src
stringlengths 13
48
| tgt
stringlengths 9
79
|
---|---|
Ben Wexel Hall'in kamusal yüzüyüm. | Ben Wexel Hall'un halka açık yüzüyüm. |
Hayır, sen kendine Prank Sinatra diyorsun. | Hayır, sen sana Prank Sinatra diyorsun. |
İkimiz de gerçekten isteyince daha iyi olacak. | İkimiz de çok istediğimizde daha iyi olacak. |
Bana telefon numaranı ver ve git. | Bana numaranı ver ve git. |
Dostum, inan bana, yarasalar et yemez. | Dostum, sana söylüyorum, yarasalar et yemez. |
Yani, o hala çok ama çok şanslı. | Yani hala çok ama çok şanslı. |
Charlie Figg olaya yanıt veren polisti. | Charlie Figg cevap veren memurdu. |
Sekiyama'dan Yamashina'ya giden yol üstünde | Sekiyama'dan Yamashina'ya giden yolda. |
Oh, evet, ve birde o aptal yumurta. | Oh, evet, ve o aptal yumurta. |
Beşimiz de olay yerini Hummer'la terk ettik. | Beşimiz üssü bir Hummer'la terk ettik. |
Baban için çok iyi bir haber olacaktır. | Baban için harika bir haber olacak. |
Şey, belki yeni bir geleneğin zamanıdır. | Belki de yeni bir geleneğin zamanı gelmiştir. |
Okul çıkışı hastaneye annemi görmeye gittim. | Okuldan sonra annemi görmek için hastaneye gittim. |
Ona güvenemem, bir saniye için bile. | Ona güvenmiyorum, bir saniyeliğine bile. |
Vaftiz töreni için ne verebileceğini sordu? | Vaftiz için ne vereceğini sordu. |
Dave ve ben adli tabibe uğrayacağız. | Dave ve ben adli tabibe gideceğiz. |
Güzel bir hikâyeyi hak ettiğini düşündüm. | İyi bir hikayeyi hak ettiğini düşündüm. |
" Wen Tianxiang'ın da dediği gibi. " | "Wen Tianxiang'ın sözleriyle. " |
Senin iyiliğin için, Wendy, bunu takmalısın! | Kendi iyiliğin için Wendy, bunu giymelisin! |
Her gün üç hap, yemeklerden sonra. | Her yemekten sonra her gün üç hap. |
Bu hafta sonu olan şeyi anlattınız mı? | Bu hafta sonu olanları anlattın mı? |
Çünkü bütün bunlar bununla ilgili Steve. | Bütün bunlar bunun için, Steve. |
En çok gereksinim duydukları şey nedir? | En çok ihtiyaç duydukları şey nedir? |
Lianzhu, sen hırsız kızla ilgilenir misin? | Lianzhu, hırsız kızla ilgilenecek misin? |
Gelecek hafta bir başka öyküyle geri döneceğim. | Haftaya başka bir hikayeyle döneceğim. |
Rebecca, selam, ben Dr. Stevens, yine. | Rebecca, merhaba, ben Dr. Stevens, yine. |
Mektup istiyorum, hem de her hafta. | Her hafta bir mektup istiyorum. |
Sizce kötü bir karar mı verdim? | Sence kötü bir karar mı verdim? |
Evet, bir tanesi Avrupa için diğeri ise Roma. | Evet, bir tane Avrupa'ya, bir tane de Roma'ya. |
Bir gün, hayat ta sana aynını yapacak. | Bir gün hayat sana bunu yapacak. |
Hayır, bu şeker, bu ise karbonhidrat. | Hayır, bu şeker, bu da karbonhidrat. |
Bana da hoş bir mola olur. | Benim için iyi bir mola olur. |
Caraquet'ta değiştiğin o anı gördüm. | Caraquet'te değiştiğin anı gördüm. |
Garrison Jacobs'ın midesinde bunu bulduk. | Bunu Garrison Jacobs'ın midesinden aldık. |
Biri boş ve geriye iki oy kalıyor. | Bir boş oy pusulası ve kalan iki oy. |
3 ay önce beni hor görürdün. | Üç ay önce beni hor görüyordun. |
Kendi oğlu gibi canlı canlı yakmalıydı! | Oğlu gibi onu da diri diri yakmalıydı. |
O zaman açlıktan ve susuzluktan ölürsün. | Sonra açlıktan ve susuzluktan ölürsün. |
Sanırım bu gece için yeterince şey yaptın.. | Bence bu gece için yeterince şey yaptın. |
Piper'ı hiç böyle yenilmiş görmemiştim. | Piper'ı hiç bu kadar yenilmiş görmemiştim. |
Önündeki yolculuk tehlikeler ve korkuyla dolu. | Önündeki yol tehlike ve korkuyla dolu. |
Tren orada sadece 3 dakika duracak. | Tren sadece üç dakikalığına orada. |
Çok uzun bir yürüyüşe çıkmış olabilir. | Çok uzun bir yürüyüşe çıkabilirdi. |
İptal etmesi için geç mi kaldık? | İptal etmesi için çok mu geç? |
Böyle bir şeyi yapabilecek insanlar var. | İnsanlar bunu yapabilecek kapasitede. |
Aman Tanrım, o domuza yaptıkları şeyler. | Tanrım, o domuza ne yaptılar? |
Teksas'da sarı bir gül var | Teksas'ta sarı bir gül var. |
Sana da oldu mu böyle şeyler? | Sana böyle şeyler oldu mu? |
Hadi ama, JFK'i seyretmedin mi? | Hadi ama, JFK'yi hiç görmedin mi? |
Ford gt ve bir Ferrari, savaş dışarı. | Ford GT ve Ferrari mücadele ediyor. |
İşi almak için kimin kıçını öpeceğiz? | Bu işi almak için kimin kıçını öpmek zorundayız? |
Bunu bir hafta önce düşünmemiz gerekiyordu. | Bunu bir hafta önce düşünmeliydik. |
Beni ailemizden daha çok seviyordu çünkü. | Beni ailemizden daha çok severdi. |
Bu garip rica için sizden özür diliyorum! | Böyle garip bir istek için özür dilerim. |
Muhtemelen bunu sana söylemem gerekir ama | Muhtemelen bunu sana söylememeliyim. |
Bu tanıma uyan birini gördünüz mü? | Bu tanıma uyan birini gördün mü? |
Hae Soo için geldiniz, değil mi? | Sen de Hae Soo için geldin, değil mi? |
Ken Jarvik sahte kredi kartı basıyor. | Ken Jarvik sahte kredi kartları yapıyor. |
Bay Donenfeld'in sürekli emri vardı. | Bay Donenfeld'in bir emri vardı. |
Bu konuda bir şey yapmalısın, Edgar. | Bu konuda bir şeyler yapmalısın Edgar. |
Burada Chet diye biri çalışıyor mu? | Burada çalışan Chet var mı? |
Yiyip içmesi için iyi şeyler verdik | Ona içmesi ve yemesi için iyi şeyler verdim. |
Ama geri kalanı lanet bir peri masalı. | Ama gerisi peri masalları. |
Ve on iki gemi de iki baltadan. | Ve on iki gemi iki baltadan üstündür. |
Salı gün Afganistan'a mı gidiyorsun? | Salı günü Afganistan'a mı gidiyorsun? |
Ya da daha iyisi, buraya gel. | Ya da daha iyisi, hemen buraya gel. |
Bagajda bir sürü şey var, getirin hadi. | Bagajda bir sürü şey var, hadi! |
Ana piste bir başka uçak iniyor. | Ana piste bir uçak daha geliyor. |
Bugün seni görmek ne kadar da güzel. | Seni bugün görmek güzel. |
Hayır, ama yine de yaptın, değil mi? | Hayır, ama yaptın, değil mi? |
Bugün 2007'nin iki ay sonrası. | 2007'de iki ay sonra. |
Sadece onu bu şekilde bırakamayız diyorum. | Sadece onu böyle bırakamayız diyorum. |
Christie babasını yanında istemekte çok haklı. | Christie babasının yakın olmasını istemekte haklıydı. |
Hayır, bir silah bulup sana doğru koştu. | Hayır, bir silah aldı ve seni bulmaya gitti! |
Baba, bir akordeon'um olabilir mi? | Baba, bir akordeon alabilir miyim? |
Er ya da geç, savaş olacak. | Er ya da geç savaş çıkacak. |
Eski zamanların hatrına denemeye ne dersin? | Eski günlerin hatırına denemek ister misin? |
Ve yarın Rallo'yu tekrar okula götürüyorum. | Ve yarın Rallo'yu okula geri götüreceğim. |
Hayatımda hiç bu kadar ot görmedim! | Hayatımda hiç bu kadar ot görmemiştim! |
Ölümle ilgili bir deneyimin olduğunu duydum. | Ölüme yakın bir deneyim yaşadığını duydum. |
Bütün bu pencerelerden uzak durmamız gerek. | Tüm bu pencerelerden uzaklaşmalıyız. |
Ama burası artık Jeff'in yeri. | Ama burası artık Jeff'in evi. |
İsmim Marc Benz, ve bu da Rex. | Benim adım Marc Benz, ve bu da Rex. |
Ve onları gerçekleştirmek için bir şansım var. | Ve onları gerçekleştirmek için tek bir şansım var. |
Sıcak bir fincan kahveye ne dersin? | Bir fincan sıcak kahveye ne dersin? |
Sizi görmek isteyen biri var Bay Selfridge. | Sizi görmek isteyen bir misafir var Bay Selfridge. |
Ben ve Jamaal'ın annesi, biz felakettik. | Ben ve Jamaal'ın annesi tam bir felakettik. |
Çok iyi koşmamız lazım o yüzden. | Bu yüzden çok iyi koşmalıyız. |
Beraberken daha güçlüyüz öyle değil mi? | Birlikte daha güçlüyüz, değil mi? |
Bir zamanlar orada bir kız yaşamış.. | Bir zamanlar bir kız yaşarmış. |
Tek yapman gereken daha fazla konsantre olmak. | Sadece daha fazla konsantre olmalısın. |
100 tane çocuğu olsa bile umrumda değil. | 100 çocuğu olsa bile umurumda değil. |
Hemen git onu al ve rıhtıma doğru git. | Şimdi onu al ve rıhtıma git. |
Kimse hakkında bir şey bilmiyorum ben. | Kimse hakkında hiçbir şey bilmiyorum. |
Bu yolculuğa alışmak uzun zaman alıyor. | Bu yolculuğa alışmak uzun sürüyor. |
Bana kalan tek şey bu fotoğraf makinesi. | Elimde kalan tek şey bu kamera. |
Bu gerçekten de uygun bir zaman değil. | Şu an pek uygun bir zaman değil. |
Sydney ben ne dersem ona inanır. | Sydney ona söylediğim her şeye inanacak. |
Ve hayatımın sonuna kadar seni seveceğim. | Ve seni ömrümün sonuna kadar seveceğim. |
Roland, çok nadir ve özel bir mal arıyorsun. | Roland, sen nadir ve özel bir şey arıyorsun. |