwira kusunga Mulungu wamoyo nthaŵi zonse pamaso pa anthu monga magwero a moyo ndi chinthu cholemekezedwa ndi kulambiridwa
It was designed to keep the living God ever before the minds of men as the source of being and the object of reverence and worship.
religion
SDA Book
en12491
Satana amayesetsa kutembenuza anthu kusiya kumvera Mulungu, ndi kumvera malamulo ake; chotero iye amatsogolera zoyesayesa zake makamaka motsutsana ndi lamulo lija limene limasonya kwa Mulungu monga Mlengi
Satan strives to turn men from their allegiance to God, and from rendering obedience to His law; therefore he directs his efforts especially against that commandment which points to God as the Creator.
religion
SDA Book
en12492
Apulotesitanti tsopano akulimbikitsa kuti kuuka kwa Khristu Lamlungu kunapangitsa kuti likhale Sabata lachikhristu.
Protestants now urge that the resurrection of Christ on Sunday made it the Christian Sabbath.
religion
SDA Book
en12493
Koma umboni wa m’Malemba ulibe.Palibe ulemu wotero umene Kristu kapena atumwi ake anapatsidwa panthaŵiyo
But Scripture evidence is lacking. No such honor was given to the day by Christ or His apostles.
religion
SDA Book
en12494
M’zaka za zana lachisanu ndi chimodzi upapa unali utakhazikika
In the sixth century the papacy had become firmly established.
religion
SDA Book
en12495
Mpando wake wa mphamvu unakhazikitsidwa mu mzinda wachifumu, ndipo bishopu wa Roma analengezedwa kukhala mutu wa mpingo wonse. Chikunja chinali chitapereka malo kwa upapa
Its seat of power was fixed in the imperial city, and the bishop of Rome was declared to be the head over the entire church. Paganism had given place to the papacy.
religion
SDA Book
en12496
Akristu anakakamizika kusankha, kaya kusiya kukhulupirika kwawo ndi kuvomereza miyambo ya papa ndi kulambira, kapena kutaya miyoyo yawo m’ndende kapena kuphedwa ndi chikwanje, chikwanje, kapena nkhwangwa ya mdindo
Christians were forced to choose either to yield their integrity and accept the papal ceremonies and worship, or to wear away their lives in dungeons or suffer death by the rack, the fagot, or the headsman’s ax.
religion
SDA Book
en12497
Kwa zaka mazana ambiri mpingo wa Khristu udapeza pothawirako paokha komanso mobisika
For hundreds of years the church of Christ found refuge in seclusion and obscurity
religion
SDA Book
en12498
Kulowa kwa Mpingo wa Roma ku ulamuliro kunasonyeza chiyambi cha Mibadwo Yamdima.
The accession of the Roman Church to power marked the beginning of the Dark Ages.
religion
SDA Book
en12499
Pamene mphamvu zake zinkawonjezeka, mdima unakula. Chikhulupiriro chinasamutsidwa kuchoka kwa Kristu, maziko enieni, kupita kwa papa wa Roma.
As her power increased, the darkness deepened. Faith was transferred from Christ, the true foundation, to the pope of Rome.
religion
SDA Book
en12500
M’malo modalira Mwana wa Mulungu kaamba ka chikhululukiro cha machimo ndi chipulumutso chamuyaya, anthu anadalira papa, ndi kwa ansembe ndi ansembe amene iye anawapatsa ulamuliro.
Instead of trusting in the Son of God for forgiveness of sins and for eternal salvation, the people looked to the pope, and to the priests and prelates to whom he delegated authority.
religion
SDA Book
en12501
Iwo anaphunzitsidwa kuti papa anali mkhalapakati wawo wapadziko lapansi, ndi kuti palibe amene akanafikira Mulungu koma kupyolera mwa iye, ndipo, kupitirira, kuti iye anaima m’malo a Mulungu kwa iwo, ndipo chotero anayenera kumvera kotheratu.
They were taught that the pope was their earthly mediator and that none could approach God except through him; and, further, that he stood in the place of God to them and was therefore to be implicitly obeyed.
religion
SDA Book
en12502
Kupatuka pazifukwa zake kunali chifukwa chokwanira kaamba ka chilango chowawa kwambiri kuchezeredwa pa matupi ndi miyoyo ya olakwa.
A deviation from his requirements was sufficient cause for the severest punishment to be visited upon the bodies and souls of the offenders.
religion
SDA Book