src
stringlengths 13
48
| tgt
stringlengths 9
79
|
---|---|
Bu sabah başka bir adamla daha tanıştım. | Bu sabah başka bir adamla tanıştım. |
Aynen buna benzer polis işi olan diğeri. | Diğeri de polis işi. |
O bıçağı al ve onu doğra. | Al o bıçağı, kes onu. |
Bir çok insanda aynı şapkadan var. | Birçok insanda bu şapka var. |
Ama her zaman bir umut ışığı vardır. | Ama hala bir umut ışığı var. |
Dr. Ellison'un başka hastası yoktur. | Dr. Ellison'ın başka hastası yok. |
Son sözü kapmana gerek yok Lord Baelish. | Son sözü söylemeye gerek yok Lord Baelish. |
İşte bu yüzden o, onunla evleniyor. | Bu yüzden onunla evleniyor. |
Ama o senin 18 yıldır ablan. | Ama 18 yıldır senin kız kardeşin. |
Neden bu kadar çok silahınız var? | Neden bu kadar çok silahın var? |
Elimde olsa seni tüm bunlardan kurtarırdım. | Eğer yapabilseydim, seni tüm bunlardan kurtarırdım. |
Gantry, ben senin oğlun falan değilim. | Gantry, ben senin oğlun değilim. |
Salı günü ayık halde 10 ay olacak. | Salı günü 10 ay olacak. |
Herodların kızı Roma'dan kovuldu, öyle mi? | Herodların kızı Roma'dan mı sürgün edildi? |
Cuma günü torunumun doğum günü var. | Torunumun doğum günü cuma. |
Bir dövmenin iyileşmesi en az 10 gün sürer. | Bir dövmenin iyileşmesi 10 gün sürebilir. |
Deniz gerçekten de dedikleri kadar tuzlu mu? | Deniz gerçekten bu kadar tuzlu mu? |
Carter'a ne ifade ettiğinizi anlıyorum. | Carter'ın senin hakkında ne demek istediğini anlıyorum. |
Ve buda Usta Li, bir Taichi Ustası. | Ve bu da Usta Li, Taichi Usta. |
Saint Michael'da bir yere gidiyordum. | Saint Michael'da bir tanesine giderdim. |
Bu tavanın ne işi var burada? | Hey, tavanın burada ne işi var? |
Onu ve kendimi sadece sana sakladım. | Onu ve kendimi sadece senin için sakladım. |
Beni bu hale getirmeye nasıl cüret edersiniz? | Beni bu duruma düşürmeye nasıl cüret edersin? |
7 ile 9 arası burada olacağım. | 7'den 9'a kadar burada olacağım. |
Tuvalette uzun saçlı bir adam gördün mü? | Tuvalette uzun saçlı bir adam mı? |
Bunlardan başka ipucu yok, öyle değil mi? | Bunlar dışında başka ipucu yok, değil mi? |
Kuyruklu yıldız 76 yıl sonra burada olacak. | Kuyruklu yıldız 76 yıl içinde burada olacak. |
Bu adaları asla terk edemeyeceğimi söylemişti. | Bu adaları asla terk etmeyeceğimi söyledi. |
Bir deli gömleği sana çok yakışırdı. | Deli gömleği tam sana göre. |
Riskli bir şeyler yapmak ister misin? | Riskli bir şey yapmak ister misin? |
Bobby Kennedy, Joe McCarthy için çalışmıştı. | Bobby Kennedy, Joe McCarthy için çalışıyordu. |
5 dakika içinde burada olmazsan, gideceğim. | 5 dakika içinde burada olmazsan, giderim. |
Megan şu anda Landstuhl'dan naklediliyormuş. | Megan şimdi Landstuhl'dan naklediliyor. |
İşte bu, işte bu benim küçük kardeşim! | İşte bu, o benim küçük kardeşim! |
Korkarım ki bu bekleyemez, Bay Michaels. | Korkarım bu bekleyemez, Bay Michaels. |
Bu sence biraz fazla değil mi? | Sence bu biraz fazla değil mi? |
Sadece Dr. Wells ile konuşmak istiyorum. | Sadece konuşmak istiyorum, Dr. Wells. |
İyi editörler vardır, ve tabii ki kötüleri de. | İyi editörler var, kötü editörler var. |
Ayrıca, yeni bir erkek arkadaş buldum. | Ayrıca yeni bir erkek arkadaşım var. |
Büyük geceme katıldığın için sağ ol Brian. | Büyük geceme geldiğin için teşekkürler Brian. |
Ona iyi bir ev buldun mu? | Onun için iyi bir ev buldun mu? |
Jae Hee olay anında beni aradı. | Jae Hee olay anında benimle temasa geçti. |
Ama senin için daha dün gibi. | Ama senin için daha dündü. |
Londra'daki diğer tüm mağazalar gibi. | Londra'daki tüm mağazalar gibi. |
Demek bu 63'lüleri bulmamız gerekiyor. | Bu 63'leri bulmak zorundayız. |
Hayır, ama oldukça zayıf bir kız arkadaşı var. | Hayır, ama çok zayıf bir kız arkadaşı var. |
ve yapamazsam bile hala gayet gencim. | Ve eğer yapamazsam, hala çok gencim. |
Bizim içecek temiz suyumuz bile yoktu. | Temiz içme suyumuz yoktu. |
Charles, takımın bununla hiçbir ilgisi yok. | Charles, takımın bu işle bir ilgisi yok. |
İlk defa bir kadını ameliyat ediyor. | İlk kez bir kadını ameliyat etti. |
Yerinde olsam bundan o kadar da emin olmazdım. | Ben olsam o kadar emin olmazdım. |
Yüzü Mexico City'deki tüm reklem panolarında. | Yüzü Mexico City'deki tüm reklam panolarında var. |
Akşam yemeği için benim evde toplanacağız. | Akşam yemeği için benim evde buluşuyoruz. |
Burada bir sürü başka grup var. | Burada başka bir sürü grup var. |
Ve ben evet dediğimde, döndü ve Al oldu. | Ve evet dediğimde, döndü ve o Al'dı. |
Pekala, şimdi ben düşmanmışım gibi davranın. | Pekala, şimdi düşman benmişim gibi davranalım. |
Onunla bir saniye oturmana izin vereceğim. | Bir saniye onunla oturmana izin vereceğim. |
Mesela dün ne hakkında konuştuk biliyor musun? | Dün ne konuştuğumuzu biliyor musun? |
Antoine bey bunu sizin için bıraktı. | Bay Antoine bunu size bıraktı. |
Bunu 800 dolarlık ayakkabı giyen adam söylüyor. | Bunu 800 dolarlık ayakkabılı adam söylüyor. |
Senin ait olduğun canlı türünden nefret ederim. | Senin ait olduğun türlerden nefret ediyorum. |
Ben de seninle işe gideceğim, takılacağım. | Seninle işe gidip takılacağım. |
Bay Collins kâğıtlar bana göre boş. | Bay Collins, bana göre boş. |
Hayır, önce sen bana bir içki ver. | Hayır, önce bana bir içki ver. |
Bir takımda, herkesin bir görevi vardır. | Bir takımda herkesin bir işi vardır. |
Ben size bir bardak limonata getireyim. | Sana bir bardak soğuk limonata getireceğim. |
Cane'in sana göre bir işi var. | Cane'in senin için bir işi var. |
Zihnini açık tutman daha iyi olur. | Zihni açık tutmak en iyisi. |
Gün gelecek bunun için teşekkür edeceksin. | Bir gün bunun için bana teşekkür edeceksin. |
Onlarla sahte bir çatışma yapmamızı istiyorlar. | Onları sahte bir çatışmaya sokmamızı istiyorlar. |
Şuradaki kıvırcık saçlı kadını gördün mü? | Şuradaki kıvırcık saçlı kadını görüyor musun? |
Hâlâ hayatta olma şansı var mı? | Hala hayatta olma ihtimali var mı? |
Aman Tanrı'm, dairemde yangın çıkmış. | Aman Tanrım, dairem yanıyor. |
Ama onu nerede bulacağınızı bile bilmiyorsunuz. | Ama onu nerede bulacağını bile bilmiyorsun. |
Şimdi olduğun her şeyiyse yanında getir. | Olduğun her şeyi yanında getir. |
Dediğim gibi biri geçen yıl çaldı. | Geçen yıl biri çaldı, dediğim gibi. |
Kanaldan ya şimdi geçeriz ya da hiç geçemeyiz. | Ya şimdi ya da asla kanaldan geçemeyiz. |
Lars ve Kicki Backs'ın düğününde. | Lars ve Kicki Back'in düğünündeydi. |
Kocaman eski bir el feneri almam gerekti. | Büyük, eski bir el feneri almam gerekti. |
Sean'ın eski eşine bir mektup. | Sean'ın eski karısına bir mektup. |
Çavuş, Lisa pirinç tercih ettiğini söyler. | Lisa pirinçten hoşlandığını söylüyor, Çavuş. |
Sözümü tutmama yardım etmenizi rica ediyorum. | Bu sözü tutmama yardım etmeni istiyorum. |
Ve işler böyle giderse yine sen kazanırsın. | Eğer işler böyle giderse yine kazanırsın. |
Herkes güvensizdir Allan, sadece sen değil. | Herkes kendine güvensiz Allan, sadece sen değil. |
burda hepiniz beni çok iyi karşıladınız. | Hepiniz beni çok hoş karşıladınız. |
Yani o canavar kakası değil mi? | Yani bu canavar kakası değil mi? |
Ama korkacak bir şey yok, Henry. | Ama korkmana gerek yok Henry. |
Gerçek duygularımı bir tek sen biliyorsun. | Sadece sen benim gerçek hislerimi biliyorsun. |
Binbaşı Carter ve Dr Jackson'a ne dersin? | Peki ya Binbaşı Carter ve Dr. Jackson? |
Gerçek hedefi saklamak için bir yol | Gerçek hedefini saklamanın bir yolu. |
Ve sen de gidiyorsun, öyle mi? | Sen de mi gidiyorsun? |
Biz de insanlar için aynını söylüyoruz. | Biz de insanlar için aynı şeyi söylüyoruz. |
ve sen Andres Ascencio'nun kızısın. | Sen de Andres Ascencio'nun kızısın. |
Bu suçlar, her seviyeden liderleri kapsıyordu. | Bu suçlar her seviyede liderleri ilgilendiriyor. |
Aslında bu pek de buluşma sayılmaz. | Bu pek de bir buluşma sayılmaz. |
Sanki biri bir avuç çakıl taşı düşürmüştü. | Sanki biri bir avuç çakıl taşı düşürmüş gibi. |
Güçlü bir sihirle Ay Kralı'ndan saklanmış. | Ay Kralı'ndan güçlü bir büyüyle saklandı. |
Bu bana kampı hatırlattı, biliyor musun? | Bana kampı hatırlatıyor, biliyor musun? |
Birim 01 kendi AT alanını yayıyor. | Birim 01 kendi AT alanını genişletiyor. |
Bende silah yok, sana nasıl verebilirim! | Elimde olmayan bir silahı sana veremem! |